🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:

10. مَنْ غَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَدَنَا مِنَ الْإِمَامِ وَأَنْصَتَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ أَجْرُ صِيَامِ سَنَةٍ وَقِيَامِهَا
جو شخص جمعہ کے دن غسل کرے، جلدی جائے اور خطبہ غور سے سنے، اس کے گزشتہ جمعہ سے اس جمعہ تک کے گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں اور مزید تین دن کے بھی۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1053
فحدثني علي بن حَمْشاذ العدل، حدثنا يزيد بن الهيثم القَطِيعي، حدثنا إبراهيم بن أبي الليث، حدثنا الأشجَعيُّ عن سفيان، عن عبد الله بن عيسى، عن يحيى بن الحارث، عن أبي الأشعث الصنعانيّ، عن أوسِ بن أوس الثَّقفي، قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن غَسَل واغتَسَل ثم غدا، وابتَكَر، فجلس من الإمام قريبًا فاستَمَع وأنصَتَ، كان له بكلِّ خُطْوةٍ أجرُ سنةٍ، صيامِها وقيامِها" (1) . وأما حديث حسان بن عطية:
سیدنا یحیی بن حارث رضی اللہ عنہ کی سند سے اوس بن اوس ثقفی کا یہ فرمان منقول ہے: کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص صبح سویرے غسل کر کے (مسجد میں آنے میں) پہلے کرے اور امام کے قریب ہو کر بیٹھے اور (خطبہ کو) توججہ سے سنیں اور خاموش رہے اس کو ہر قدم کے بدلے ایک سال کے روزوں اور شب بیداریوں کا ثواب ملے گا۔ حسان بن عطیہ کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْجُمُعَةِ/حدیث: 1053]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1054
أخبرناه الحسن بن حَليم المروَزي، أخبرنا أبو الموجِّه، حدثنا عَبْدان، أخبرنا عبد الله، أخبرنا الأوزاعيُّ، حدثنا حسّان بن عَطيّة، حدثني أبو الأشعث الصَّنعاني، حدثني أوس بن أوس الثقفيّ، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول:"مَن غَسَل واغتَسَل يوم الجمعة، ثم بَكَّر وابتَكَر، فدنا واستَمَع ولم يَلْغُ، كان له بكل خُطْوة يخطوها عملُ سنةٍ، أجرُ صيامها وقيامها" (2) . قد صحَّ هذا الحديث بهذه الأسانيد على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، وأظنه لحديثٍ واءٍ لا يُعلَّل مثلُ هذه الأسانيد بمثله، وهو حديث:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1042 - له علة مهدرة
حسان بن عطیہ کی سند کے ہمراہ بھی مذکورہ حدیث جیسی حدیث منقول ہے۔ ٭٭ یہ حدیث مذکورہ سندوں کے ہمراہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْجُمُعَةِ/حدیث: 1054]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1055
حدَّثَناه أبو بكر أحمد بن كامل، حدثنا أحمد بن الوليد الفحَّام، حدثنا رَوْح بن عُبادة، حدثنا ثَور بن يزيد، عن عثمان الشَّيبانيّ (1) ، أنه سمع أبا الأشعث الصَّنعانيَّ يحدِّث عن أوس بن أوس الثَّقفي، عن عبد الله بن عَمروٍ قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن غَسَل يوم الجمعة واغتَسَل، ودنا من الإمام واقترب، واستَمَع وأنصَتَ، كان له بكلِّ خُطوةٍ يَخطُوها أجرُ صيام سنةٍ وقيامِها" (2) . هذا لا يعلِّل الأحاديث الثابتة الصحيحة من أوجُهٍ: أولها: أنَّ حسان بن عطيّة قد ذَكَرَ سماع أوس بن أوس من النبي ﷺ. وثانيها: أنَّ ثَوْر بن يزيد دون أولئك في الاحتجاج به. وثالثها: أنَّ عثمان الشَّيباني مجهول.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1043 - عثمان مجهول
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو شخص جمعہ کے دن غسل کرے اور امام کے قریب ہو کر بیٹھے اور توجہ سے سنے اور خاموش ہو کر بیٹھا رہے، اس کو ہر قدم کے عوض جو اس نے مسجد کی طرف اٹھایا ایک سال کے روزوں اور شب بیداریوں کا ثواب ملے گا۔ ٭٭ اس کی وجہ سے صحیح ثابت احادیث کو معلل نہیں کہہ سکتے، اس کی متعدد وجوہات ہیں (1) حصان بن عطیہ نے اوس بن اوس کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سماع کا ذکر کیا ہے (2) ثور بن یزید دوسروں کی بہ نسبت کم درجے کے راوی ہیں۔ (3) عثمان شعبانی مجہول راوی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْجُمُعَةِ/حدیث: 1055]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1056
حدثنا علي بن حَمْشاذ، حدثنا موسى بن هارون وصالح بن محمد الرَّازي والحسين بن محمد بن زياد. وحدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا الحسين بن محمد بن زياد، قالوا: حدثنا سُرَيج بن يونس، حدثنا هارون بن مسلم العِجْلي، حدثنا أبانُ بن يزيد، عن يحيى بن أبي كَثِير، عن عبد الله بن أبي قَتادة، قال: دخل عليَّ أبي وأنا أغتسِلُ يوم الجمعة، فقال: غُسلٌ من جَنابةٍ أو للجمعة؟ قال: قلت: من جَنابة، قال: أعِدْ غُسلًا آخر؛ فإنِّي سمعتُ رسول الله ﷺ يقول:"من اغتَسَلَ يوم الجمعةِ، كان في طهارةٍ إلى الجمعةِ الأخرى" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، وهارون بن مسلم العِجْلي شيخٌ قديمٌ للبصريين يقال له: الحِنّائي، ثقةٌ قد روى عنه أحمد بن حنبل وعبيد الله بن عمر القَوارِيريّ.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1044 - على شرطهما
سیدنا عبداللہ بن ابی قتادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: (ایک مرتبہ) میں جمعہ کے دن غسل کر رہا تھا کہ میرے والد صاحب تشریف لے آئے، انہوں نے مجھ سے پوچھا: (تم نے) یہ غسل جنابت کیا ہے یا جمعہ کا؟ (عبداللہ) کہتے ہیں: میں نے جواب دیا: جنابت کا۔ انہوں نے فرمایا: ایک مرتبہ پھر غسل کرو کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا ہے جو شخص جمعہ کے لیے غسل کرے وہ اگلے جمعہ تک طہارت میں شمار کیا جائے گا۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہما دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا۔ اور ہارون بن مسلم عجلی بصریوں نے پرانے استاد ہیں۔ ان کو حنانی کہتے ہیں: یہ ثقہ ہیں ان سے احمد بن حنبل اور عبداللہ بن عمر القواریری نے بھی حدیث روایت کی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْجُمُعَةِ/حدیث: 1056]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1057
أخبرنا أبو بكر أحمد بن إسحاق الفقيه، أخبرنا عليُّ بن عبد العزيز، حدثنا حجّاج بن منهال، حدثنا حمّاد بن سَلَمة، عن محمد بن إسحاق، عن محمد ابن إبراهيم، عن أبي سَلَمة، عن أبي هريرة وأبي سعيد، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"مَن غَسَل يوم الجمعة واستاك ولَبِس أحسنَ ثيابه وتطيَّب بطيبٍ إِن وَجَدَه، ثم جاء ولم يتخطَّ الناسَ، فصلَّى ما شاء الله أن يصلي، فإذا خرج الإمامُ سكت، فذلك كفارةٌ إلى الجمعة الأخرى" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وقد رواه أيضًا إسماعيل ابن عُليَّة عن محمد بن إسحاق، مثل رواية حماد بن سلمة، وقيَّده بأبي أُمامة بن سهل مقرونًا بأبي سلمة:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1045 - على شرط مسلم
سیدنا ابوہریرہ اور ابوسعید رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو شخص جمعہ کے دن غسل کرے، اچھے کپڑے پہنے اور اگر میسر ہو تو خوشبو لگائے پھر مسجد میں آئے اور لوگوں کی گردنیں نہ پھلانگے پھر اللہ کی توفیق سے نماز پڑھے پھر جب امام منبر پر بیٹھ جائے تو وہ خاموش ہو جائے تو اس کا یہ عمل اگلے جمعہ تک کے گناہوں کے لیے کفارہ ہے۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا۔ اور اس حدیث کو اسماعیل بن علیہ نے بھی حماد بن سلمہ کی روایت کی طرح محمد بن اسحاق سے روایت کیا ہے اور اس میں ابوسلمہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ ابوامامہ بن سہل کا ذکر ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْجُمُعَةِ/حدیث: 1057]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1058
أخبرَناهُ أحمد بن جعفر القَطِيعيّ، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن محمد بن إسحاق، حدثني محمد بن إبراهيم، عن أبي سَلَمة بن عبد الرحمن وأبي أُمامة بن سَهل، عن أبي هريرة وأبي سعيدٍ قالا: سَمِعْنا رسول الله ﷺ يقول:"مَن اغتسل يوم الجمعة، واستنَّ ومسَّ من طيبٍ إن كان عنده، ولَبِس أحسنَ ثيابه، ثم جاء إلى المسجد، ولم يتخطَّ رِقابَ الناس، ثم ركع ما شاء الله أن يركع، ثم أنصَتَ إذا خرج إمامُه حتى يصلي، كانت له كفارةً لما بينها وبين الجمعة التي كانت قبلَها". يقول أبو هريرة: وثلاثةُ أيامٍ زيادةً؛ إنَّ الله قد جعل الحسنة بعَشْر أمثالها (1) . إسماعيل ابن عُليَّة من الثقات الذي أجمعا على إخراجه. حدثنا الحاكم أبو عبد الله محمد بن عبد الله الحافظ إملاءً في شهر ربيع الأول سنةَ خمسٍ وتسعين وثلاث مئة:
سیدنا ابوہریرہ اور ابوسعید رضی اللہ عنہما رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں: جو شخص جمعہ کے دن غسل کرے اور اگر میسر ہو تو خوشبو لگائے اور اچھے کپڑے پہنے پھر مسجد کی طرف آئے اور لوگوں کی گردنوں کو نہ پھلانگے پھر اللہ کی دی ہوئی توفیق کے مطابق نماز پڑھے پھر امام سے نکلنے سے لے کر امام کے نماز پڑھانے تک خاموش رہے (تو اس کا یہ عمل) اس جمعہ اور اس سے پچھلے جمعہ کے درمیان ہونے والے تمام گناہوں کا کفارہ ہے، ابوہریرہ رضٰ اللہ عنہ کہتے ہیں اور تین دن زیادہ ہیں کیونکہ اللہ تعالیٰ نے ہر نیکی کا ثواب دس گنا کیا ہے اور اسماعیل بن علیہ ثقہ راوی ہیں اور شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے ان کی روایات نقل کی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْجُمُعَةِ/حدیث: 1058]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں