🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

سنن الدارقطني سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقیم العلمیہ
اردو
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرسالہ سے تلاش کل احادیث (4836)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم العلمیہ سے تلاش کل احادیث (4750)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
1. بَابُ زَكَاةِ الْفِطْرِ
باب: فطرے کا بیان
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2112 ترقیم الرسالہ : -- 2137
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ النَّقَّاشُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ:" جَرَتِ السُّنَّةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ صَاعٌ، وَالْوُضُوءُ رَطْلَيْنِ، وَالصَّاعُ ثَمَانِيَةُ أَرْطَالٍ" . لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَالِحِ، غَيْرُ مَنْصُورٍ وَهُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: یہ بات سنت ہے، غسل جنابت ایک صاع پانی کے ذریعے کیا جائے، وضو ایک رطل پانی کے ذریعے کیا جائے، ایک صاع آٹھ رطل کا ہوتا ہے۔ منصور نامی راوی کے حوالے سے اس روایت کو صرف صالح نامی راوی نے نقل کیا ہے اور یہ شخص ضعیف ہے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2137]
ترقیم العلمیہ: 2112
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه النسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 347، 348، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 92، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 268، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 951، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 313، 2137، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 25536»
«قال الدارقطني: لم يروه عن منصور غير صالح الطلحي وهو ضعيف الحديث، سنن الدارقطني: (3 / 90) برقم: (2137)»

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2113 ترقیم الرسالہ : -- 2138
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانَ ، وَعَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ السَّوَّاقُ ، قَالا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ مُوسَى بْنُ نَصْرٍ الْحَنَفِيُّ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ،" أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ بِرَطْلَيْنِ، وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ ثَمَانِيَةِ أَرْطَالٍ" .
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم دو رطل (پانی) کے ذریعے وضو کر لیتے تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک صاع یعنی آٹھ رطل پانی کے ذریعے غسل کرتے تھے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2138]
ترقیم العلمیہ: 2113
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 314، 2138، 2139، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 7200، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 922، 3974»
«قال الدارقطني: تفرد به موسى بن نصر وهو ضعيف الحديث، نصب الراية لأحاديث الهداية: (2 / 428)»

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2114 ترقیم الرسالہ : -- 2139
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، ذَكَرَهُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ بِمُدٍّ رَطْلَيْنِ، وَيَغْتَسِلُ بِصَاعٍ ثَمَانِيَةِ أَرْطَالٍ" .
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک مد یعنی دو رطل (پانی) کے ذریعے وضو کر لیتے تھے، ایک صاع یعنی آٹھ رطل پانی کے ذریعے غسل کر لیتے تھے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2139]
ترقیم العلمیہ: 2114
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 314، 2138، 2139، والبزار فى ((مسنده)) برقم: 7200، والطبراني فى ((الأوسط)) برقم: 922، 3974»
«قال ابن حجر: إسناده ضعيف۔ تحفة الأحوذي شرح سنن الترمذي: (1 / 59)»

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
2. بَابٌ فِي أُوَامِرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
باب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے احکامات
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2115 ترقیم الرسالہ : -- 2140
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمُبَارَكِيُّ بِالْمُبَارَكَةِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ زَوْجَ بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا، يُقَالُ لَهُ: مُغِيثٌ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ خَلْفَهَا وَيَبْكِي، وَدُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْعَبَّاسِ:" يَا عَبَّاسُ، أَلا تَعْجَبُ مِنْ شِدَّةِ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ، وَمِنْ شِدَّةِ بُغْضِ بَرِيرَةَ مُغِيثًا؟"، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَوْ أَرْجَعْتِيهِ فَإِنَّهُ أَبُو وَلَدِكِ"، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَأْمُرُنِي بِهِ؟ قَالَ:" إِنَّمَا شَافِعٌ"، قَالَتْ: فَلا حَاجَةَ لِي فِيهِ .
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: سیدہ بریرہ رضی اللہ عنہا کا شوہر غلام تھا، اس کا نام مغیث تھا، وہ منظر بھی میری نگاہ میں ہے، وہ شخص اس عورت کے پیچھے روتا ہوا جا رہا تھا، اس کے آنسو اس کی داڑھی پر بہہ رہے تھے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے فرمایا: اے عباس! کیا آپ کو حیرانگی نہیں ہوتی کہ مغیث، بریرہ سے کتنی محبت کرتا ہے، اور بریرہ، مغیث کو کتنا ناپسند کرتی ہے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس خاتون سے یہ فرمایا تھا: تمہیں اس کے ساتھ شادی برقرار رکھنی چاہیے، کیونکہ یہ تمہارے بچوں کا باپ ہے۔ اس عورت نے عرض کی: یا رسول اللہ! آپ مجھے حکم دے رہے ہیں؟ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں سفارش کر رہا ہوں۔ تو اس عورت نے عرض کی: پھر مجھے اس کے ساتھ تعلق برقرار رکھنے کی ضرورت نہیں ہے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2140]
ترقیم العلمیہ: 2115
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 5283، وابن الجارود فى "المنتقى"، 801، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 4270، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 5419، والنسائي فى ((الكبریٰ)) برقم: 5937، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 2231، 2232، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1156، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2338، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2075، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2140، 3770، 3771، 3772، 3773، 3774، 3777، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1869»
«قال الشيخ الألباني: صحيح، أبو داود فى ((سننه)) برقم: 2231»

الحكم على الحديث: صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
3. بَابٌ فِي جِزْيَةِ الْمَجُوسِ وَمَا رُوِيَ فِي أَحْكَامِهِمْ
باب مجوسیوں کا جزیہ اور ان کے احکامات کے بارے میں جو روایات منقول ہیں
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2116 ترقیم الرسالہ : -- 2141
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، سَمِعَ بَجَالَةَ ، يَقُولُ: كُنْتُ كَاتِبًا لِجَزْءِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَمِّ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ فَأَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَنَةٍ: اقْتُلْ كُلَّ سَاحِرٍ، وَفَرِّقُوا بَيْنَ كُلِّ ذِي مُحْرِمٍ مِنَ الْمَجُوسِ، وَانْهَوْهُمْ عَنِ الزَّمْزَمَةِ. فَقَتَلْنَا ثَلاثَ سَوَاحِرَ، وَجَعَلْنَا نُفَرِّقُ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ حَرِيمِهِ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَصَنَعَ طَعَامًا كَثِيرًا، وَدَعَا الْمَجُوسَ وَعَرَضَ السَّيْفَ عَلَى فَخِذِهِ، فَأَلْقَوْا وَقْرَ بَغْلٍ أَوْ بَغْلَيْنِ مِنْ وَرِقٍ، يَعْنِي مِنْ فِضَّةٍ، وَأَكَلُوا بِغَيْرِ زَمْزَمَةٍ، وَلَمْ يَكُنْ عُمَرُ أَخَذَ الْجِزْيَةَ مِنَ الْمَجُوسِ حَتَّى شَهِدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَهَا مِنْ مَجُوسِ أَهْلِ هَجَرَ" .
مجالد بیان کرتے ہیں: میں جزء بن معاویہ کا سیکرٹری تھا، جو سیدنا احنف بن قیس کے چچا ہیں، ہمارے پاس سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا خط آیا، یہ ان کے انتقال سے ایک سال پہلے کی بات ہے (اس میں یہ تحریر تھا): تم ہر جادوگر کو قتل کر دو اور مجوسیوں میں سے جس شخص نے اپنی سگی رشتہ دار عورت کے ساتھ شادی کی ہو، ان کے درمیان جدائی کروا دو اور انہیں زمزمہ سے منع کر دو۔ (راوی کہتے ہیں) ہم نے تین جادوگروں کو قتل کروا دیا، ہم نے ہر آدمی کی ایسی بیوی سے جدائی کروا دی، جس کے ساتھ نکاح کو اللہ تعالیٰ نے حرام قرار دیا ہے، پھر انہوں نے بہت سا کھانا تیار کروایا اور مجوسیوں کی دعوت کی، انہوں نے اپنی تلوار اپنے زانوؤں کے اوپر رکھی، ان لوگوں نے ایک خچر کے وزن جتنا یا دو خچر کے وزن جتنی چاندی وہاں رکھ دی اور انہوں نے زمزمہ کے بغیر کھانا کھایا۔ راوی بیان کرتے ہیں: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے مجوسیوں سے اس وقت تک جزیہ وصول نہیں کیا، جب تک سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے یہ گواہی نہیں دی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ہجر سے تعلق رکھنے والے مجوسیوں سے جزیہ وصول کیا تھا۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2141]
ترقیم العلمیہ: 2116
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 568، والنسائصحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 568، والنسائی فى ((الكبریٰ)) برقم: 8715، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1586، 1587، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2543، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2141، 2142، 2143، 2144،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 64، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1679»
«قال الدارقطني: وقول ابن عيينة وابن جريج هو الصحيح، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 301) فى ((الكبریٰ)) برقم: 8715، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، والترمذي فى ((جامعه)) برقم

الحكم على الحديث: صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2117 ترقیم الرسالہ : -- 2142
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ بَجَالَةَ بْنِ عَبْدَةَ ، كَذَا قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ: كُنْتُ كَاتِبًا لِجَزْءِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَلَى الْمَنَاذِرِ، فَقَدِمَ عَلَيْنَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ أَخْبَرَنِي،" أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ مِنَ الْمَجُوسِ أَهْلِ هَجَرَ الْجِزْيَةَ" . فَخُذْ مِنْ مَجُوسِ مَنْ قِبَلَكَ الْجِزْيَةَ. حَجَّاجٌ لا يُحْتَجُّ بِهِ.
ابومعاویہ بیان کرتے ہیں: میں سیدنا جزء بن معاویہ کا سیکرٹری تھا، ہمارے پاس سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کا خط آیا (جس میں یہ تحریر تھا): سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے مجھے یہ بات بتائی ہے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ہجر سے تعلق رکھنے والے مجوسیوں سے جزیہ وصول کیا تھا، اس لیے تم بھی اپنے علاقے کے مجوسیوں سے جزیہ وصول کرو۔ اس روایت کا راوی حجاج مستند نہیں ہے۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2142]
ترقیم العلمیہ: 2117
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 568، والنسائصحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 568، والنسائی فى ((الكبریٰ)) برقم: 8715، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1586، 1587، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2543، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2141، 2142، 2143، 2144،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 64، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1679»
«قال الدارقطني: وقول ابن عيينة وابن جريج هو الصحيح، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 301) فى ((الكبریٰ)) برقم: 8715، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، والترمذي فى ((جامعه)) برقم

الحكم على الحديث: صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2118 ترقیم الرسالہ : -- 2143
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَآخَرُونَ، قَالُوا: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَهٍ ، نا الْخَضِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُجَاعٍ ، أنا هُشَيْمٌ ، نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ قُشَيْرِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ بَجَالَةَ ، قَالَ:" لَمْ يَأْخُذْ عُمَرُ الْجِزْيَةَ مِنَ الْمَجُوسِ، حَتَّى شَهِدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ مِنْهُمْ" . قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: كُنْتُ جَالِسًا بِبَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلانِ مِنْهُمْ، ثُمَّ خَرَجَا، فَقُلْتُ: مَاذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ؟ فَقَالا:" الإِسْلامُ أَوِ الْقَتْلُ"، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَأَخَذَ النَّاسُ بِقَوْلِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَتَرَكُوا قُولِي.
بجالہ نامی راوی بیان کرتے ہیں: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ پہلے مجوسیوں سے جزیہ وصول نہیں کرتے تھے، یہاں تک کہ سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے اس بات کی گواہی دی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان مجوسیوں سے جزیہ وصول کیا ہے۔ راوی بیان کرتے ہیں: سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے یہ بات بیان کی ہے: ایک مرتبہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے دروازے پر بیٹھا ہوا تھا، دو آدمی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے، پھر وہ دونوں باہر نکل آئے، تو میں نے دریافت کیا: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دونوں کے بارے میں کیا فیصلہ دیا ہے؟ تو ان دونوں نے بتایا (یہ فیصلہ دیا ہے): یا ہم اسلام قبول کر لیں یا قتل ہو جائیں۔ سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: تو لوگوں نے سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کے بیان کو اختیار کر لیا اور میری روایت کو ترک کر دیا۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2143]
ترقیم العلمیہ: 2118
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 568، والنسائصحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 568، والنسائی فى ((الكبریٰ)) برقم: 8715، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1586، 1587، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2543، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2141، 2142، 2143، 2144،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 64، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1679»
«قال الدارقطني: وقول ابن عيينة وابن جريج هو الصحيح، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 301) فى ((الكبریٰ)) برقم: 8715، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، والترمذي فى ((جامعه)) برقم

الحكم على الحديث: صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2119 ترقیم الرسالہ : -- 2144
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ ، وَابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ بَجَالَةَ التَّمِيمِيَّ ، قَالَ:" وَلَمْ يَكُنْ عُمَرُ يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ الْجِزْيَةَ مِنَ الْمَجُوسِ، حَتَّى شَهِدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَهَا مِنْ مَجُوسِ هَجَرَ" .
بجالہ تمیمی بیان کرتے ہیں: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ مجوسیوں سے جزیہ وصول نہیں کرنا چاہتے تھے، یہاں تک کہ سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ نے اس بات کی گواہی دی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ہجر سے تعلق رکھنے والے مجوسیوں سے جزیہ وصول کیا تھا۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2144]
ترقیم العلمیہ: 2119
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 568، والنسائصحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 568، والنسائی فى ((الكبریٰ)) برقم: 8715، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1586، 1587، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 2543، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2141، 2142، 2143، 2144،والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 64، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1679»
«قال الدارقطني: وقول ابن عيينة وابن جريج هو الصحيح، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (4 / 301) فى ((الكبریٰ)) برقم: 8715، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، والترمذي فى ((جامعه)) برقم

الحكم على الحديث: صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم العلمیہ : 2120 ترقیم الرسالہ : -- 2145
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، وَالْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ الْبَزَّازُ، سَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:" لَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ أَصْحَابِي أَخَذُوا الْجِزْيَةَ مِنَ الْمَجُوسِ مَا أَخَذْتُهَا مِنْهُمْ، وَتَلا: قَاتِلُوا الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ سورة التوبة آية 29، إِلَى آخِرِ الآيَةِ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ سورة التوبة آية 29" .
سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: اگر میں نے اپنے ساتھیوں کو مجوسیوں سے جزیہ وصول کرتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا، تو میں ان سے اسے وصول نہ کرتا۔ پھر انہوں نے یہ آیت تلاوت کی: اور تم ان لوگوں کے ساتھ جنگ کرو جو اللہ تعالیٰ اور آخرت کے دن پر ایمان نہیں رکھتے ہیں اور جس چیز کو اللہ اور اس کے رسول نے حرام قرار دیا ہے، وہ اسے حرام نہیں سمجھتے ہیں۔ یہ آیت آخر تک ہے: یہاں تک کہ وہ جزیہ ادا کریں، جبکہ وہ ذلیل ہوں۔ [سنن الدارقطني/ كتاب زكاة الفطر/حدیث: 2145]
ترقیم العلمیہ: 2120
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه الدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2145،»
«وله شواهد من حديث عبد الرحمن بن عوف بن عبد عوف القرشي، فأما حديث عبد الرحمن بن عوف بن عبد عوف القرشي، أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 3156، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 3043، 3044، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 1586، 1587»

الحكم على الحديث: صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں