الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
مسند اسحاق بن راهويه کل احادیث 981 :حدیث نمبر
مسند اسحاق بن راهويه
نماز کے احکام و مسائل
38. قرآن سات قراءتوں پر نازل ہوا
حدیث نمبر: 184
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا سفيان بن عيينة قال: سمع عبيد الله بن ابي يزيد، اباه يقول: اخبرتني ام ايوب ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((انزل القرآن على سبعة احرف كلها شاف كاف)).أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: سَمِعَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، أَبَاهُ يَقُولُ: أَخْبَرَتْنِي أُمُّ أَيُّوبَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ كُلُّهَا شَافٍ كَافٍ)).
سیدہ ام ایوب رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قرآن سات قرأتوں پر نازل ہوا ہے وہ سب شافی (اطمینان بخش) کافی (کفایت کرنے والی) ہیں۔

تخریج الحدیث: «بخاري، مسلم، كتاب صلاة المسافرين، باب بيان القرآن على سبعة احراف الخ، رقم: 819. سنن ابوداود، رقم: 1475. سنن ترمذي، رقم: 2943. سنن نسائي، رقم: 940.»
39. سنتِ مؤکدہ کی فضیلت
حدیث نمبر: 185
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا سلیمان بن حرب، حدثنا حماد بن زید، عن عاصم، عن ابی صالح عن ام حبيبة قالت: ((من صلى في يوم اثنتي عشرة ركعة بني له بيت في الجنة)).أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَادُ بْنُ زَیْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِی صَالِحٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ: ((مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ)).
ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص دن میں بارہ رکعتیں (سنت موکدہ) پڑھتا ہے، اللہ اس کے لیے جنت میں گھر بنا دیتا ہے۔

تخریج الحدیث: «مسلم، كتاب صلاة المسافرين، باب فضل السنن الراتية الخ، رقم: 728. سنن ابوداود، رقم: 1250. سنن ابن ماجه، رقم: 1142. سنن نسائي، رقم: 1796. مسند احمد: 326/6. صحيح ابن خزيمه، رقم: 1185.»
40. اذان کا جواب دینا
حدیث نمبر: 186
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا عبد الصمد بن عبد الوارث بن سعيد التنوري، نا شعبة، عن ابي بشر جعفر بن إياس، عن ابي المليح، عن عبد الله بن عتبة، عن ام حبيبة: ((ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا سمع المؤذن قال كما قال)).أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ التَّنُورِيُّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ: ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ كَمَا قَالَ)).
سیدہ ام حبیبہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب موذن کو سنتے تو جس طرح (کے کلمات) وہ کہتا ویسے ہی (کلمات) آپ فرماتے تھے۔

تخریج الحدیث: «بخاري، كتاب الاذان، باب ما يقول اذا سمع المنادي، رقم: 611. مسلم، كتاب الصلاة، رقم: 383. بلفظ اذا سمعتم الندا فقولو مثل ما يقول الموذن. مسند احمد: 326/6.»
41. تہجد، فجر کی دو سنتوں اور مسواک کی فضیلت
حدیث نمبر: 187
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
يحيى بن يحيى، نا يزيد بن المقدام بن شريح، عن ابيه المقدام، عن ابيه شريح بن هانئ، عن عائشة، ان شريحا سالها عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: كان يصلي من الليل ما شاء الله ان يصلي فإذا كان قبل الغداة ركع ركعتين ثم خرج فام الناس لصلاة الغداة، فقال لها شريح: فاي شيء كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع إذا رجع إليك من المسجد؟ فقالت: كان يبدا بالسواك.يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، نا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ شُرَيْحًا سَأَلَهَا عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يُصَلِّيَ فَإِذَا كَانَ قَبْلَ الْغَدَاةِ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ فَأَمَّ النَّاسَ لِصَلَاةِ الْغَدَاةِ، فَقَالَ لَهَا شُرَيْحٌ: فَأَيُّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا رَجَعَ إِلَيْكِ مِنَ الْمَسْجِدِ؟ فَقَالَتْ: كَانَ يَبْدَأُ بِالسِّوَاكِ.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ شریح رحمہ اللہ نے ان سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کے متعلق پوچھا:، تو انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جتنی اللہ چاہتا کہ آپ نماز تہجد پڑھیں آپ تہجد پڑھتے رہتے، پھر جب نماز فجر کا وقت ہوتا تو اسے پڑھانے سے پہلے دو رکعتیں پڑھتے، پھر تشریف لے جاتے اور فجر کی نماز پڑھاتے۔ شریح رحمہ اللہ نے ان سے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب مسجد سے واپس آپ کے پاس تشریف لاتے تھے تو آپ کیا کرتے تھے؟ انہوں نے فرمایا: آپ مسواک سے ابتداء فرماتے تھے۔

تخریج الحدیث: «اسناده صحيح لغيره. مختصر مسلم، رقم: 253. سنن ابن ماجه، رقم: 290، 1150. مسند احمد: 110/6. السنن الكبريٰ للبيهقي: 34/1.»
حدیث نمبر: 188
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا يحيى، نا هشيم، عن ابي حرة، عن الحسن، عن سعد بن هشام، عن عائشة قالت: ((كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام يصلي افتتح صلاته بركعتين خفيفتين)).أَخْبَرَنَا يَحْيَى، نا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي حُرَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي افْتَتَحَ صَلَاتَهُ بِرَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ)).
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز تہجد پڑھتے تو دو ہلکی رکعتوں سے نماز کا آغاز فرماتے تھے۔

تخریج الحدیث: «مسلم، كتاب صلاة المسافرين، باب الدعاء فى صلاة الليل و قيامه، رقم: 767. سنن ابوداود، كتاب الصلاة، باب افتتاح صلاة الليل بركعتين، رقم: 1323.»
42. خواتین کا آمین بالجہر کہنا
حدیث نمبر: 189
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا النضر بن شميل، عن هارون الاعور، عن إسماعيل بن مسلم، عن ابي إسحاق، عن ابن ام الحصين، عن امه، انها صلت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم فسمعته وهو يقول: (((مالك يوم الدين))) فلما قرا" ﴿ولا الضالين﴾ [الفاتحة: 7]" قال: ((آمين)) حتى سمعته وهي في صف النساء.أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ هَارُونَ الْأَعْوَرِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أُمِّ الْحُصَيْنِ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا صَلَّتْ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعَتْهُ وَهُوَ يَقُولُ: (((مَالِكُ يَوْمِ الدِّينِ))) فَلَمَّا قَرَأَ" ﴿وَلَا الضَّالِّينَ﴾ [الفاتحة: 7]" قَالَ: ((آمِينَ)) حَتَّى سَمِعَتْهُ وَهِيَ فِي صَفِّ النِّسَاءِ.
سیدہ ام الحصین رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے نماز پڑھی تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: «‏‏‏‏مالك يوم الدين» پس جب آپ نے «ولا الضالين» پڑھا تو فرمایا: آمین حتیٰ کہ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی آواز سنی جبکہ وہ خواتین کی صف میں تھی۔

تخریج الحدیث: «المعجم الكبير للطبراني: 158/25. اسناده ضعيف فيه اسماعيل بن مسلم المكي، ضعيف الحديث. التقريب: 484. و ابواسحاق مدلس.»
43. دورانِ سفر فرض اور نفل نماز کا بیان
حدیث نمبر: 190
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا وکیع، نا اسامة بن زید، قال: سألت (طاؤوسا)، عن السبحة فی السفر، والحسن بن مسلم بن یناق جالس، فقال الحسن: حدثنی طاؤوس عن ابن عباس قال: فرض رسول اللٰه صلی اللٰه علیه وسلم صلاة الحضر، وصلاة السفر، فکما یصلی قبلها وبعدها فی الحضر، قال: فکذلك یصلی قبلها وبعدها فی السفر.اَخْبَرَنَا وَکِیْعٌ، نَا اُسَامَةَ بْنُ زَیْدٍ، قَالَ: سَأَٔلْتُ (طَاؤُوْسًا)، عَنِ السَّبْحَةِ فِی السَّفَرِ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ یَنَّاقَ جَالِسٌ، فَقَالَ الْحَسَنُ: حَدَّثَنِیْ طَاؤُوْسٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَرَضَ رَسُوْلُ اللّٰهِ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْحَضَرِ، وَصَلَاةَ السَّفَرِ، فَکَمَا یُصَلِّیْ قَبْلَهَا وَبَعْدَهَا فِیْ الْحَضَرِ، قَالَ: فَکَذَلِكَ یُصَلِّیْ قَبْلَهَا وَبَعْدَهَا فِی السَّفَرِ.
سیدنا اسامہ بن زید نے بیان کیا، میں نے طاؤس سے دوران سفر ذکر اور نفل نماز کے متعلق پوچھا: جبکہ حسن بن مسلم بن یناق بیٹھے ہوئے تھے۔ تو حسن نے کہا: طاؤس نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مجھے بیان کیا، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرو سفر کی نماز فرض کی، جس طرح حضر میں اس سے پہلے اور اس کے بعد نماز پڑھی جاتی ہے، انہوں نے کہا: اسی طرح سفر میں اس سے پہلے اور اس کے بعد نماز پڑھی جائے گی۔

تخریج الحدیث: «سنن ابن ماجه، كتاب اقامة الصلاة، باب التطوع فى السفر، رقم: 1072. مسند احمد: 232/1، قال شعيب الارناوط: اسناده حسن. سنن كبري بيهقي: 158/3.»
44. سات اعضاء پر سجدہ کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 191
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا ابو عامر العقدی، نا شعبة، عن عمرو بن دینار، عن طاؤوس عن ابن عباس قال: امر نبیکم ان یسجد علٰی سبعة اعظم، ولا یکف شعرا، ولا ثوبا۔ قال شعبة: وقال عمرو مرة اخرٰی: قال النبی صلی اللٰه علیه وسلم امرت ان اسجد علٰی سبعة اعظم، وامرت ان لا اکف شعرا ولا ثوبا.اَخْبَرَنَا اَبُوْ عَامِرِ الْعَقَدِیُّ، نَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِیْنَارٍ، عَنْ طَاؤُوْسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: اُمِرَ نَبِیُّکُمْ اَنْ یَّسْجُدَ عَلٰی سَبْعَةِ اَعْظَمٍ، وَلَا یَکُفَّ شَعْرًا، وَلَا ثَوْبًا۔ قَالَ شُعْبَةُ: وَقَالَ عَمْرٌو مَرَّةً اُخْرٰی: قَالَ النَّبِیُّ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ اُمِرْتُ اَنْ اَسْجُدَ عَلٰی سَبْعَةِ اَعْظُمٍ، وَاُمِرْتَ اَنْ لَّا اَکُفَّ شَعْرًا وَلَا ثَوْبًا.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا، تمہارے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کو حکم دیا گیا ہے کہ وہ سات ہڈیوں پر سجدہ کریں، نیز بال اور کپڑے نہ سمیٹے جائیں۔ عمرو (بن دینار) نے ایک بار یوں بیان کیا، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں سات ہڈیوں پر سجدہ کروں اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں بالوں اور کپڑوں کو نہ سمیٹوں۔

تخریج الحدیث: «بخاري، كتاب الاذان، باب السجود على سبعة اعظم، رقم: 810. مسلم، كتاب الصلاة، باب اعضاء السجود والنهي عن كف الشعر والثوب. سنن ابوداود، رقم: 890. سنن ترمذي، رقم: 273. سنن نسائي، رقم: 1093. سنن ابن ماجه، رقم: 884، 883. مسند احمد: 255/1»
حدیث نمبر: 192
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا (بشر)، نا شعبة ومعاذ (وحماد) بن سلمة، کلاهما عن عمرو بن دینار، عن طاؤوس عن ابن عباس قال: امر النبی صلی اللٰه علیه وسلم ان یسجد علٰی سبعة اعظم، ولا یکتف شعرا ولا ثوبا.اَخْبَرَنَا (بشر)، نَا شُعْبَةُ وَمُعَاذُ (وحماد) بْنُ سَلَمَةَ، کِلَاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ دِیْنَارٍ، عَنْ طَاؤُوْسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: اُمِرَ النَّبِیُّ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ اَنْ یَّسْجُدَ عَلٰی سَبْعَةِ اَعْظُمٍ، وَلَا یَکْتِفَ شَعْرًا وَلَا ثَوْبًا.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو حکم دیا گیا ہے وہ سات ہڈیوں پر سجدہ کریں اور بال و کپڑے نہ سمیٹیں۔

تخریج الحدیث: «السابق»
حدیث نمبر: 193
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
اخبرنا سفیان، عن ابن طاؤوس، عن ابیه عن ابن عباس، قال: امر النبی صلی اللٰه علیه وسلم ان یسجد علٰی سبعة اعضاء، ولا یکف شعرا ولا ثوبا۔ قال: وقال ابراهیم بن میسرة: سألت طاؤوسا عن السجود علی الانف، فقال: هو خیر۔ قال اسحاق: ای الجبهة والانف شیئ واحد.اَخْبَرَنَا سُفْیَانُ، عَنِ ابْنِ طَاؤُوْسٍ، عَنْ اَبِیْهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: اُمِرَ النَّبِیُّ صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ اَنْ یَّسْجُدَ عَلٰی سَبْعَةِ اَعْضَاءٍ، وَلَا یَکُفَّ شَعْرًا وَلَا ثَوْبًا۔ قَالَ: وَقَالَ اِبْرَاهِیْمُ بْنُ مَیْسَرَةَ: سَأَلْتُ طَاؤُوْسًا عَنِ السُّجُوْدِ عَلَی الْاَنْفِ، فَقَالَ: هُوَ خَیْرٌ۔ قَالَ اِسْحَاقُ: اَیْ اَلْجَبْهَةُ وَالْاَنْفُ شَیْئٌ وَاحِدٌ.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو حکم دیا گیا کہ سات اعضاء پر سجدہ کیا جائے، بال اور کپڑے نہ سمیٹے جائیں۔ ابراہیم بن میسرہ نے بیان کیا: میں نے طاؤس رحمہ اللہ سے ناک پر سجدہ کرنے کے متعلق پوچھا:، تو انہوں نے فرمایا: وہ بہتر ہے، اسحاق رحمہ اللہ نے فرمایا: پیشانی اور ناک ایک ہی چیز ہے۔

تخریج الحدیث: «سنن ابن ماجه، كتاب الصلاة، باب السجود، رقم: 884. قال الالباني: صحيح.»

Previous    3    4    5    6    7    8    9    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.