معجم صغير للطبراني سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم شاملہ
ترقيم فقہی
عربی
اردو
قرآن مجید کی کوئی سورہ یا آیت بھولنے کا بیان
حدیث نمبر: 1108
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْوَزِيرِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الآدَمَيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"عُرِضَتْ عَلَيَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى الْقَذَاةُ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ ذُنُوبُ أُمَّتِي، فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ آيَةٍ أَوْ سُورَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، إِلا عَبْدُ الْمَجِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ وَرَوَاهُ غَيْرُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ أَنَسٍ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھ پر میری امت کے اجر و ثواب پیش کیے گئے، یہاں تک وہ تنکا بھی جسے کوئی آدمی مسجد سے باہر نکال ڈالتا ہے، اور مجھ پر میری امت کے گناہ پیش کیے گئے تو میں نے اس سے بڑا کوئی گناہ نہیں دیکھا کہ کوئی شخص کوئی آیت یا سورت دیا گیا ہو پھر اس نے اسے بھلا دیا ہو۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1108]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه ابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1297، وأبو داود فى «سننه» برقم: 461، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2916، قال الشيخ الألباني: ضعيف، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4381، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4265، والبزار فى «مسنده» برقم: 6219، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 5977، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6489، والطبراني فى «الصغير» برقم: 547
قال الدارقطنی: والحديث غير ثابت، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 170)»
قال الدارقطنی: والحديث غير ثابت، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 170)»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
قرآن میں جھگڑنا کفر ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 1109
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُبَارَكِ السُّوسِيُّ الْبَزَّازُ بِأَنْطَاكِيَةَ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَذَّاءُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي الأَشْعَثِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"الْمِرَاءُ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ، إِلا ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ حِمْيَرٍ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قرآن میں جھگڑا کرنا کفر ہے۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1109]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 74، 743، 1464، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2900، 2901، 3786، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8039، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4603، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7624، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 5897، 6016، والبزار فى «مسنده» برقم: 7688، 7796، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 30743، 30795، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 3101، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2478، 3666، 4212، 5909، 6233، والطبراني فى «الصغير» برقم: 574، 496
قال ابوحاتم الرازی: هذا حديث مضطرب ليس هو صحيح الإسناد عروة عن أبي سلمة لا يكون وشعيب مجهول، علل الحديث: (4 / 658)»
قال ابوحاتم الرازی: هذا حديث مضطرب ليس هو صحيح الإسناد عروة عن أبي سلمة لا يكون وشعيب مجهول، علل الحديث: (4 / 658)»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
چہروں پر سجدے کے نشان کا بیان
حدیث نمبر: 1110
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ أَخِي رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ ، حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ سورة الفتح آية 29، قَالَ: النُّورُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، لا يُرْوَى عَنْ أُبَيٍّ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ
سیدنا ابن بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اللہ تعالیٰ کے اس فرمان ﴿سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ﴾ ”ان کی پہچان ان کے چہروں پر سجدے کے نشان سے ہو گی۔“ کے متعلق رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ ارشاد ہے کہ ”اس سے مراد قیامت کے روز نور اور روشنی ہو گی۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1110]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4464، والطبراني فى «الصغير» برقم: 619
عبد الله بن محمد، مجهول الحال، ورواد بن الجراح الشامي، ضعيف الحديث، قال الدارقطني: متروك،»
عبد الله بن محمد، مجهول الحال، ورواد بن الجراح الشامي، ضعيف الحديث، قال الدارقطني: متروك،»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
شہید جو والدین کا نافرمان ہو اس کا بیان
حدیث نمبر: 1111
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أَسْلَمَ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الرُّعَيْنِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"عَنْ أَصْحَابِ الأَعْرَافِ، فَقَالَ: هُمْ رِجَالٌ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهُمْ عُصَاةٌ لآبَائِهِمْ فَمَنَعَتْهُمُ الشَّهَادَةُ أَنْ يَدْخُلُوا النَّارَ، وَمَنَعَتْهُمُ الْمَعْصِيَةُ أَنْ يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ، وَهُمْ عَلَى سُورٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ حَتَّى تَزُولَ لُحُومُهُمْ وَشُحُومُهُمْ حَتَّى يَخْلُوَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ الْخَلائِقِ، فَإِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ خَلْقِهِ، فَلَمْ يَبْقَ غَيْرُهُمْ تَغَمَّدَهُمْ مِنْهُ بِرَحْمَتِهِ، فَأَدْخَلَهُمُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، إِلا ابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَلا يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے اصحاب اعراف کے متعلق پوچھا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ لوگ ایسے ہوں گے کہ وہ اللہ کی راہ میں شہید ہو جائیں گے مگر وہ اپنے باپوں کے نافرمان ہوں گے، تو شہادت نے انہیں جہنم میں جانے سے روک دیا، اور ماں باپ کی نافرمانی نے انہیں جنت سے روک دیا، تو وہ جنت اور جہنم کے درمیان ایک دیوار پر ہوں گے، تو جب ان کے گوشت اور چربیاں پگھل جائیں گی اور اللہ تعالیٰ مخلوقات کے حساب سے فارغ ہو جائیں گے، تو جب بغیر حساب والا کوئی نہ باقی ہو گا تو اللہ تعالیٰ انہیں اپنی رحمت میں ڈھانپ لے گا اور اپنی رحمت سے جنت میں داخل کر دے گا۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1111]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3053، 4644، والطبراني فى «الصغير» برقم: 666
قال الهيثمي: فیہ أبو أسلم محمد بن مخلد الرعيني، متروك الحديث، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد (23/7)»
قال الهيثمي: فیہ أبو أسلم محمد بن مخلد الرعيني، متروك الحديث، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد (23/7)»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
سورۂ مریم آیت 24 کا بیان
حدیث نمبر: 1112
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيُّ ، بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى الصَّدَفِيِّ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا سورة مريم آية 24، قَالَ: النَّهَرُ"، لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، إِلا أَبُو سِنَانٍ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے آیت: ﴿قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا﴾ کے متعلق فرمایا: ”اس میں نہر مراد ہے۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1112]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 3433، والطبراني فى «الصغير» برقم: 685
قال الهيثمي: فيه معاوية بن يحيى الصدفي وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 53)»
قال الهيثمي: فيه معاوية بن يحيى الصدفي وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 53)»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1113
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عِيسَى الْجُعْفِيُّ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْبُهْلُولِ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ بَرِيدٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ التَّيْمِيِّ ، عَنْ ثَابِتٍ مَوْلَى آلِ أَبِي ذَرٍّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"عَلِيٌّ مَعَ الْقُرْآنِ، وَالْقُرْآنُ مَعَ عَلِيٍّ لا يَفْتَرِقَانِ حَتَّى يَرِدَا عَلَى الْحَوْضِ"، لا يُرْوَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، وَأَبُو سَعِيدٍ التَّيْمِيُّ يُلَقَّبُ عَقِيصًا، كُوفِيٌّ
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”علی (رضی اللہ عنہ) قرآن کے ساتھ ہے، اور قرآن علی کے ساتھ ہے، یہ دونوں الگ الگ نہیں ہو سکتے یہاں تک کہ میرے پاس حوض پر آ جائیں گے۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1113]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4880، والطبراني فى «الصغير» برقم: 720، ضعيف الجامع برقم: 3802
قال الهيثمي: فيه صالح بن أبي الأسود وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (9 / 134)»
قال الهيثمي: فيه صالح بن أبي الأسود وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (9 / 134)»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
ہر قوم کے لیے ایک ڈرانے والا ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 1114
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ الْبَغْدَادِيُّ ، صَاحِبُ أَبِي ثَوْرٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ،"فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ سورة الرعد آية 7، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: الْمُنْذِرُ وَالْهَادِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ السُّدِّيِّ، إِلا الْمُطَّلِبُ، تَفَرَّدَ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
سیدنا علی رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے اس فرمان: ﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ﴾ (الرعد: 7) ”تم صرف ڈرانے والے ہو، اور ہر قوم کے لیے ایک ہدایت دینے والا ہے۔“ کے متعلق فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے ہیں: ”منذر اور ہاد بنو ہاشم کا ایک آدمی تھا۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1114]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 4671، وعبد الله بن أحمد بن حنبل فى زوائده على "مسند أحمد"، 1056، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1361، 4923، 7780، والطبراني فى «الصغير» برقم: 739، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 668، 669
فيه الفضل بن هارون البزوري، مجهول الحال»
فيه الفضل بن هارون البزوري، مجهول الحال»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
اللہ تعالیٰ کی بندگی پر ثابت قدم رہنے کا بیان
حدیث نمبر: 1115
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ حَمَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْجُهَنِيُّ الْحَذَّاءُ الْمَوْصِلِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى السُّكَّرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلَفٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْخَزَّازُ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،"أَنَّ قُرَيْشًا دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَنْ يُعْطُوهُ مَالا فَيَكُونُ أَغْنَى رَجُلٍ بِمَكَّةَ، وَيُزَوِّجُوهُ مَا أَرَادَ مِنَ النِّسَاءِ وَيَطَأُونَ عَقِبَهُ، فَقَالُوا: هَذَا لَكَ عِنْدَنَا يَا مُحَمَّدُ، وَكُفَّ عَنْ شَتْمِ آلِهَتِنَا، وَلا تَذْكُرْهَا بِشَرٍّ، فَإِنْ بَغَضْتَ فَإِنَّا نَعْرِضُ عَلَيْكَ خَصْلَةً وَاحِدَةً، وَلَكَ فِيهَا صَلاحٌ، قَالَ: وَمَا هِيَ؟، قَالَ: تَعْبُدُ إِلَهَنَا سَنَةً اللاتَ وَالْعُزَّى، وَنَعْبُدُ إِلَهِكَ سَنَةً، قَالَ: حَتَّى أَنْظُرَ مَا يَأْتِينِي مِنْ رَبِّي، فَجَاءَ الْوَحْي مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ: قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ {1} لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ {2} سورة الكافرون آية 1-2 السُّورَةَ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ سورة الزمر آية 64 بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ سورة الزمر آية 66"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ هِنْدَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: قریش نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو اتنا مال دینے کی پیشکش کی کہ وہ مکہ کے امیر ترین بن جائیں، اور جس عورت سے آپ چاہیں آپ کے ساتھ اس کا نکاح کر دیتے ہیں، اور ہمیشہ آپ کے پیچھے پیچھے چلیں گے، تو کہنے لگے: اے محمد! ہم آپ کو یہ سب کچھ دیتے ہیں اگر ہمارے معبودوں کو برا بھلا کہنے سے باز آ جائیں، انہیں گالیاں نہ دیں، اگر آپ یہ بات ناپسند کرتے ہیں تو ہم آپ پر ایک ضروری بات لازم کرتے ہیں جس میں آپ کی بھی بھلائی ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”وہ کیا ہے؟“ وہ کہنے لگے: ایک سال آپ ہمارے بتوں لات اور عزیٰ کی بندگی کریں، اور ایک سال ہم آپ کے معبود کی پرستش کرتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں دیکھتا ہوں میرا رب مجھے کیا فرماتا ہے؟“ تو اللہ تعالیٰ کی طرف سے لوح محفوظ سے وحی آ گئی: ﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ﴾ آخر سورت تک، نیز یہ آیت بھی نازل ہوئی: ﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللّٰهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾ ... ﴿بَلِ اللّٰهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ﴾ (الزمر: 64، 66) یعنی ”کہہ دیں کہ اے جاہلو! کیا تم مجھے یہ کہتے ہو کہ میں اللہ کو چھوڑ کر کسی دوسرے کی پرستش کرنے لگوں، بلکہ اللہ کی بندگی کرو اور اللہ تعالیٰ کے شکر گزار بن جاؤ۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1115]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 751
قال ابن حجر: في إسناده أبو خلف عبد الله بن عيسى وهو ضعيف، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (8 / 604)»
قال ابن حجر: في إسناده أبو خلف عبد الله بن عيسى وهو ضعيف، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (8 / 604)»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
حجاب کی آیت کے نزول کا بیان
حدیث نمبر: 1116
حَدَّثَنَا كُوشَاذُ بْنُ شَهْمَرَدَانَ أَبُو نَصْرٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ، عَلِمَ بِآيَةِ الْحِجَابِ لَمَّا نزلت، قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: لا تَدْخُلْ عَلَى النِّسَاءِ، فَمَا مَرَّ عَلَيَّ يَوْمٌ كَانَ أَشَدَّ مِنْهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا صَالِحٍ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جب حجاب کی آیت نازل ہوئی تو سب سے پہلے مجھے اس کا علم ہوا، مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عورتوں کے پاس نہ جایا کرو“، تو اس دن سے زیادہ مشکل دن مجھ پر کبھی نہیں آیا۔ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1116]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، و أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2968، والطبراني فى «الصغير» برقم: 259، 764
قال الهيثمي: فيه زفر بن سليمان وهو ثقة وفيه ضعف لا يضر وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 326)»
قال الهيثمي: فيه زفر بن سليمان وهو ثقة وفيه ضعف لا يضر وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 326)»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
منافقین کی نبی صلی اللہ علیہ وسلم پر تہمت کے جواب میں آیت کے نزول کا بیان
حدیث نمبر: 1117
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الدُّورِيُّ الْمُقْرِئُ ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاءِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ"يُنْكِرُ عَلَى مَنْ كَانَ يَقْرَأُ: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية 161، وَيَقُولُ: كَيْفَ لا يَكُونُ لَهُ أَنْ يُغَلَّ وَقَدْ كَانَ لَهُ أَنْ يُقْتَلَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَيَقْتُلُونَ الأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ سورة آل عمران آية 112، وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ اتَّهَمُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْغَنِيمَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية 161"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاءِ، إِلا الْيَزِيدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما ﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ﴾ ”اور کسی نبی کا یہ حق نہیں کہ وہ خیانت کرے۔“ پڑھنے سے انکار کرتے تھے، اور کہتے: یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ ان کو جکڑا نہ جائے، حالانکہ انہیں تو قتل بھی کیا جاتا تھا، چنانچہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: ﴿وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ﴾ یعنی ”وہ نبیوں کو ناحق مار ڈالتے تھے۔“ بلکہ منافقوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو غنیمتوں میں سے چوری کی تہمت لگائی، تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ﴾ یعنی ”کسی نبی کی یہ شان نہیں کہ وہ خیانت کرے۔“ [معجم صغير للطبراني/كتاب التفسير و فضائل القرآن/حدیث: 1117]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 11174، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5313، والطبراني فى «الصغير» برقم: 803، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 153، 154، وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2939،و أبو داود: 3971، و الترمذي: 3009، قال الشيخ الألباني: صحيح»
الحكم على الحديث: إسناده صحيح