المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
148. قَالَ جِبْرِئيلُ بِأُصْبُعِهِ فَخَرَقَ بِهَا الْحَجَرَ وَشَدَّ بِهِ الْبُرَاقَ
سیدنا جبرئیل علیہ السلام نے اپنی انگلی سے پتھر میں سوراخ کیا اور اسی سے براق کو باندھا
حدیث نمبر: 3410
حدثنا أبو بكر محمد بن عبد الله الجرَّاحي بمَرْو، حدثنا محمد بن علي بن حمزة الحافظ، حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدَّوْرَقي، حدثنا أبو تُمَيلةَ، عن الزُّبير بن جُنَادة، عن ابن بُرَيدة، عن أبيه (1) قال: قال رسول الله ﷺ:"لمَّا انتَهَينا إلى بيت المَقدِس قال جِبريلُ بإصبَعِهِ فَخَرَقَ بها الحَجَرَ، وشَدَّ به البُراقَ" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، وأبو تُميلة والزُّبير مَروَزيَّان ثِقَتان.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3370 - صحيح والزبير مروزي ثقة
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، وأبو تُميلة والزُّبير مَروَزيَّان ثِقَتان.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3370 - صحيح والزبير مروزي ثقة
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب ہم بیت المقدس پہنچے تو سیدنا جبرائیل علیہ السلام نے اپنی انگلی سے اشارہ کیا جس سے پتھر پھٹ گیا اور اس کے اندر براق کو باندھ دیا۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا۔ اور ابوتمیلہ اور زبیر مروزی دونوں ثقہ راوی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3410]
حدیث نمبر: 3411
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهدُ، حدثنا أحمد بن مِهْرانَ، حدثنا أبو نُعَيم، حدثنا سفيان، عن سليمان التَّيْمي، عن أبي عثمان النَّهْدي، عن سَلْمان قال: كان نوحٌ إذا طَعِمَ طعامًا أو لَبِسَ ثوبًا حَمِدَ اللهَ، فسُمِّيَ عبدًا شَكُورًا (3) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3371 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3371 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا سلمان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: سیدنا نوح علیہ السلام کی عادت تھی کہ آپ جب کھانا کھاتے یا لباس پہنتے تو اللہ تعالیٰ کی حمد بیان کرتے (تو اسی بناء پر) آپ کا نام ” عبدشکورا “ یعنی) شکر گزار بندہ رکھ دیا گیا۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3411]
حدیث نمبر: 3412
حدثنا أبو العبَّاس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفَّان العامِرِي، حدثنا أبو أُسامة، حدثنا الأعمش، عن عبد الملك بن مَيسَرة، عن طاووس قال: كنتُ عند ابن عبَّاس ومعنا رجلٌ من القَدَريَّة، فقلت: إنَّ أُناسًا يقولون: لا قَدَرَ، قال: أوَفي القوم أحدٌ منهم؟ قال: قلت: لو كان، ما كنتَ تَصنَعُ؟ قال: لو كان فيهم أحدٌ منهم لأخذتُ برأسِه، ثم قرأتُ عليه آيةَ كذا وكذا: ﴿وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا﴾ [الإسراء: 4] (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3372 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3372 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا طاؤس رضی اللہ عنہ کا بیان ہے: میں سیدنا (عبداللہ) بن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں موجود تھا اور ہم میں (فرقہ) قدریہ کا بھی ایک آدمی موجود تھا۔ میں نے کہا: لوگ کہتے ہیں کوئی ” قدر “ (یعنی تقدیر) نہیں ہے۔ اس نے کہا: کیا ان میں سے کوئی شخص اس مجلس میں موجود ہے؟ میں نے کہا: اگر موجود ہوا بھی سہی تو تم اس کے ساتھ کیا کرو گے؟ اس نے کہا: اگر ان میں سے کوئی آدمی یہاں موجود ہوا تو میں اس کے سر کو پکڑ کر یہ آیت پڑھ کر سناؤں گا: وَقَضَیْنَآ اِلٰی بَنِیْٓ اِسْرَآئِیْلَ فِی الْکِتٰابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْاَرْضِ مَرَّتَیْنِ وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا کَبِیْرًا (الاسراء: 4) ” ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب میں وحی بھیجی کہ ضرور تم زمین میں دو بار فساد مچا گے اور ضرور بڑا غرور کرو گے “۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3412]
حدیث نمبر: 3413
