🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
16. فَضِيلَةُ مُذَاكَرَةِ الْحَدِيثِ
احادیث کے مذاکرے کی فضیلت۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 331
أخبرنا أبو العباس عبد الله بن الحسين القاضي بمَرْو، حدثنا الحارث بن أبي أُسامة، حدثنا إسحاق بن عيسى بن الطَّبّاع، حدثنا فُضَيل بن عِيَاض، عن الأعمش، عن عبد الله بن عبد الله، عن سعيد بن جُبَير، عن ابن عبّاس قال: قال رسول الله ﷺ:"تَسمَعُون ويُسمَعُ منكم، ويُسمَعُ من الذين يَسمَعُون منكم" (1) . تابعه جَرير بن عبد الحميد عن الأعمش:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 327 - على شرطهما ولا علة له
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم (مجھ سے علم) سن رہے ہو، اور تم سے (تمہارے شاگرد) سنیں گے، اور ان لوگوں سے بھی (علم) سنا جائے گا جو تم سے سنیں گے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 331]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، عبد الله بن عبد الله: هو أبو جعفر الرازي قاضي الرّي» [ترقيم الرساله 331] [ترقيم الشركة 326] [ترقيم العلميه 327]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 332
حدَّثَناه جعفر بن محمد بن نُصَير الخُلْدي، حدثنا موسى بن هارون. وحدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا محمد بن نُعَيم؛ قالا: حدثنا قُتيبة بن سعيد، حدثنا جَرِير، عن الأعمش، عن عبد الله بن عبد الله، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله ﷺ:"تَسمَعُون ويُسمَعُ منكم، ويُسمَعُ ممَّن يَسمَعُ منكم" (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، وليس له عِلَّةٌ، ولم يُخرجاه. وفي الباب أيضًا عن عبد الله بن مسعود وثابت بن قيس بن شَمَّاس عن رسول الله ﷺ، وفي حديث ثابت بن قيس ذِكرُ الطبقة الثالثة أيضًا (3) .
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم (مجھ سے) سنتے ہو، اور تم سے سنا جاتا ہے، اور ان لوگوں سے بھی سنا جاتا ہے جو تم سے سنتے ہیں۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے اور اس میں کوئی علت نہیں ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ اس باب میں سیدنا عبداللہ بن مسعود اور ثابت بن قیس بن شماس رضی اللہ عنہما سے بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی روایات مروی ہیں، اور ثابت بن قیس کی حدیث میں تیسرے طبقے (تبع تابعین) کا بھی ذکر موجود ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 332]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح.» [ترقيم الرساله 332] [ترقيم الشركة 327]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
17. عَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ
تم میری سنت اور ہدایت یافتہ خلفائے راشدین کی سنت کو لازم پکڑو۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 333
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا العباس بن محمد الدُّورِي، حدثنا أبو عاصم، حدثنا ثَوْر بن يزيد، حدثنا خالد بن مَعْدان، عن عبد الرحمن بن عمرو السُّلَمي، عن العِرْباض بن سارِيَة قال: صلَّى لنا رسول الله ﷺ صلاةَ الصبح، ثم أقبلَ علينا فوَعَظَنا مَوعِظةً وَجِلَت منها القلوب، وذَرَفَت منها العيون، فقلنا: يا رسول الله، كأنها موعظةُ مُودِّعٍ، فأَوصِنا، قال:"أُوصِيكُم بتقوى الله والسمعِ والطاعةِ وإنْ أُمّرَ عليكم عبدٌ (1) ، فإنه من يَعِشْ منكم فسيَرى اختلافًا كثيرًا، فعليكم بسُنَّتي وسُنَّةِ الخلفاءِ الراشدين المهديِّين، عَضُّوا عليها بالنَّواجِذ، وإياكم ومُحدَثاتِ الأمور، فإنَّ كلَّ بِدْعةٍ ضلالةٌ" (2) .
هذا حديث صحيح ليس له علَّة، وقد احتَجَّ البخاريُّ بعبد الرحمن بن عمرو وثَوْر بن يزيد، وروى هذا الحديث في أول كتاب الاعتصام بالسُّنة (3) ، والذي عندي أنهما رحمهما الله توهما أنه ليس له راوٍ عن خالد بن مَعْدانَ غير ثور بن يزيد، وقد رواه محمد بن إبراهيم بن الحارث المخرَّج حديثُه في"الصحيحين" عن خالد بن مَعْدان:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 329 - صحيح ليس له علة
سیدنا العرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں صبح کی نماز پڑھائی، پھر ہماری طرف رخِ مبارک کر کے ہمیں ایسا رقت آمیز وعظ فرمایا جس سے دل لرز گئے اور آنکھوں سے آنسو جاری ہو گئے، ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ایسا معلوم ہوتا ہے جیسے یہ کسی رخصت ہونے والے کا وعظ ہو، لہٰذا ہمیں کوئی وصیت فرمائیے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں تمہیں اللہ سے ڈرنے، اور (حکمران کی بات) سننے اور اطاعت کرنے کی وصیت کرتا ہوں اگرچہ تم پر کوئی غلام ہی امیر کیوں نہ بنا دیا جائے، کیونکہ جو تم میں سے (میرے بعد) زندہ رہے گا وہ بہت سے اختلافات دیکھے گا، تو تم میری سنت اور ہدایت یافتہ خلفائے راشدین کی سنت کو لازم پکڑ لینا، اسے اپنی ڈاڑھوں کے ساتھ مضبوطی سے تھام لینا، اور (دین میں) نئی پیدا شدہ باتوں سے بچنا کیونکہ ہر بدعت گمراہی ہے۔
یہ حدیث صحیح ہے اور اس میں کوئی علت نہیں، امام بخاری نے عبدالرحمن بن عمرو اور ثور بن یزید سے احتجاج کیا ہے اور اس حدیث کو اپنی کتاب الاعتصام بالسنۃ کے شروع میں ذکر کیا ہے، اور میرے نزدیک ان دونوں (امام بخاری و مسلم) کو یہ وہم ہوا کہ خالد بن معدان سے ثور بن یزید کے علاوہ کوئی اور راوی نہیں ہے، حالانکہ اسے محمد بن ابراہیم بن حارث نے بھی خالد بن معدان سے روایت کیا ہے جن کی حدیث شیخین میں موجود ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 333]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح بطرقه التي ذكرها المصنف، وهذا إسناد حسن من أجل عبد الرحمن بن عمرو السلمي، فقد روى عنه جمع وذكره ابن حبان في "الثقات"» [ترقيم الرساله 333] [ترقيم الشركة 328] [ترقيم العلميه 329]

الحكم على الحديث: حديث صحيح بطرقه التي ذكرها المصنف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 334
حدَّثَناه أبو عبد الله الحسين بن الحسن بن أيوب، حدثنا أبو حاتم محمد ابن إدريس الحَنظَلي، حدثنا عبد الله بن يوسف التِّنِّيسي، حدثنا الليث، عن يزيد بن الهاد، عن محمد بن إبراهيم، عن خالد بن مَعْدانَ، عن عبد الرحمن بن عمرو، عن العِرْباض بن ساريةَ، من بني سُلَيم من أهل الصُّفّة، قال: خَرَجَ علينا رسولُ الله ﷺ يومًا فقام فوَعَظَ الناس، ورغَّبهم وحذَّرهم، وقال ما شاء اللهُ أن يقول، ثم قال:"اعبُدوا اللهَ ولا تُشركوا به شيئًا، وأَطِيعوا مَن وَلَّاه اللهُ أمرَكم، ولا تُنازِعُوا الأمرَ أهلَه ولو كان عبدًا أسودَ، وعليكم بما تَعرِفون من سُنَّة نبيِّكم والخُلفاءِ الراشدين المهديِّين، وعَضُّوا على نَواجِذِكم بالحق" (1) . هذا إسناد صحيح على شرطهما جميعًا، ولا أعرفُ له علَّةً. وقد تابع ضَمْرةُ بنُ حبيب خالدَ بنَ مَعْدانَ على رواية هذا الحديث عن عبد الرحمن بن عمرو السُّلَمي:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 330 - على شرطهما ولا أعرف له علة
سیدنا العرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ (جو کہ بنو سلیم سے تھے اور اہل صفہ میں شامل تھے) سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن ہمارے پاس تشریف لائے اور لوگوں کو وعظ فرمایا جس میں رغبت بھی دلائی اور (برے انجام سے) ڈرایا بھی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ، اور اس شخص کی اطاعت کرو جسے اللہ تمہارے معاملے کا ذمہ دار بنا دے، اور صاحبِ اقتدار سے اقتدار کے معاملے میں جھگڑا نہ کرو اگرچہ وہ کوئی حبشی غلام ہی کیوں نہ ہو، اور تم پر لازم ہے کہ اپنے نبی کی سنت اور ہدایت یافتہ خلفائے راشدین کے طریقے کو پہچانو اور اس حق پر اپنی ڈاڑھوں کے ساتھ مضبوطی سے قائم رہو۔
یہ اسناد شیخین کی شرط پر صحیح ہے اور مجھے اس میں کوئی علت معلوم نہیں ہوتی۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 334]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح» [ترقيم الرساله 334] [ترقيم الشركة 329] [ترقيم العلميه 330]

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 335
حدَّثَناه أبو الحسن أحمد بن محمد العَنَزي، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي. وأخبرنا أبو بكر محمد بن المؤمَّل، حدثنا الفضل بن محمد؛ قالا: حدثنا أبو صالح، عن معاوية بن صالح. وأخبرنا أبو بكر أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حَنبَل، حدثني أَبي، حدثنا عبد الرحمن - يعني ابن مَهدِي - عن معاوية بن صالح، عن ضَمْرة بن حَبيب، عن عبد الرحمن بن عمرو السُّلَمي، أنه سمع العِرباضَ بن ساريةَ قال: وَعَظَنا رسولُ الله ﷺ مَوعِظةً ذَرَفَت منها العيون، ووَجِلَت منها القلوب، فقلنا: يا رسول الله، إنَّ هذا لموعظةُ مودِّع، فماذا تَعهَدُ إلينا، قال:"قد تَركتُكم على البيضاءِ ليلِها كنهارِها، لا يَزيغُ عنها بعدي إلّا هالك، ومَن يَعِشْ منكم فسَيَرى اختلافًا كثيرًا، فعليكم بما عرفتُم من سُنَّتي وسُنَّةِ الخلفاءِ المهديِّين الراشدين من بعدي، وعليكم بالطاعة وإنْ عبدًا حبشيًّا، عَضُّوا عليها بالنَّواجِذ" (1) . فكان أسدُ بن وَدَاعةَ يزيد في هذا الحديث:"فإنَّ المؤمن كالجَمَل الأَنِفِ، حيثما قِيدَ انقاد" (2) . وقد تابع عبدَ الرحمن بنَ عمرو على روايته عن العِرْباض بن ساريةَ ثلاثةٌ من الثّقات الأثبات من أئمة أهل الشام، منهم حُجْر بن حُجر الكَلَاعي:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 331 - سكت عنه الذهبي في التلخيص_x000D_ مِنْهُمْ حُجْرُ بْنُ حُجْرٍ الْكَلَاعِيُّ
سیدنا العرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں ایسا وعظ فرمایا کہ آنکھوں سے آنسو بہہ نکلے اور دل کانپ اٹھے، ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ تو کسی رخصت ہونے والے کی نصیحت لگتی ہے، آپ ہمیں کیا عہد فرماتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں نے تمہیں ایک ایسے روشن راستے (اسلام) پر چھوڑا ہے جس کی رات بھی دن کی طرح (واضح) ہے، میرے بعد اس سے صرف وہی ہٹے گا جو ہلاک ہونے والا ہوگا، اور تم میں سے جو زندہ رہے گا وہ بہت سے اختلافات دیکھے گا، پس تم پر لازم ہے کہ میری سنت اور میرے بعد آنے والے ہدایت یافتہ خلفائے راشدین کے طریقے کی پیروی کرو جسے تم پہچانتے ہو، اور اطاعت کو لازم پکڑو اگرچہ وہ حبشی غلام ہی کیوں نہ ہو، اسے اپنی ڈاڑھوں سے مضبوطی سے تھام لو۔ اس حدیث میں اسد بن وداعہ یہ اضافہ کرتے تھے کہ بے شک مومن اس اونٹ کی طرح ہے جس کی ناک میں نکیل ہو، جہاں اسے لے جایا جائے وہ وہیں چلا جاتا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 335]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وإسناده حسن كسابقه» [ترقيم الرساله 335] [ترقيم الشركة 330] [ترقيم العلميه 331]

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 336
حدَّثَناه أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا أبو عبد الله محمد بن إبراهيم العَبْدي، حدثنا موسى بن أيوب النَّصِيبي وصفوان بن صالح الدِّمشقي قالا: حدثنا الوليد بن مسلم الدمشقي، حدثنا ثَوْر بن يزيد، حدثني خالد بن مَعْدان، حدثني عبد الرحمن بن عمرو السُّلَمي وحُجْر بن حُجْر الكَلَاعي قالا: أتينا العِرباضَ بن ساريةَ، وهو ممَّن نَزَلَ فيه: ﴿وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوْا وَأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنْفِقُونَ﴾ [التوبة: 92] ، فسلَّمْنا وقلنا: أتيناك زائرينَ ومُقتبسِين، فقال العرباضُ: صلَّى بنا رسول الله ﷺ الصبحَ ذات يومٍ، ثم أقبَلَ علينا فوعَظَنا موعظةً بليغةً، ذَرَفَت منها العيون، ووَجِلَت منها القلوب، فقال قائل: يا رسول الله، كأنها موعظةُ مُودِّع، فما تَعهَدُ إلينا، فقال:"أُوصِيكُم بتقوى الله والسَّمع والطاعة، وإنْ عبدًا حَبَشيًّا، فإنه مَن يَعِشْ منكم فسيرى اختلافًا كثيرًا، فعليكم بسُنَّتي وسُنَّة الخُلفاء الراشدين المَهديِّين، فتمسَّكُوا بها، وعَضُّوا عليها بالنَّواجِذ، وإيَّاكم ومُحدَثاتِ الأُمور، فإنَّ كل محدَثةٍ بدعةً، وكلَّ بدعةٍ ضلالةٌ" (1) . ومنهم يحيى بن أبي المُطاع القرشي:
سیدنا العرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ، جن کے بارے میں یہ آیت نازل ہوئی تھی: ﴿وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوْا وَأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنْفِقُونَ﴾ اور نہ ان لوگوں پر (کوئی گناہ ہے) کہ جب وہ آپ کے پاس آئے کہ آپ ان کے لیے سواری کا انتظام کریں اور آپ نے کہا کہ میرے پاس کوئی چیز نہیں جس پر تمہیں سوار کروں، تو وہ اس حال میں واپس لوٹے کہ ان کی آنکھیں غم کی وجہ سے آنسو بہا رہی تھیں کہ وہ (جہاد میں) خرچ کرنے کی طاقت نہیں رکھتے [سورة التوبة: 92] ، وہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دن ہمیں صبح کی نماز پڑھائی اور پھر ہمیں نہایت بلیغ وعظ فرمایا جس سے آنکھیں اشکبار ہو گئیں اور دل دہل گئے، کسی نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ایسا لگتا ہے جیسے یہ کسی رخصت ہونے والے کا وعظ ہو، آپ ہمیں کیا وصیت فرماتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں تمہیں تقویٰ الہی اور (حکمران کی بات) سننے اور ماننے کی وصیت کرتا ہوں اگرچہ وہ حبشی غلام ہی ہو، کیونکہ تم میں سے جو جئے گا وہ شدید اختلافات دیکھے گا، پس تم میری سنت اور ہدایت یافتہ خلفائے راشدین کے طریقے پر کاربند رہنا، اسے مضبوطی سے پکڑ لینا اور اسے ڈاڑھوں سے تھام لینا، اور دین میں نئے کاموں سے بچنا کیونکہ ہر نئی چیز بدعت ہے اور ہر بدعت گمراہی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 336]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد جيد، لمتابعة اثنين من التابعين بعضهما بعضًا، وحُجْر الكلاعي وإن كان مجهولًا لتفرد خالد بن معدان بالرواية عنه، إلّا أنه في رتبة من يصلح للاعتبار في المتابعات والشواهد، وعبد الرحمن سلف الكلام عليه-» [ترقيم الرساله 336] [ترقيم الشركة 331]

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
18. كُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ
ہر نئی ایجاد بدعت ہے اور ہر بدعت گمراہی ہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 337
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عيسى بن زيد التِّنِّيسي، حدثنا عمرو بن أبي سَلَمة التِّنِّيسي، أخبرنا عبد الله بن العلاء بن زَبْر، عن يحيى بن أبي المُطاع قال: سمعتُ العِرباضَ بن ساريةَ السُّلَمي يقول: قامَ فينا رسول الله ﷺ ذاتَ غَدَاةٍ فوَعَظَنا موعظةً وَجِلَت منها القلوب، وذَرَفَت منها الأعيُن، قال: فقلنا: يا رسول الله، قد وَعَظْتَنا موعظةَ مودِّع، فاعهَدْ إلينا، قال:"عليكم بتَقوَى الله"، أظنه قال:"والسَّمعِ والطاعة، وسيَرى مَن بعدي اختلافًا شديدًا - أو كثيرًا - فعليكم بسُنَّتي وسُنَّة الخلفاءِ المهديِّين، عَضُّوا عليها بالنَّواجِذ، وإيَّاكم والمُحدَثاتِ، فإنَّ كلَّ بِدْعةٍ ضلالةٌ" (2) . ومنهم مَعبَد بن عبد الله بن هشام القُرشي (1) ، وليس الطريق إليه من شرط هذا الكتاب، فتركتُه. وقد استقصَيتُ في تصحيح هذا الحديث بعضَ الاستقصاءِ على ما أدَّى إليه اجتهادي، وكنت فيه، كما قال إمامُ أئمة الحديث شُعْبةُ في حديث عبد الله بن عطاء عن عُقْبة بن عامر لمّا طلبه بالبصرة والكوفة والمدينة ومكة، ثم عاد الحديثُ إلى شَهْر بن حَوشَب فتركه، ثم قال شعبةُ: لَأن يَصِحَّ لي مثلُ هذا عن رسول الله ﷺ، كان أحبَّ إلي من والدي ووَلَدي والناس أجمعين. وقد صحَّ هذا الحديثُ. والحمد لله وصلَّى الله على محمدٍ وآله أجمعين.
سیدنا العرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک صبح ہمارے درمیان کھڑے ہوئے اور ہمیں ایسا وعظ فرمایا جس سے دل لرز گئے اور آنکھیں بہہ نکلیں، ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ نے رخصت ہونے والے جیسا وعظ فرمایا ہے، لہٰذا ہمیں کوئی نصیحت کیجئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم پر اللہ کا تقویٰ لازم ہے، میرا خیال ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بھی فرمایا کہ اور (امیر کی بات) سننا اور ماننا، اور میرے بعد لوگ شدید اختلافات دیکھیں گے، تو تم میری سنت اور ہدایت یافتہ خلفائے راشدین کی سنت کو تھام لینا، اسے ڈاڑھوں سے مضبوطی سے پکڑ لینا، اور نئی باتوں سے بچنا کیونکہ ہر بدعت گمراہی ہے۔
میں نے اپنے اجتہاد کے مطابق اس حدیث کی تصحیح میں پوری کوشش کی ہے، اور میرا اس بارے میں وہی حال ہے جو امام شعبہ کا اس حدیث کے بارے میں تھا جسے انہوں نے بصرہ، کوفہ، مدینہ اور مکہ میں تلاش کیا اور پھر فرمایا: اگر میرے لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ایسی حدیث ثابت ہو جائے تو یہ مجھے میرے والدین، اولاد اور تمام لوگوں سے زیادہ محبوب ہے۔ اور یقیناً یہ حدیث صحیح ثابت ہو چکی ہے، والحمد للہ۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 337]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح بما قبله، وهذا إسناد ضعيف لضعف أحمد بن عيسى التنيسي، لكن الحديث روي من غير طريق عن عبد الله بن العلاء بن زبر، فقد أخرجه ابن ماجه (42) عن عبد الله بن أحمد بن بشير الدمشقي، عن الوليد بن مسلم، عن عبد الله بن العلاء به، والإسناد من ...» [ترقيم الرساله 337] [ترقيم الشركة 332]

الحكم على الحديث: حديث صحيح بما قبله
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
19. الْتَمِسُوا الْعِلْمَ عِنْدَ أَرْبَعَةٍ
علم کو چار اشخاص سے حاصل کرو۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 338
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، أخبرنا ابن وَهْب، أخبرني معاوية بن صالح. وحدثنا أبو النَّضْر محمد بن محمد بن يوسف الفقيه - واللفظ له - حدثنا عثمان بن سعيد الدارِمي، حدثنا عبد الله بن صالح، حدثني معاوية بن صالح، أخبرني رَبيعة بن يزيد، عن أبي إدريسَ الخَوْلاني، عن يزيد بن عَمِيرة: أنَّ معاذ بن جبل لما حَضَرَتْه الوفاةُ قالوا: يا أبا عبد الرحمن، أَوصِنا؟ قال: أجلِسوني، ثم قال: إنَّ العلم والإيمان مكانَهما، مَن التمَسَهما وَجَدَهما - قال ذلك ثلاثَ مرات - فالتمِسُوا العلمَ عند أربعةِ رَهْطٍ: عند عُوَيمِرٍ أبي الدَّرداء، وعند سلمان الفارسي، وعند عبد الله بن سَلَام (2) ، فإني سمعتُ رسول الله ﷺ يقول:"إنه عاشرُ عَشَرةٍ في الجنَّة" (3) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ويزيد بن عَمِيرة السَّكْسَكي صاحب (1) معاذ بن جبل. وقد شَهِدَ مكحولٌ الدمشقي ليزيد بذلك، وهو مما يُستشهَد لمكحول عن يزيد متابعةً لأبي إدريس الخَوْلاني:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 334 - على شرطهما
یزید بن عمیرہ سے روایت ہے کہ جب سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کی وفات کا وقت قریب آیا تو لوگوں نے عرض کیا: اے ابو عبدالرحمن! ہمیں کچھ وصیت فرمائیے؟ انہوں نے کہا: مجھے بٹھا دو، پھر فرمایا: علم اور ایمان اپنی جگہ پر موجود ہیں، جو انہیں تلاش کرے گا وہ انہیں پا لے گا، یہ بات انہوں نے تین بار دہرائی، پھر فرمایا: چار آدمیوں کے پاس علم تلاش کرو: عویمر ابو الدرداء، سلمان فارسی، عبداللہ بن مسعود اور عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہم کے پاس، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بے شک وہ (عبداللہ بن سلام) جنت میں جانے والے دس افراد میں دسویں ہیں۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے اور یزید بن عمیرہ سکسکی سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کے شاگرد ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 338]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وعبد الله بن صالح - على ما به من كلام - متابَع- أبو إدريس الخولاني: هو عائذ الله بن عبد الله-، وأخرجه ابن حبان (7165) من طريق حرملة بن يحيى، عن عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد-» [ترقيم الرساله 338] [ترقيم الشركة 333] [ترقيم العلميه 334]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 339
حدثناه أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا العباس بن الوليد بن مَزْيَد البَيروتي، حدثنا محمد بن شعيب بن شابُور، حدثني النُّعمان بن المنذر، عن مكحول قال: وَجِعَ معاذُ بن جبل يومًا وعنده يزيد بن عَمِيرة الزُّبيدي، فبكى عليه يزيدُ، فقال له معاذ: ما يُبكِيكَ؟ قال: يُبكِيني ما كنتُ أسألُك كلَّ يومٍ، يَنقطِعُ عني، فقال معاذ: إنَّ العلم والإيمان بَشَاشَتان، قُمْ فالتمِسْهما، قال يزيد: وعندَ مَن أَلتمسُهما؟ فقال معاذ: عند أربعةِ نفرٍ عند عُويمِر أبي الدرداء، وعند عبد الله بن مسعود، وعند سلمان الفارسي، وعند عبد الله بن سَلَام، فإنه كان يقال:"إنه عاشرُ عَشَرةٍ في الجنة"، قال يزيد: فقلت: وعند عمر بن الخَطَّاب؟ فقال: لا تَسألْه عن شيء، فإنه عنك مشغول (2) . وقد روى الزُّهْريُّ عن أبي إدريسَ طَرَفًا من هذا الحديث:
مکحول بیان کرتے ہیں کہ سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ ایک دن بیمار ہوئے جبکہ ان کے پاس یزید بن عمیرہ زبیدی موجود تھے، یزید ان کی حالت دیکھ کر رونے لگے، معاذ رضی اللہ عنہ نے پوچھا: تم کیوں رو رہے ہو؟ انہوں نے کہا: میں اس علم کے منقطع ہونے پر رو رہا ہوں جو میں آپ سے روزانہ حاصل کیا کرتا تھا، معاذ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: علم اور ایمان تو خوشبو کی طرح ہیں، اٹھو اور انہیں تلاش کرو، یزید نے پوچھا: میں انہیں کن کے پاس تلاش کروں؟ معاذ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: چار افراد کے پاس؛ عویمر ابو الدرداء، عبداللہ بن مسعود، سلمان فارسی اور عبداللہ بن سلام کے پاس، کیونکہ ان کے بارے میں کہا جاتا تھا کہ وہ جنت کے دس خوش نصیبوں میں سے دسویں ہیں۔ یزید نے پوچھا: اور عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ؟ انہوں نے کہا: ان سے کسی چیز کے بارے میں (اب) سوال نہ کرو کیونکہ وہ تمہارے کاموں (خلافت کی ذمہ داریوں) میں مصروف ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 339]
تخریج الحدیث: «صحيح بما قبله، وهذا إسناد منقطع، مكحول لم يدرك معاذ بن جبل يقينًا، ويغلب على ظننا أنه لم يدرك يزيد بن عميرة أيضًا فهو تابعي كبير مخضرم» [ترقيم الرساله 339] [ترقيم الشركة 334]

الحكم على الحديث: صحيح بما قبله
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
20. الْعِلْمُ وَالْإِيمَانُ مَكَانَهُمَا مَنِ ابْتَغَاهُمَا وَجَدَهُمَا
علم اور ایمان اپنی جگہ مقرر رکھتے ہیں، جو انہیں تلاش کرے وہ انہیں پالیتا ہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 340
حدَّثَناه علي بن حمشاذَ العَدْل، حدثنا عُبيد بن شَريك، حدثنا نُعيم بن حمَّاد، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا ابن عَجْلان، حدثني ابن شِهاب، عن أبي إدريس الخَوْلاني، عن معاذ بن جبل قال: العلمُ والإيمانُ مكانَهما، مَن ابتغاهما وَجَدَهما (3) .
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ علم اور ایمان اپنی جگہ پر ہیں، جو انہیں ڈھونڈے گا وہ انہیں پا لے گا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 340]
تخریج الحدیث: «صحيح بما قبله، أبو إدريس الخولاني إنما سمع هذا من يزيد بن عميرة عن معاذ كما سلف برقم (338)» [ترقيم الرساله 340] [ترقيم الشركة 335]

الحكم على الحديث: صحيح بما قبله
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں