المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
113. قَضَاءُ سُنَّةِ الْفَجْرِ بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ
سورج نکل آنے کے بعد فجر کی سنتوں کی قضا کرنا۔
حدیث نمبر: 1028
أخبرنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا أبو بَدْر عبَّاد بن الوليد الغُبَري، حدثنا عمرو بن عاصم، حدثنا همَّام، عن قَتَادة، عن النَّضْر بن أنس، عن بَشِير بن نَهِيك، عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ قال:"من لم يُصلِّ ركعتي الفجر حتى تَطلُعَ الشمس، فليُصلِّهما (2) ".
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1015 - الإسنادان صحيحان على شرطهما
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1015 - الإسنادان صحيحان على شرطهما
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے سورج طلوع ہونے تک فجر کی دو (سنت) رکعتیں نہ پڑھی ہوں، تو وہ انہیں (بعد میں) پڑھ لے۔“
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1028]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1028]
حدیث نمبر: 1029
حدثنا أبو أحمد الحسين بن علي التَّميمي، حدثنا محمد بن المسيَّب، حدثنا إسحاق بن شاهين، أخبرنا خالد بن عبد الله، عن يونس، عن الحسن، عن عِمران بن حُصَين قال: كان رسول الله ﷺ في مَسِيرٍ له، فناموا عن صلاة الفجر، فاستيقَظوا بحَرِّ الشمس، فارتفَعوا قليلًا حتى استَعلَتْ، ثم أَمَرَ المؤذِّنَ فأذَّن، ثم صلَّى الركعتين قبل الفجر، ثم أقام المؤذِّنُ فصَلَّى الفجرَ (3) .
هذا حديث صحيح على ما قدَّمنا ذكرَه من صِحَّة سماع الحسن عن عمران، وإعادتُه الركعتين لم يُخرجاه. وله شاهد بإسناد صحيح:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1016 - صحيح
هذا حديث صحيح على ما قدَّمنا ذكرَه من صِحَّة سماع الحسن عن عمران، وإعادتُه الركعتين لم يُخرجاه. وله شاهد بإسناد صحيح:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1016 - صحيح
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک سفر میں تھے، پس سب لوگ نمازِ فجر سے سوئے رہ گئے یہاں تک کہ سورج کی تپش کی وجہ سے بیدار ہوئے، پھر وہ تھوڑا آگے بڑھے یہاں تک کہ سورج بلند ہو گیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مؤذن کو حکم دیا تو اس نے اذان دی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فجر سے پہلے والی دو رکعتیں (سنتیں) پڑھیں، پھر مؤذن نے اقامت کہی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فجر کی نماز پڑھائی۔
یہ حدیث ہمارے سابقہ بیان کے مطابق صحیح ہے کہ حسن کا سماع عمران سے ثابت ہے، تاہم سنتوں کے اعادہ کا ذکر شیخین نے روایت نہیں کیا، اس کی ایک صحیح شاہد حدیث بھی ہے: [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1029]
یہ حدیث ہمارے سابقہ بیان کے مطابق صحیح ہے کہ حسن کا سماع عمران سے ثابت ہے، تاہم سنتوں کے اعادہ کا ذکر شیخین نے روایت نہیں کیا، اس کی ایک صحیح شاہد حدیث بھی ہے: [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1029]
114. قَضَاءُ سُنَّةِ الْفَجْرِ بَعْدَ الْفَرْضِ
فرض کے بعد فجر کی سنتوں کی قضا کرنا۔
حدیث نمبر: 1030
حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الرَّبيع بن سليمان، حدثنا أَسد بن موسى، حدثنا الليث بن سعد، عن يحيى بن سعيد، عن أبيه، عن جدِّه: أنه جاء والنبيُّ ﷺ يصلِّي صلاةَ الفجر فصلَّى معه، فلما سَلَّمَ قام فصلَّى ركعتي الفجر، فقال: له النبي ﷺ:"ما هاتانِ الرَّكعتانِ؟" فقال: لم أكن صلَّيتُهما قبلَ الفجر، فَسَكَتَ ولم يقل شيئًا (1) . قيس بن قَهْد الأنصاري صحابي، والطريق إليه صحيح على شرطهما. وقد رواه محمد بن إبراهيم التيمي عن قيس بن قَهْد:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1017 - قيس بن فهد صحابي وله شاهد
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1017 - قيس بن فهد صحابي وله شاهد
قیس بن قہد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ آئے جبکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نمازِ فجر پڑھا رہے تھے، انہوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیرا تو وہ کھڑے ہوئے اور فجر کی دو (سنت) رکعتیں پڑھیں، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: ”یہ دو رکعتیں کیسی ہیں؟“ انہوں نے عرض کیا: میں نے انہیں فجر سے پہلے نہیں پڑھا تھا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش ہو گئے اور کچھ نہیں فرمایا۔
قیس بن قہد انصاری رضی اللہ عنہ صحابی ہیں اور ان تک پہنچنے والی سند شیخین کی شرط پر صحیح ہے، اسے محمد بن ابراہیم تیمی نے بھی قیس بن قہد سے روایت کیا ہے: [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1030]
قیس بن قہد انصاری رضی اللہ عنہ صحابی ہیں اور ان تک پہنچنے والی سند شیخین کی شرط پر صحیح ہے، اسے محمد بن ابراہیم تیمی نے بھی قیس بن قہد سے روایت کیا ہے: [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1030]
حدیث نمبر: 1031
أخبرَناه عبد الله بن محمد الصَّيدَلاني، حدثنا إسماعيل بن قُتيبة السُّلَمي، حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الله بن نُمَير، حدثنا سعد بن سعيد، حدثني محمد بن إبراهيم التَّيْمي، عن قيس بن قَهْد قال: رأَى رسول الله ﷺ رجلًا يصلِّي بعد صلاة الصبح ركعتين، فقال رسول الله ﷺ:"أصلاةَ الصُّبحِ مرَّتين؟" فقال الرجل: لم أكن صلَّيتُ الركعتين اللتين قبلَها فصليتُهما الآن، قال: فسَكَتَ عنه رسول الله ﷺ (1) .
سیدنا قیس بن قہد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا جو صبح کی نماز کے بعد دو رکعتیں پڑھ رہا تھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا صبح کی نماز دو مرتبہ پڑھ رہے ہو؟“ اس شخص نے عرض کیا: میں نے ان سے پہلے والی دو رکعتیں نہیں پڑھی تھیں، سو میں نے انہیں اب پڑھا ہے، راوی کہتے ہیں: تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس سے خاموش رہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1031]
115. الصَّلَاةُ فِي السَّفِينَةِ
کشتی میں نماز پڑھنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1032
أخبرنا أبو الحسن علي بن محمد بن عُقْبة الشَّيباني بالكوفة، حدثنا محمد ابن الحسين بن أبي الحسين، حدثنا الفضل بن دُكَين، حدثنا جعفر بن بُرْقانَ، عن ميمون بن مِهْران، عن ابن عمر قال: سُئِلَ النبيُّ ﷺ عن الصلاة في السفينة، فقال: كيف أُصلِّي في السفينة؟ قال:"صَلِّ فيها قائمًا إلّا أن تخافَ الغرقَ" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد على شرط مسلم، ولم يُخرجاه، وهو شاذٌ بمَرَّة (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1019 - على شرط مسلم وهو شاذ بمرة
هذا حديث صحيح الإسناد على شرط مسلم، ولم يُخرجاه، وهو شاذٌ بمَرَّة (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1019 - على شرط مسلم وهو شاذ بمرة
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کشتی میں نماز کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کشتی میں کھڑے ہو کر نماز پڑھو الا یہ کہ تمہیں ڈوبنے کا ڈر ہو۔“
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح الاسناد ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، اور یہ ایک شاذ روایت ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1032]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح الاسناد ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، اور یہ ایک شاذ روایت ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1032]
116. الزَّجْرُ عَنِ الْجَمْعِ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ بِلَا عُذْرٍ
بغیر عذر دو نمازوں کو جمع کرنے پر سخت ممانعت۔
حدیث نمبر: 1033
حدثنا زيد بن علي بن يونس الخُزَاعي بالكوفة، حدثنا محمد بن عبد الله الحَضرَمي، حدثنا بَكْر بن خلف وسُوَيد بن سعيد قالا: حدثنا المُعتمِر بن سليمان. وحدثنا علي بن عيسى الحِيري، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا يعقوب ابن إبراهيم، حدثنا المعتَمِر بن سليمان، عن أبيه، عن حَنَش، عن عِكرِمة، عن ابن عباس قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن جَمَعَ بين الصلاتين من غير عُذْرٍ، فقد أَتى بابًا من أبوابِ الكبائر" (2) . حَنَش بن قيس الرَّحَبي يقال له: أبو علي، من أهل اليمن، سكن الكوفةَ ثقةٌ! وقد احتَجَّ البخاري بعكرمة، وهذا الحديث قاعدةٌ في الزَّجْر عن الجمع بلا عذرٍ، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1020 - معقبا على توثيق الحاكم لحنش بل ضعفوه
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1020 - معقبا على توثيق الحاكم لحنش بل ضعفوه
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے بغیر کسی عذر کے دو نمازوں کو جمع کیا، تو وہ گناہوں کے بڑے دروازوں میں سے ایک دروازے پر پہنچ گیا۔“
حنش بن قیس رحبی ثقہ ہیں، امام بخاری نے عکرمہ سے احتجاج کیا ہے، اور یہ حدیث بغیر عذر کے نمازیں جمع کرنے سے روکنے کے باب میں ایک اصل ہے، تاہم شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1033]
حنش بن قیس رحبی ثقہ ہیں، امام بخاری نے عکرمہ سے احتجاج کیا ہے، اور یہ حدیث بغیر عذر کے نمازیں جمع کرنے سے روکنے کے باب میں ایک اصل ہے، تاہم شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1033]
حدیث نمبر: 1034
حدثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، حدثنا موسى بن هارون بن عبد الله، حدثنا أَبي، حدثنا أبو داود الحَفَري، حدثني حفص بن غِيَاث، عن حُمَيد، عن عبد الله بن شَقِيق، عن عائشة أنها قالت: رأيتُ رسولَ الله ﷺ يصلِّي متربِّعًا (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، إنما اتَّفقا (2) على إخراج حديث حُميدٍ عن عبد الله بن شَقِيق عن عائشة قالت: كان رسول الله ﷺ يصلِّي ليلًا طويلًا قائمًا، الحديث. وحميدٌ هذا: هو ابن تِيرَوَيهِ الطويلُ بلا شكٍّ فيه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1021 - على شرطهما_x000D_ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى إِخْرَاجِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي لَيْلًا طَوِيلًا قَائِمًا» الْحَدِيثَ «وَحُمَيْدٌ هَذَا هُوَ ابْنُ تِيرَوَيْهِ الطَّوِيلِ بِلَا شَكٍّ فِيهِ»
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، إنما اتَّفقا (2) على إخراج حديث حُميدٍ عن عبد الله بن شَقِيق عن عائشة قالت: كان رسول الله ﷺ يصلِّي ليلًا طويلًا قائمًا، الحديث. وحميدٌ هذا: هو ابن تِيرَوَيهِ الطويلُ بلا شكٍّ فيه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1021 - على شرطهما_x000D_ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى إِخْرَاجِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي لَيْلًا طَوِيلًا قَائِمًا» الْحَدِيثَ «وَحُمَيْدٌ هَذَا هُوَ ابْنُ تِيرَوَيْهِ الطَّوِيلِ بِلَا شَكٍّ فِيهِ»
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو چوکڑی مار کر (متربعاً) نماز پڑھتے ہوئے دیکھا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، ان دونوں نے «حميد عن عبدالله بن شقيق عن عائشه» کی اس روایت پر اتفاق کیا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کو طویل قیام کے ساتھ نماز پڑھتے تھے، اور اس سند میں حمید سے مراد بلاشبہ حمید طویل ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1034]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، ان دونوں نے «حميد عن عبدالله بن شقيق عن عائشه» کی اس روایت پر اتفاق کیا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کو طویل قیام کے ساتھ نماز پڑھتے تھے، اور اس سند میں حمید سے مراد بلاشبہ حمید طویل ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1034]
حدیث نمبر: 1035
فقد حدَّثَنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا، حُمَيد، عن عبد الله بن شَقِيق، عن عائشة قالت: كان رسول الله ﷺ يصلِّي ليلًا طويلًا قائمًا، وليلًا طويلًا قاعدًا، فإذا صلَّى قائمًا رَكَعَ قائمًا، وإذا صلَّى قاعدًا رَكَعَ قاعدًا (3) .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کو طویل قیام کے ساتھ اور طویل قعدہ کے ساتھ نماز پڑھتے تھے، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہو کر نماز پڑھتے تو رکوع بھی کھڑے ہو کر کرتے اور جب بیٹھ کر نماز پڑھتے تو رکوع بھی بیٹھ کر کرتے تھے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1035]
117. الْفَتْحُ عَلَى الْأَئِمَّةِ
امام کی غلطی درست کروانے (فتح دینے) کا بیان۔
حدیث نمبر: 1036
أخبرنا أبو الحسين عبد الصمد بن علي بن مُكرَم أخي (4) الحسن بن مُكرَم البزَّاز ببغداد، حدثنا الفضل بن العباس الصَّيرَفي، حدثنا يحيى بن غَيْلانَ، حدثنا عبد الله بن بَزِيع، حدثنا حُمَيد، عن أنس قال: كنا نَفتَحُ على الأئمة على عهدِ رسول الله ﷺ (1) . يحيى بن غَيْلان وعبد الله بن بَزِيع التُّستَرِيّان ثقتان!
هذا حديث صحيح وله شواهد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1023 - صحيح وله شواهد
هذا حديث صحيح وله شواهد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1023 - صحيح وله شواهد
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہدِ مبارک میں ائمہ کو (قرأت بھولنے پر) لقمہ دیا کرتے تھے۔
یحییٰ بن غیلان اور عبداللہ بن بزیع دونوں ثقہ ہیں، یہ حدیث صحیح ہے اور اس کے شواہد موجود ہیں، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1036]
یحییٰ بن غیلان اور عبداللہ بن بزیع دونوں ثقہ ہیں، یہ حدیث صحیح ہے اور اس کے شواہد موجود ہیں، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1036]
حدیث نمبر: 1037
أخبرنا علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، حدثنا علي بن عبد الصمد الطَّيَالسي، حدثنا زياد بن أيوب، حدثنا جاريَةُ بن هَرِمٍ، حدثنا حُمَيد الطويل، عن أنس بن مالك قال: كان أصحاب رسول الله ﷺ يُلقِّنُ بعضُهم بعضًا في الصلاة (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1024 - جارية متروك
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 1024 - جارية متروك
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ نماز میں ایک دوسرے کو لقمہ دیا کرتے تھے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 1037]