🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

سنن سعید بن منصور سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم شرکۃ الحروف
ترقيم دار السلفیہ
عربی
اردو
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم شرکۃ الحروف سے تلاش کل احادیث (4154)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم دار السلفیہ سے تلاش کل احادیث (2978)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربي لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربي لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:

290. بَابُ جَامِعِ الشَّهَادَةِ 2
شہادت سے متعلق جامع احادیث کا بیان 2
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2923 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4099
نا نا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ جَلُولاءَ قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَكَتَبَ فِيهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَكَتَبَ أَنْ:" يُعْطَى سَلَبَهُ، وَأَنْ يُؤْخَذَ مِنْهُ الْخُمُسُ" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے حکم دیا: جو مشرک کو قتل کرے اس کا مال اسے دیا جائے گا، اس میں سے پانچواں حصہ نکالا جائے گا۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4099]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2708، 2923، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 12911، 12912، 12913، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 9468، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 33760، 33761، 37161، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 5200، 5201، والطبراني فى «الكبير» برقم: 1180»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2924 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4100
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ يَزِيدَ الْقُرَشِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْفَرِيضَةَ لابْنٍ لِي؟ فَقَالَ:" ابْنُ كَمْ هُوَ؟" قُلْتُ: ابْنُ سِتٍّ أَوْ سَبْعٍ أَوْ ثَمَانٍ، فَقَالَ: " لَوْ فُرِضَتْ لِوَلَدٍ دُونَ خَمْسَ عَشْرَةَ لَفُرِضَتْ لَهُ" .
عمر بن عبدالعزیز سے پوچھا گیا: چھ سات آٹھ سال کے بچے کے لیے فریضہ مل سکتا ہے؟ فرمایا: پندرہ سال سے کم کے لیے فریضہ نہیں۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4100]
تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2925 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4101
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَالأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمِ، وَأَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَتَبَ: " وَمَنْ عَاقَدْتُمْ عَلَى عَقْدٍ فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ، وَاتَّقُوا ظُلْمَهُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَلِبَاسَ الأَقْبِيَةِ، وَرِقَاقَ الْخِفَافِ، وَائْتَزِرُوا، وَانْتَعِلُوا، وَأَدِّبُوا الْخَيْلَ، وَتَنَاضَلُوا" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے لکھا: جس سے معاہدہ کرو اسے پورا کرو، ان پر ظلم سے بچو، قبا اور باریک موزے مت پہنو، تہبند باندھو، جوتے پہنو، گھوڑے سدھاؤ اور تیر اندازی سیکھو۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4101]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، «انفرد به المصنف من هذا الطريق» »
قال ابن حجر: الأحوص بن حکيم، أبو بكر بن عبد الله بن أبي مريم ضعيف

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2926 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4102
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُضَيْفٍ الْكِنْدِيِّ، أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَبَاءٌ، وَخُفَّانِ رَقِيقَانِ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ عُمَرُ، وَقَالَ:" مَا هَذَا؟" فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَمَّا الْقَبَاءُ فَإِنَّ الرَّجُلَ يَشُدُّهُ عَلَيْهِ فَيَضُمُّ ثِيَابَهُ، وَأَمَّا الْخِفَافُ الرِّقَاقُ أَثْبَتُ فِي الرُّكَبِ فَقَالَ:" نَعَمْ"، فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ .
عیاض بن غطیف کندی سے روایت ہے: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے مجھ پر باریک موزے اور قبا پہننے پر اعتراض کیا۔ میں نے کہا: قبا کپڑے سنبھالنے کے لیے ہے اور باریک موزے گھٹنے مضبوط کرتے ہیں۔ تو آپ نے اجازت دے دی۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4102]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعیف، «انفرد به المصنف من هذا الطريق» »
إسماعيل بن عياش یہاں غیر شامی (کوفی) راوی سے روایت کر رہے ہیں جو کہ ضعف کا سبب ہوتا ہے۔

الحكم على الحديث: إسناده ضعیف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2927 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4103
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الأَحْوَصِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَتَبَ إِلَى النَّاسِ:" أَمَا بَعْدُ، فَإِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهَا، وَاحْتَسِبُوا إِلَى اللَّهِ أَعْمَالَكُمْ، وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ بِأَرْضِ عَدُوِّكُمْ لا يَفْقَهُوَنَ كَلامَكُمْ، فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمُ الْعَهْدَ وَالذِّمَّةَ، فَإِنْ أَشَارَ أَحَدُكُمْ إِلَى عَدُوِّهِ بِيَدِهِ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَئِنْ نَزَلْتَ لأَقْتُلَنَّكَ، فَنَزَلَ، إِنَّمَا نَزَلَ حِينَ أَشَارَ إِلَى السَّمَاءِ وَذَلِكَ عَقْدُهُ" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے لکھا: دنیا سرسبز اور میٹھی ہے۔ اس سے بچو۔ اپنے اعمال اللہ کے لیے خالص کرو۔ دشمنوں کے ساتھ عہد پورا کرو۔ اگر کسی نے ہاتھ اٹھا کر عہد کیا تو وہ لازم ہوگا۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4103]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2927، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 35586»
دو راوی (الأحوص، أبو بكر) ضعیف ہیں

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2928 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4104
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ غَزَا بَلَنْجَرَ، فَاسْتَعَانَ بِنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: " يَحْمِلُ أَعْدَاءَ اللَّهِ عَلَى أَعْدَاءِ اللَّهِ" .
حضرت قاسم بن محمد رحمہ اللہ سے روایت ہے: سلمان بن ربیعہ نے بلنجر میں مشرکوں کی مدد لی۔ اور کہا: دشمنانِ خدا کو دشمنانِ خدا پر حملہ کرایا ہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4104]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2928، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 33833»
قال ابن حجر: حجاج بن أرطاة صدوق كثير الخطأ والتدليس

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2929 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4105
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، يُحَدِّثُ قَالَ:" كَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نَشْتَرِكَ ثَلاثَةً، فَيَجْلِبُ وَاحِدٌ، وَيَبِيعُ الآخَرُ، وَيَغْزُو الآخَرُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ" . قَالَ: فَرَأَيْتُ أَبَا صَالِحٍ فِي ذَلِكَ الْعَامِ مُرَابِطًا، فَقَالَ:" هَذِهِ نَوْبَتِي".
حضرت عوام بن حوشب رحمہ اللہ سے روایت ہے: ابوصالح نے کہا: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ ہمیں حکم دیتے کہ تین آدمی مل کر کام کریں۔ ایک تجارت کرے۔ ایک فروخت کرے۔ ایک اللہ کے راستے میں لڑے۔ ابوصالح نے اسی سال خود بھی جہاد میں شرکت کی۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4105]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، «انفرد به المصنف من هذا الطريق» »
اس روایت میں راوی مبہم ہے (رجل لم يسمّ)
وضاحت: چونکہ حجاج بن أرطاة مدلس ہیں اور عن سے روایت کر رہے ہیں، اس لیے سند ضعیف ہے۔

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2930 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4106
نا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَرِيزٍ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ: أَصَابَ الْمُسْلِمُونَ سَبَايَا مِنْ أَوْطَاسٍ،" فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْحَبَالَى أَنْ يُوطَأْنَ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ، وَمَنْ لَمْ تَكُنْ حَامِلا فَلْتَسْتَبْرِئْ بِحَيْضَةٍ" .
حضرت عامر شعبی رحمہ اللہ سے روایت ہے: مسلمان اوطاس سے لونڈیاں لے کر آئے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: حاملہ عورتوں کے ساتھ صحبت سے منع فرمایا یہاں تک کہ وہ وضع حمل کرلیں، اور غیر حاملہ کا استبراء حیض سے ہو۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4106]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2930، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10902، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12904، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 17746»
قال ابن حجر: عثمان بن مطر ضعيف

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2931 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4107
نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَشْيَاخِهِمْ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ: خَرَجَ غَازِيًا فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ فَمَرِضَ، فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ قَالَ لأَصْحَابِهِ: إِذَا أَنَا مُتُّ فَاحْمِلُونِي، فَإِذَا صَافَقْتُمُ الْعَدُوَّ فَادْفِنُونِي تَحْتَ أَقْدَامِهِمْ، وَسَأُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلا مَا حَضَرَنِي لَمْ أُحَدِّثْكُمُوهُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ مَاتَ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ" .
سیدنا ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ نے کہا: میں جہاد میں نکلا اور مرض الموت میں وصیت کی: جب دشمن سے ملو تو مجھے ان کے قدموں تلے دفن کرنا۔ پھر فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا کہ جو اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ کرے وہ جنت میں داخل ہوگا۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4107]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2931، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24006، 24043، 24081، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19778، والطبراني فى «الكبير» برقم: 3847، 4041، 4042، 4043، 4044، 4045»
ضعیف (بسبب: "عن أشياخهم" اور تدلیس الأعمش)

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 2932 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 4108
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : " لأَنْ أَكُونَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْمٍ، قَالُوا: نُقِرُّ بِالزَّكَاةِ فِي أَمْوَالِنَا، وَلا نُؤَدِّيهَا إِلَيْكُمْ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اگر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کرلیتا کہ جو لوگ زکوٰۃ کا اقرار کریں مگر ادا نہ کریں، ان کے بارے میں کیا حکم ہے، تو یہ میرے لیے سرخ اونٹوں سے بہتر تھا۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ الْجِهَادِ/حدیث: 4108]
تخریج الحدیث: «مرسل، وأخرجه الضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 278، 279، 280، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 3205، 3207، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2727، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 2932، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 12408، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 60، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 6915، 19184، 19185، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 22434»

الحكم على الحديث: مرسل
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں