المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
83. الدَّفْعُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ .
سیدنا محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کا دفاع
حدیث نمبر: 4654
فحدَّثَناه عليُّ بن عيسى الحِيري، حدثنا أحمد بن نَجْدة القرشي، حدثنا يحيى بن عبد الحميد، حدثنا إبراهيم بن سعد، عن سالم بن صالح بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف، عن أبيه، عن محمود بن لَبيد، عن محمد بن مَسلَمة، قال: قلتُ: يا رسول الله، كيف أصنعُ إذا اختلفَ المُصلُّون؟ قال:"تَخْرُجُ بسيِفك إلى الحَرّة فتضربُها به، ثم تَدخُل بيتَك حتى تأتيَك مَنِيّةٌ - أو قال: مِيتةٌ - قاضِيةٌ، أو يدٌ خاطئةٌ" (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4604 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4604 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه
سیدنا محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: میں نے عرض کی: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! جب نماز پڑھنے والوں میں اختلاف واقع ہو تو اس وقت میں کیا کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم اپنی تلوار لے جا کر سیاہ پتھروں والی زمین میں مارنا (یعنی اپنی تلوار وہاں پھینک دینا) پھر اپنے گھر آ جانا، یہاں تک کہ تجھ پر قضاء کا ہاتھ آ پہنچے یا کسی خطا کرنے والے کا ہاتھ آ پہنچے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ/حدیث: 4654]
حدیث نمبر: 4655
وحدثنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا أبو مسلم إبراهيم بن عبد الله، حدثنا عبد الله بن عبد الوهاب الحَجَبي، حدثني إبراهيم بن جعفر الأنصاري، حدثني سليمان بن محمود، من ولد محمد بن مَسلَمة الأنصاري، عن سعد بن زيد بن سعد الأشهلي: أنه أَهدَى إلى رسولِ الله ﷺ سيفًا من نَجْران، فلما قَدِم عليه أعطاهُ محمدَ بنَ مسلمة، وقال:"جاهِدْ بهذا في سبيل الله، فإذا اختلَفتْ أعناقُ الناس فاضرِبْ به الحَجَرَ، ثم ادخُل بيتَك، وكن حِلْسًا مُلقًى، حتى تَقتُلَك يدٌ خاطئةٌ أو تأتيَك مَنيَّةٌ قاضيةٌ" (1) . قال الحاكم: فبهذِه الأسبابِ وما جانسها كان اعتزالُ من اعتزل عن القتال مع عليّ ﵁، وبضدّها كان قتالُ مَن قاتَلَ (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4605 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4605 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا سعد بن زید بن سعد الاشہلی نے نجران سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ایک تلوار ہدیہ بھیجی۔ جب یہ تلوار حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس پہنچی تو آپ نے یہ تلوار محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کو عطا کی اور فرمایا: اس کے ساتھ اللہ کی راہ میں جہاد کرو لیکن جب لوگوں کا آپس میں اختلاف ہو جائے تو اس کو پتھروں پر مار کر اپنے گھر میں جا کر بیٹھ جانا حتی کہ تجھے کوئی خطا کرنے والا ہاتھ قتل کر دے یا تجھے قضائے الٰہی سے موت آ جائے۔ ٭٭ امام حاکم فرماتے ہیں: یہی اور اس سے ملتی جلتی کچھ دیگر وجوہات تھیں جن کی بناء پر کچھ لوگ سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے ہمراہ قتال میں شریک ہو گئے اور کچھ لوگ آپ کے ہمراہ قتال سے کنارہ کش رہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ/حدیث: 4655]
حدیث نمبر: 4656
فحدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه وعلي بن حَمْشاذَ، قالا: حدثنا بِشر بن موسى، حدثنا الحُميدي، حدثنا سُفيان، حدثنا أبو موسى - يعني إسرائيل بن موسى - قال: سمعتُ الحسن يقول: جاء طلحةُ والزُّبير إلى البصرة، فقال لهم الناسُ: ما جاء بكم؟ قالوا: نَطلُب دمَ عثمان قال الحسنُ: أيا سُبحانَ الله! أفَما كان للقوم عُقولٌ فيقولون: والله ما قتلَ عثمانَ غيرُكم؟! قال: فلما جاء عليٌّ إلى الكوفة، وما كان للقوم عُقولٌ فيقولون: أيُّها الرجلُ، إنا واللهِ ما ضُمِّنّاك؟ (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4606 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4606 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا حسن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: سیدنا طلحہ اور سیدنا زبیر رضی اللہ عنہما بصرہ میں آئے، لوگوں نے ان سے آنے کی وجہ پوچھی تو انہوں نے کہا: ہم سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کا قصاص چاہتے ہیں۔ سیدنا حسن رضی اللہ عنہ نے کہا: واہ! سبحان اللہ، اس قوم کے عقلمند لوگ تو کہتے ہیں کہ خدا کی قسم! سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے قاتل تو خود تم ہو، پھر جب سیدنا علی رضی اللہ عنہ کوفہ تشریف لائے تو وہاں کے ذمہ دار لوگوں نے کہا: ہم آپ کو اپنا کفیل نہیں بنا سکتے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ/حدیث: 4656]
حدیث نمبر: 4657
فحدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيه، حدثنا محمد بن عثمان بن أبي شَيْبة، حدثنا يحيى بن مَعِين، عن هشام بن يوسف، عن عبد الله بن مصعب، قال: أخبرني موسى بن عُقْبة، قال: قال علقمة بن وقّاص اللَّيثي: لما خرج طلحةُ والزبيرُ وعائشةُ لطلب دم عثمان ﵃ أجمعين - كانت عائشةُ خطيبةَ القوم بها، وهم لها تَبَعٌ، فعَرضُوا من معهم بذاتِ عِرقٍ، فاستصغَروا عُرْوة بنَ الزبير وأبا بكر ابن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، فردُّوهُما. قال: ورأيتُ طلحةَ وأَحبُّ المجالسِ إليه أخلاها، وهو ضارِبٌ بلِحْيتِه على زَوْرِه، قال: فقلتُ له: يا أبا محمد إني أراك وأحبُّ المجالسِ إليك أخلاها، وأنت ضاربٌ بلحيتِك على زَوْرِك، إن كنتَ تكرهُ هذا الأمرَ فدَعْهُ، فليس يُكرِهُك عليه أحدٌ، قال: يا علقمةَ بنَ وقْاص، لا تَلُمني، كنا أمسِ يدًا واحدةً على مَن سِوانا، فأصبحنا اليومَ جَبَلَين من حديدٍ يَزْحَفُ أحدُنا إلى صاحبِه (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4607 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4607 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا موسیٰ بن عقبہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ سیدنا علقمہ بن وقاص لیثی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: جب سیدنا طلحہ اور سیدنا زبیر اور سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہم نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے خون کے قصاص کا مطالبہ کرتے ہوئے خروج کیا تو ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا ان کی امیر تھیں اور یہ لوگ ان کے تابع تھے۔ ذات عرق (ایک مقام پر پہنچ کر) جب لشکر کا معائنہ کیا گیا تو سیدنا عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ اور سیدنا ابوبکر بن عبدالرحمن بن حارث بن ہشام کو کمسن قرار دے کر واپس بھیج دیا گیا۔ آپ فرماتے ہیں: میں نے دیکھا کہ سیدنا طلحہ رضی اللہ عنہ کو ان کی سب سے پسندیدہ مجلس سے نکال دیا گیا۔ حالانکہ (وہ اتنی عمر کے تھے کہ) ان کی داڑھی سینہ تک پہنچی ہوئی تھی۔ میں نے ان سے کہا: اے ابومحمد! میں تمہیں دیکھ رہا ہوں کہ تمہیں تمہاری سب سے پسندیدہ مجلس سے نکال دیا گیا ہے حالانکہ تمہاری داڑھی شریف سینے تک پہنچ رہی ہے۔ اگر تمہیں یہ معاملہ پسند نہیں ہے تو تم اس کو چھوڑ دو۔ تمہیں کوئی شخص اس پر مجبور تو نہیں کر رہا۔ انہوں نے کہا: اے علقمہ بن وقاص! تو مجھے ملامت مت کر، ہم کل تک اپنے دشمنوں پر ایک بازو کی طرح تھے لیکن آج ہم لوہے کے دو پہاڑ بنے ہوئے خود ہی ایک دوسرے پر چڑھائی کر رہے ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ/حدیث: 4657]