المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
18. مَنْ قَالَ حِينَ سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ
جو شخص مؤذن کی آواز سن کر کہے: میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں، اور محمد ﷺ اس کے بندے اور رسول ہیں۔
حدیث نمبر: 740
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا عفَّان. وحدثنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا أحمد بن عمرو بن حفص، حدثنا عبد الواحد بن غِيَاث؛ قالا: حدثنا حمَّاد بن سَلَمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سَلَمة، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"إذا سمع أحدُكم النِّداء والإناءُ على يدِه، فلا يَضَعْه حتى يقضيَ حاجَتَه منه". وفي حديث أبي بكر بن إسحاق: قال: وحدثنا حمَّاد، عن عمَّار بن أبي عمَّار، عن أبي هريرة بمثله (1) .
هذا حديث [صحيح] (2) على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 729 - على شرط مسلم
هذا حديث [صحيح] (2) على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 729 - على شرط مسلم
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی (سحری کی) اذان سنے اور (پانی یا کھانے کا) برتن اس کے ہاتھ میں ہو، تو اسے اس وقت تک نہ رکھے جب تک اپنی ضرورت پوری نہ کر لے۔“
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 740]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 740]
19. إِمَامَةُ الْمَرْأَةِ النِّسَاءَ فِي الْفَرَائِضِ
فرض نمازوں میں عورت کا عورتوں کی امامت کرنا۔
حدیث نمبر: 741
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار، حدثنا أحمد بن يونس الضَّبِّي، حدثنا عبد الله بن داود الخُرَيبي، حدثنا الوليد بن جُمَيع، عن ليلى بنت مالك وعبد الرحمن بن خالد (1) الأنصاري، عن أم وَرَقة الأنصارية، أنَّ رسول الله ﷺ كان يقول:"انطَلِقوا بنا إلى الشَّهيدة فنَزُورَها"، وأمر أن يُؤذَّنَ لها ويُقامَ وتَؤمَّ أهلَ دارها في الفرائض (2) . قد احتجَّ مسلمٌ بالوليد بن جُمَيع، وهذه سُنَّة غريبة لا أعرفُ في الباب حديثًا مسنَدًا غيرَ هذا، وقد رُوِّينا عن أم المؤمنين عائشة ﵂ أنها كانت تؤذِّن وتقيم وتؤمُّ النساء:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 730 - احتج مسلم بالوليد
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 730 - احتج مسلم بالوليد
سیدہ ام ورقہ انصاریہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرمایا کرتے تھے: ”ہمارے ساتھ (ام ورقہ) شہیدہ کی زیارت کے لیے چلو،“ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا کہ ان کے لیے اذان کہی جائے، اقامت کہی جائے اور وہ اپنے گھر والوں کی فرض نمازوں میں امامت کریں۔
امام حاکم فرماتے ہیں کہ امام مسلم نے ولید بن جمیع سے احتجاج کیا ہے، اور یہ ایک نادر سنت ہے، اس باب میں اس کے علاوہ کوئی مسند حدیث مجھے معلوم نہیں۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے بھی مروی ہے کہ وہ اذان و اقامت کہتی اور عورتوں کی امامت کرتی تھیں۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 741]
امام حاکم فرماتے ہیں کہ امام مسلم نے ولید بن جمیع سے احتجاج کیا ہے، اور یہ ایک نادر سنت ہے، اس باب میں اس کے علاوہ کوئی مسند حدیث مجھے معلوم نہیں۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے بھی مروی ہے کہ وہ اذان و اقامت کہتی اور عورتوں کی امامت کرتی تھیں۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 741]
حدیث نمبر: 742
حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد عبد الجبار، حدثنا بن عبد الله بن إدريس، عن ليثٍ، عن عطاء، عن عائشة: أنها كانت تؤذِّن وتُقِيم وتؤم النساء وتقوم وَسْطَهنَّ (3) .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ وہ اذان اور اقامت کہتی تھیں اور عورتوں کی امامت کرواتی تھیں اور (عورتوں کی امامت کرتے وقت) صف کے درمیان میں کھڑی ہوتی تھیں۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 742]
20. إِذَا أَذَّنْتَ فَتَرَسَّلْ فِي أَذَانِكَ وَإِذَا أَقَمْتَ فَاحْدِرْ وَاجْعَلْ بَيْنَ أَذَانِكَ وَإِقَامَتِكَ قَدْرَ مَا يَفْرُغُ الْآكِلُ وَالشَّارِبُ مِنْ شُرْبِهِ
جب تم اذان دو تو ٹھہر ٹھہر کر دو، اور جب اقامت کہو تو جلدی کرو، اور اذان و اقامت کے درمیان اتنا وقفہ رکھو کہ کھانے والا کھا لے اور پینے والا پی لے۔
حدیث نمبر: 743
حدثنا أبو بكر أحمد بن إسحاق، أخبرنا علي بن عبد العزيز، حدثنا علي بن حمَّاد بن أبي طالب، حدثنا عبد المنعم بن نُعيم الرِّيَاحي، حدثنا عمرو بن فائد الأُسْواري، حدثنا يحيى بن مسلم، عن الحسن وعطاء، عن جابر بن عبد الله: أنَّ رسول الله ﷺ قال لبلال:"إذا أذَّنتَ فترسَّلْ في أَذانك، وإذا أقمتَ فاحدُرْ، واجعل بين أَذانِك وإقامتِك قَدْرَ ما يَفْرُغُ الآكلَ من أكله، والشاربُ من شُربِه، والمعتصرُ إذا دخل لقضاءِ حاجَتِه" (1) .
هذا حديث ليس في إسناده مطعونٌ فيه غير عمرو بن فائد والباقون شيوخ البصرة، وهذه سُنَّة غريبة لا أعرفُ لها إسنادًا غير هذا، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 732 - قال الدارقطني عمرو بن فائد متروك
هذا حديث ليس في إسناده مطعونٌ فيه غير عمرو بن فائد والباقون شيوخ البصرة، وهذه سُنَّة غريبة لا أعرفُ لها إسنادًا غير هذا، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 732 - قال الدارقطني عمرو بن فائد متروك
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بلال رضی اللہ عنہ سے فرمایا: ”جب تم اذان دو تو ٹھہر ٹھہر کر کلمات ادا کرو (ترسل)، اور جب اقامت کہو تو روانی سے (جلدی) کہو، اور اپنی اذان اور اقامت کے درمیان اتنا وقفہ رکھو کہ کھانے والا کھانے سے، پینے والا پینے سے اور قضائے حاجت کے لیے جانے والا اپنی ضرورت سے فارغ ہو سکے۔“
اس حدیث کی سند میں عمرو بن فائد کے علاوہ کوئی مطعون راوی نہیں، یہ ایک نادر سنت ہے جس کی کوئی دوسری سند مجھے معلوم نہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 743]
اس حدیث کی سند میں عمرو بن فائد کے علاوہ کوئی مطعون راوی نہیں، یہ ایک نادر سنت ہے جس کی کوئی دوسری سند مجھے معلوم نہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 743]
حدیث نمبر: 744
حدثنا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السَّمّاك، حدثنا أبو قِلَابة، حدثنا وَهْب بن جَرِيرٍ. وأخبرني عبد الرحمن بن الحسن الأسَدي، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إياس. وحدثنا أحمد بن يعقوب الثقفي، حدثنا محمد بن أيوب، حدثنا أبو الوليد؛ قالوا: حدثنا شُعْبة، عن أبي بِشْر قال: سمعت أبا المَلِيح يحدِّث عن عبد الله بن عُتْبة، عن أم حَبِيبة: أنَّ رسول الله ﷺ كان إذا سَمِعَ المؤذِّنَ، قال كما يقول، حتى يَسكُتَ (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وله شاهد بإسناد صحيح:
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وله شاهد بإسناد صحيح:
سیدہ ام حبیبہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب مؤذن کی آواز سنتے تو ویسے ہی کلمات کہتے جیسے وہ کہتا تھا یہاں تک کہ وہ خاموش ہو جاتا۔
یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 744]
یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 744]
21. مَنْ قَالَ مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ يَقِينًا دَخَلَ الْجَنَّةَ
جو شخص یقین کے ساتھ مؤذن کے کلمات دہرائے وہ جنت میں داخل ہوگا۔
حدیث نمبر: 745
حدَّثَناه أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا محمد بن أيوب، أخبرنا سهل بن عثمان العسكري، حدثنا حفص بن غِيَاث، عن هشام بن عُرْوة، عن أبيه، عن عائشة، أنَّ النبي ﷺ كان إذا سمع المؤذِّنَ قال:"وأَنا وأَنا" (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 734 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 734 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب مؤذن کی آواز سنتے تو (شہادتین کے جواب میں) فرماتے: ”میں بھی (گواہی دیتا ہوں)، میں بھی (گواہی دیتا ہوں)۔“ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 745]
حدیث نمبر: 746
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب حدثنا بَحْر بن نَصْر الخَوْلاني، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن بُكَير بن الأشجِّ، عن علي بن خالد الدُّؤلي، عن النضر بن سفيان الدُّؤَلي أنه حدَّثه، أنه سمع أبا هريرة، يقول: كنَّا مع رسول الله ﷺ، فقام بلالٌ ينادي، فلما سَكَتَ قال رسول الله ﷺ:"مَن قال مثلَ هذا يقينًا، دخل الجنةَ" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه هكذا.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 735 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه هكذا.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 735 - صحيح
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے، بلال رضی اللہ عنہ اذان دینے کے لیے کھڑے ہوئے، جب وہ خاموش ہوئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے یقین کے ساتھ اسی طرح (کے کلمات) کہے، وہ جنت میں داخل ہو گیا۔“
اس حدیث کی سند صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے اس طرح روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 746]
اس حدیث کی سند صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے اس طرح روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 746]
22. مَنْ أَذَّنَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَكُتِبَ لَهُ بِكُلِّ أَذَانٍ سِتُّونَ حَسَنَةً وَبِكُلِّ إِقَامَةٍ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً
جو شخص بارہ سال اذان دیتا رہا اس کے لیے جنت واجب ہو گئی، اور ہر اذان پر اس کے لیے ساٹھ نیکیاں اور ہر اقامت پر تیس نیکیاں لکھی گئیں۔
حدیث نمبر: 747
أخبرنا أبو الحسين أحمد بن عثمان الأَدَمي ببغداد، حدثنا أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل السُّلمَي، حدثنا عبد الله بن صالح المِصْري، حدثني يحيى بن أيوب، عن ابن جُرَيج، عن نافع، عن ابن عمر، أنَّ النبي ﷺ قال:"مَن أَذَّن اثنتي عشرةَ سنةً وَجَبَت له الجنة، وكُتِبَ له بتأذينِه في كل مرةٍ ستون حسنةً، وبإقامتِه ثلاثون حسنةً" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط البخاري. وله شاهد من حديث عبد الله بن لَهِيعة، وقد استَشهَد به مسلم ﵀:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 736 - على شرط البخاري
هذا حديث صحيح على شرط البخاري. وله شاهد من حديث عبد الله بن لَهِيعة، وقد استَشهَد به مسلم ﵀:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 736 - على شرط البخاري
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے بارہ سال تک اذان دی، اس کے لیے جنت واجب ہو گئی، اور اس کے لیے ہر بار اذان دینے پر ساٹھ نیکیاں اور ہر اقامت کہنے پر تیس نیکیاں لکھی جاتی ہیں۔“
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 747]
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 747]
حدیث نمبر: 748
حدَّثناه محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا محمد بن إسماعيل بن مِهْران، حدثنا أبو الطاهر وأبو الرَّبيع قالا: حدثنا ابن وهب، أخبرني ابن لهيعة، عن عبيد الله بن أبي جعفر، عن نافع، عن ابن عمر، أنَّ النبي ﷺ قال:"مَن أَذَّن اثنتي عشرةَ سنةً وَجَبَت له الجنةُ، وكُتِبَ له بكل أذانٍ ستون حسنةً، وبكل إقامةٍ ثلاثون حسنةً" (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 737 - استشهد به مسلم
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 737 - استشهد به مسلم
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے بارہ سال تک اذان دی اس پر جنت واجب ہوگئی، اور اسے ہر اذان کے بدلے ساٹھ نیکیاں اور ہر اقامت کے بدلے تیس نیکیاں ملتی ہیں۔“
امام حاکم فرماتے ہیں کہ اس کی تائید ابن لہیہ کی روایت سے بھی ہوتی ہے جس سے امام مسلم نے استشہاد کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 748]
امام حاکم فرماتے ہیں کہ اس کی تائید ابن لہیہ کی روایت سے بھی ہوتی ہے جس سے امام مسلم نے استشہاد کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 748]
حدیث نمبر: 749
حدثنا إسماعيل بن محمد بن الفضل بن محمد الشَّعْراني، حدثنا جدِّي، حدثنا نُعيم بن حمَّاد، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر: أنَّ رسول الله ﷺ كان لا يؤذِّن في شيءٍ من الصلوات في السَّفر ولا يقيمُ إلّا للصُّبح، فإنه كان يؤذِّن ويُقيم (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، فقد احتجَّ مسلمٌ بعبد العزيز بن محمد، واحتجَّ البخاري بنُعيَم بن حماد، والمشهورُ من فعل ابن عمر.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 738 - رواه نعيم بن حماد عنه فرفعه وزاد إلا الصبح فإنه يؤذن ويقيم
هذا حديث صحيح الإسناد، فقد احتجَّ مسلمٌ بعبد العزيز بن محمد، واحتجَّ البخاري بنُعيَم بن حماد، والمشهورُ من فعل ابن عمر.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 738 - رواه نعيم بن حماد عنه فرفعه وزاد إلا الصبح فإنه يؤذن ويقيم
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں صبح (فجر) کی نماز کے علاوہ کسی اور نماز کے لیے نہ اذان دیتے تھے اور نہ اقامت کہتے تھے، صرف صبح کی نماز کے لیے اذان اور اقامت کہتے تھے۔
اس حدیث کی سند صحیح ہے، امام مسلم نے عبد العزیز بن محمد اور امام بخاری نے نعیم بن حماد سے احتجاج کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 749]
اس حدیث کی سند صحیح ہے، امام مسلم نے عبد العزیز بن محمد اور امام بخاری نے نعیم بن حماد سے احتجاج کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب الصلاة/حدیث: 749]