أخبرني أحمد بن بالَوَيه العَفْصي، حدثنا محمد بن عثمان بن أبي شَيْبة العَبْسي، حدثنا أبي، حدثنا وَكيع، حدثنا الأعمش، عن أبي وائل قال: كان عبد الله كثيرًا ما يتلو هذه الآية: ﴿إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ﴾ [الإسراء: 9] خَفِيف، قال عثمان: وهذه قراءةُ حمزةَ (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3373 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3373 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا ابووائل رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما اکثر طور پر اس آیت کی تلاوت کیا کرتے تھے: اِنَّ ھٰذَا الْقُرْاٰنَ یَھْدِیْ لِلَّتِیْ ھِیَ اَقْوَمُ وَ یُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِیْنَ (الاسراء: 9) ” بے شک یہ قرآن وہ راہ دکھاتا ہے جو سب سے سیدھی ہے اور خوشی سناتا ہے ایمان والوں کو “۔ اس میں یبشر میں شین کو مخفف پڑھتے۔ عثمان کا بیان ہے کہ یہ قراءت حمزہ کی ہے۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3413]
حدیث نمبر: 3414
حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد بن يحيى الشَّهيد، حدثنا أبو الوليد الطَّيَالسي، حدثنا ليث بن سَعْد، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عن أنس بن مالك: أنَّ رجلًا قال: يا رسول الله، إني ذو مالٍ كثيرٍ، وذو أهْلٍ ووَلَد، فكيف يَجِبُ لي أن أَصنعَ أو أُنفِقَ؟ قال:"أدِّ الزكاةَ المفروضةَ طُهْرةً تُطَهِّرُك، وآتِ صِلَةَ الرَّحِم واعرِفْ حقَّ السائلِ والجارِ والمسكين"، قال: يا رسولَ الله، أَقلِلْ لي؟ قال:"فآتِ ذَا القُربَى حقَّه والمسكينَ وابنَ السَّبيل ولا تُبذِّرْ تبذيرًا"، قال: يا رسول الله، إذا أدَّيتُ الزكاةَ إلى رسول (1) رسولِ الله، فقد أدَّيتُها إلى الله وإلى رسوله؟ قال:"نعم، إذا أدَّيتَها إلى رسوله (2) ، فقد أدَّيتَها ولك أجرُها، وعلى مَن بَدَّلَها إثمُها" (3) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3374 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3374 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے منقول ہے کہ ایک شخص نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میرے پاس کثیر مال و دولت بھی ہے اور میں صاحب اہل و عیال بھی ہوں تو میرے اوپر کیا فرض ہے؟ میں کیا کروں یا کیا خرچ کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: فرض زکوۃ ادا کر دیا کر یہ تجھے پاک کر دے گی اور صلہ رحمی کر۔ سوالی، پڑوسی، مسکین اور مسافر کا حق پہچان، اس نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے لیے کچھ کمی کیجئے! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: رشتہ داروں، مسکینوں اور مسافروں کو ان کا حق دو اور فضول خرچی مت کرو۔ اس نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! اگر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے قاصد کو زکوۃ دے دوں تو کیا میں یہ اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی جانب ادائیگی سمجھوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہاں۔ جب تو نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سفیر کو زکوۃ دے دی تو تیری زکوۃ ادا ہو گئی اور تیرے لیے اس کا اجر ہو گا اور جو اس کو بدلے گا اس پر اس کا گناہ ہو گا۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3414]
حدیث نمبر: 3415
أخبرنا أبو زكريا العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق، أخبرنا جَرِير، عن الأعمش، عن الحَكَم، عن يحيى بن الجزَّار قال: جاء أبو العُبَيدَينِ إلى عبد الله، وكان رجلًا ضريرَ البصر، فكان عبدُ الله يَعرِفُ له، فقال: يا أبا عبد الرحمن، مَن نسألُ إذا لم نَسألْكَ؟ قال: فما حاجتُك؟ قال: ما الأَوَّاهُ؟ قال: الرَّحيم، قال: فما الماعُونُ؟ قال: ما يَتعاوَنُ الناسُ بينهم، قال: فما التبذيرُ؟ قال: إنفاقُ المال في غير حقِّه، قال: فما الأُمَّة؟ قال: الذي يُعلِّم الناسَ الخيرَ (4) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3375 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3375 - على شرط البخاري ومسلم
یحیی بن الجزار رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: سیدنا ابوالعبیدین سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، ان کی بینائی کمزور تھی لیکن سیدنا عبداللہ ان کو پہچانتے تھے۔ اس نے کہا: اے ابوعبدالرحمن! اگر ہم آپ سے نہیں پوچھیں گے تو کس سے پوچھیں گے؟ سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تو تیری حاجت کیا ہے؟ اس نے کہا:” الاواۃ “ کس کو کہتے ہیں؟ آپ نے فرمایا: الرحیم۔ اس نے کہا:” ماعون “ کس کو کہتے ہیں؟ آپ نے فرمایا: وہ تعاون جو لوگ آپس میں ایک دوسرے کے ساتھ کرتے ہیں۔ اس نے کہا ” تبذیر “ کا کیا مطلب ہے؟ آپ نے فرمایا: جہاں ضرورت نہ ہو وہاں خرچ کرنا۔ اس نے کہا:” الامۃ “ کیا ہے؟ آپ نے فرمایا: وہ شخص جو لوگوں کو بھلائی کی تعلیم دیتا ہے۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3415]