سنن سعید بن منصور سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم شرکۃ الحروف
ترقيم دار السلفیہ
عربی
اردو
1. فَضَائِلُ الْقُرْآنِ
قرآن کے فضائل
ترقیم دار السلفیہ: 11 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 11
نا هُشَيْمٌ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، قَالَ: يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ:" اقْرَأْ، وَارْقَ، وَرَتِّلْ، فَيَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي بِهِ الْقُرْآنُ" .
ابراہیم تیمی رحمہ اللہ کہتے ہیں: صاحبِ قرآن سے کہا جائے گا: ”پڑھو، چڑھو، اور ترتیل کے ساتھ پڑھو! پس وہ وہاں تک پہنچے گا جہاں تک قرآن اسے لے جائے گا۔“ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 11]
تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف؛ هشيم مدلس من الثالثة كما في الحديث المتقدم برقم [٨]، ولم يصرح بالسماع هنا.
ترقیم دار السلفیہ: 12 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 12
نا هُشَيْمٌ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، قَالَ: يَجِيءُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَافِعٌ مُطَاعٌ، وَمَاحِلٌ مُصَدَّقٌ، فيَشْفَعُ لِصَاحِبِهِ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ اجْزِهِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَعْمَلُ بِي، وَيَسْهَرُ بِي، وَيَنْصَبُ بِي، فَاجْزِهِ، فَيُقَالُ: حُلَّةُ الْكَرَامَةِ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ اجْزِهِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَعْمَلُ بِي، وَيَسْهَرُ بِي، وَيَنْصَبُ بِي، فَاجْزِهِ، فَيُقَالُ: تَاجُ الْكَرَامَةِ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ اجْزِهِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَعْمَلُ بِي، وَيَسْهَرُ بِي، وَيَنْصَبُ بِي، قَالَ: فَيُقَالُ" رِضْوَانِي لا سَخَطَ بَعْدَهُ، قَالَ: فَإِلَى ذَلِكَ تَنْتَهِي شَفَاعَةُ الْقُرْآنِ" .
مسیب بن رافع رحمہ اللہ کہتے ہیں: قیامت کے دن قرآن شفاعت کرنے والا اور تصدیق شدہ وکیل بن کر آئے گا، پس وہ اپنے صاحب کے لیے سفارش کرے گا اور کہے گا: ”اے میرے رب! اسے جزا دے، کیونکہ یہ میرے ذریعے عمل کرتا تھا، میری خاطر راتوں کو جاگتا تھا اور میرے لیے مشقت اٹھاتا تھا، پس اسے جزا دے!“ تو کہا جائے گا: ”اسے عزت و کرامت کا حلہ پہناؤ!“ پھر قرآن کہے گا: ”اے رب! اسے مزید جزا دے، کیونکہ یہ میرے ذریعے عمل کرتا تھا، میری خاطر جاگتا تھا اور مشقت اٹھاتا تھا!“ تو کہا جائے گا: ”اسے عزت و کرامت کا تاج پہناؤ!“ پھر قرآن دوبارہ کہے گا: ”اے رب! اسے مزید جزا دے، کیونکہ یہ میرے ذریعے عمل کرتا تھا، میری خاطر جاگتا تھا اور مشقت اٹھاتا تھا!“ تو کہا جائے گا: ”میری رضا اسے عطا کر دی گئی، اب اس پر کبھی ناراضگی نہ ہوگی!“ اور یہیں پر قرآن کی شفاعت ختم ہو جائے گی۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 12]
تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف كسابقه، وقد صحّ معناه عن أبي هريرة - رضي الله عنه - كما سيأتي.
ترقیم دار السلفیہ: 13 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 13
نا هُشَيْمٌ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ، يَقُولُ: لأَنْ أَكُونَ جَمَعْتُ الْقُرْآنَ، ثُمَّ قُمْتُ بِهِ سَنَةً، كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ كَذَا، وَكَذَا، وَذَلِكَ أَنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّهُ يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ:" اقْرَأْ، وَارْقَ، وَرَتِّلْ، فَيُرْجَى إِذَا كَانَ جَمَعَ الْقُرْآنَ أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ" .
عقبہ بن صعیر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ابو صالح رحمہ اللہ کو یہ کہتے ہوئے سنا: ”اگر میں قرآن جمع کر لوں، پھر ایک سال تک اس کے ساتھ قیام کروں، تو یہ مجھے فلاں فلاں چیز سے زیادہ محبوب ہوگا، کیونکہ مجھے یہ بات پہنچی ہے کہ صاحبِ قرآن سے کہا جائے گا: ’پڑھو، چڑھو، اور ترتیل کے ساتھ پڑھو!‘ پس امید کی جاتی ہے کہ جس نے قرآن جمع کیا ہو، وہ مقربین میں شامل ہوگا۔“ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 13]
تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
الحكم على الحديث: الحديث سنده ضعيف لجهالة عقبة بن صعير، وهشيم تقدم أنه مدلس من الثالثة، ولم يصرح بالسماع هنا.
ترقیم دار السلفیہ: 14 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 14
نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ لَهُ حَافِظٌ مَثَلُ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَمَثَلُ الَّذِي يَقْرَؤُهُ وَلَيْسَ بِحَافِظٍ، وَهُوَ عَلَيْهِ شَدِيدٌ، وَهُوَ يَتَعَاهَدُهُ فَلَهُ أَجْرَانِ" .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو قرآن پڑھتا ہے اور اسے حفظ بھی کیے ہوئے ہے، اس کی مثال معزز و نیکوکار فرشتوں جیسی ہے، اور جو قرآن پڑھتا ہے لیکن حفظ نہیں، اور اسے یاد رکھنا اس پر دشوار ہوتا ہے، پھر بھی وہ اسے دہراتا رہتا ہے، تو اس کے لیے دوگنا اجر ہے۔“ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 14]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى (صحيحه) برقم: 4937، ومسلم فى (صحيحه) برقم: 798، وابن حبان فى (صحيحه) برقم: 767، والنسائي فى (الكبریٰ) برقم: 7991، وأبو داود فى (سننه) برقم: 1454، والترمذي فى (جامعه) برقم: 2904، والدارمي فى (مسنده) برقم: 3411، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 3779، وسعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 14، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 4124، 4125، وأحمد فى (مسنده) برقم: 24848، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 30659، والطبراني فى (الأوسط) برقم: 2194»
الحكم على الحديث: الحديث سنده حسن لذاته؛ عبد الرحمن بن زياد تقدم في الحديث [٦] أنه صدوق. وبقية رجال الإسناد ثقات، والحديث صحيح من غير هذا الطريق، فإن له طرقًا بعضها في الصحيحين.
ترقیم دار السلفیہ: 15 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 15
نا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ: " الَّذِي تَهُونُ عَلَيْهِ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ يُكْتَبُ مِنَ السَّفَرَةِ، وَالَّذِي تَشُقُّ عَلَيْهِ قِرَاءَتُهُ وَتَثْقُلُ عَلَيْهِ فَلَهُ أَجْرَانِ" .
عطاء رحمہ اللہ کہتے ہیں: جو شخص بآسانی قرآن پڑھتا ہے، اسے معزز فرشتوں میں شمار کیا جاتا ہے، اور جو قرآن پڑھنے میں مشقت محسوس کرتا ہے اور اس پر گراں گزرتا ہے، اس کے لیے دوگنا اجر ہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 15]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 15، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 30660»
الحكم على الحديث: الحديث سنده صحيح.
ترقیم دار السلفیہ: 16 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 16
نا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ لَهُوَ أَسْرَعُ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهِ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِئْسَمَا لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ" .
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: قرآن کی حفاظت کرتے رہو، کیونکہ یہ انسان کے سینے سے اس طرح نکل جاتا ہے جیسے بندھے ہوئے اونٹ کھل کر بھاگ جاتے ہیں۔ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کسی کا یہ کہنا کہ ”میں نے فلاں آیت بھلا دی“ بہت برا ہے، بلکہ حقیقت میں وہ بھلا دیا گیا ہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 16]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى (صحيحه) برقم: 5032، 5032 م، 5039، ومسلم فى (صحيحه) برقم: 790، وابن حبان فى (صحيحه) برقم: 761، 762، 763، والحاكم فى (مستدركه) برقم: 2039، والنسائي فى (المجتبیٰ) برقم: 942، والنسائي فى (الكبریٰ) برقم: 1017، 7985، والترمذي فى (جامعه) برقم: 2942، والدارمي فى (مسنده) برقم: 2787، وسعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 16، 17، وأحمد فى (مسنده) برقم: 3690، والحميدي فى (مسنده) برقم: 91، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 8656، 30615، 30616»
الحكم على الحديث: الحديث سنده صحيح، وهو مخرّج في الصحيحين كما سيأتي.
ترقیم دار السلفیہ: 17 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 17
نا نا حَمَّادُ بنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ ، وَمَنْصُورٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: " بِئْسَمَا لأَحَدِكُمْ، أَوْ قَالَ: لأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، اسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَلَهُوَ أَسْرَعُ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهَا، أَوْ قَالَ أَحَدُهُمَا: مِنْ عُقُلِهِ" .
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: تم میں سے کسی کا یہ کہنا کہ ”میں نے فلاں آیت بھلا دی“ بہت برا ہے، بلکہ حقیقت میں وہ بھلا دیا گیا ہے۔ قرآن کو یاد رکھا کرو، کیونکہ یہ انسان کے سینے سے اس طرح نکل جاتا ہے جیسے بندھے ہوئے اونٹ کھل کر بھاگ جاتے ہیں۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 17]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى (صحيحه) برقم: 5032، 5032 م، 5039، ومسلم فى (صحيحه) برقم: 790، وابن حبان فى (صحيحه) برقم: 761، 762، 763، والحاكم فى (مستدركه) برقم: 2039، والنسائي فى (المجتبیٰ) برقم: 942، والنسائي فى (الكبریٰ) برقم: 1017، 7985، والترمذي فى (جامعه) برقم: 2942، والدارمي فى (مسنده) برقم: 2787، وسعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 16، 17، وأحمد فى (مسنده) برقم: 3690، والحميدي فى (مسنده) برقم: 91، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 8656، 30615، 30616»
الحكم على الحديث: الحديث صحيح من غير هذا الطريق كما في الحديث السابق رقم [١٦]، وأما هذا الطريق فظاهر سنده الصحّة، إلا أنه معلول.
ترقیم دار السلفیہ: 18 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 18
نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، قَالَ: حَدَّثَهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلا مَرَّتَيْنِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا مِنْ أَمِيرِ عَشَرَةٍ إِلا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولا، لا يَفُكُّهُ مِنْ غُلِّهِ إِلا الْعَدْلُ، وَمَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ، ثُمَّ نَسِيَهُ، لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَجْذَمَ" .
سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہر وہ شخص جو کسی جماعت کے امور کا ذمہ دار بنایا گیا ہو، وہ قیامت کے دن قید کی حالت میں لایا جائے گا، اور اسے اس قید سے صرف انصاف ہی چھڑوا سکے گا۔ اور جو شخص قرآن پڑھے اور پھر اسے بھلا دے، وہ اللہ تعالیٰ سے ایسے ملے گا جیسے اس کے اعضاء کٹے ہوئے ہوں۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 18]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبو داود فى (سننه) برقم: 1474، والدارمي فى (مسنده) برقم: 3383، وسعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 18، وأحمد فى (مسنده) برقم: 22892، 22899، وعبد بن حميد فى "المنتخب من مسنده"، 306، 307، والبزار فى (مسنده) برقم: 3739، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 5989، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 30617، 33220، والطبراني فى(الكبير) برقم: 5387، 5388، 5389، 5390، 5391، 5392»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف جدًّا؛
ترقیم دار السلفیہ: 19 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 19
نا فَرَجُ بنُ فَضَالَةَ ، عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ جَبَلَةَ الْفَزَارِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " مَا أُبَالِي، تَعَلَّمْتُ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ تَرَكْتُهَا، أَوْ مَشِيتُ فِي النَّاسِ مَقْطُوعَةً يَدِي" .
سوید بن جبلہ الفزاری رحمہ اللہ کہتے ہیں: مجھے اس بات کی کوئی پرواہ نہیں کہ میں نے قرآن کی کوئی سورت سیکھی اور پھر اسے چھوڑ دیا، یا یہ کہ میں لوگوں میں کٹے ہوئے ہاتھ کے ساتھ چل رہا ہوں۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 19]
تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف لضعف فرج بن فضالة.
ترقیم دار السلفیہ: 20 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 20
نا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ خَيْرَكُمْ مَنْ تَعلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ، وَأَخَذَ بِيَدِي، فَأَجْلَسَنِي مَجْلِسِي هَذَا، فَأَقْرَأَنِي".
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے بہترین وہ ہے جو قرآن سیکھے اور سکھائے۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرا ہاتھ پکڑا، مجھے اپنے پاس بٹھایا اور مجھے قرآن پڑھایا۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 20]
تخریج الحدیث: «أخرجه الدارمي فى (مسنده) برقم: 3382، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 213، وسعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 20، وأبو يعلى فى (مسنده) برقم: 814، والبزار فى (مسنده) برقم: 1157، والطبراني فى (الأوسط) برقم: 6339»
الحكم على الحديث: الحديث سنده ضعيف جدًّا لشدّة ضعف الحارث بن نبهان، وهو صحيح من حديث عثمان بن عفان - رضي الله عنه - كما في الحديث الآتي.