المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
64. أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا رَكَعَ فَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ
بیشک رسولُ اللہ ﷺ جب رکوع میں جاتے تو اپنی انگلیوں کے درمیان فاصلہ رکھتے تھے۔
حدیث نمبر: 911
أخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، حدثنا محمد بن أيوب، أخبرنا يحيى بن المُغِيرة. وأخبرنا محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا محمد شاذانَ، حدثنا قُتَيبة؛ قالا: حدثنا جَرِير، عن عطاء بن السائب، عن سالم البَرَّاد قال: أَتَينا عُقْبَةَ بن عَمْرو أبا مسعود فقلنا: حدِّثنا عن صلاةِ رسول الله ﷺ، فقام بين أيدينا في المسجد فكبَّر، فلما ركع كبَّر ووَضَعَ راحتَيهِ على رُكْبتيه وجعل أصابعَه أسفلَ من ذلك ثم جافَى مِرفَقَيهِ، ثم قال: هكذا رأَينا رسولَ الله ﷺ [يَفعَل (2) ] (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد وفيه ألفاظٌ عزيزة، ولم يُخرجاه لإعراضِهما عن عطاء بن السائب (4) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 816 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد وفيه ألفاظٌ عزيزة، ولم يُخرجاه لإعراضِهما عن عطاء بن السائب (4) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 816 - صحيح
سالم براد بیان کرتے ہیں کہ ہم عقبہ بن عمرو ابو مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور کہا: ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کے بارے میں بتائیے، تو وہ مسجد میں ہمارے سامنے کھڑے ہوئے اور تکبیر کہی، پھر جب رکوع کیا تو تکبیر کہی اور اپنی ہتھیلیاں اپنے گھٹنوں پر رکھیں اور اپنی انگلیوں کو اس سے نیچے رکھا، پھر اپنے کہنیوں کو پہلوؤں سے جدا رکھا اور فرمایا: "ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے۔"
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس میں نادر الفاظ ہیں، لیکن شیخین نے عطا بن سائب سے اعراض کی وجہ سے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 911]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس میں نادر الفاظ ہیں، لیکن شیخین نے عطا بن سائب سے اعراض کی وجہ سے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 911]
حدیث نمبر: 911M
سمعتُ أبا العباس محمد بن يعقوب يقول: سمعت العباس بن محمد الدُّورِي يقول: سألتُ يحيى بن مَعِينٍ عن عطاء بن السائب، فقال: ثِقةٌ.
یحییٰ بن معین فرماتے ہیں کہ عطا بن سائب ثقہ ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 911M]
حدیث نمبر: 912
حدثنا أبو محمد عبد الله بن محمد بن إسحاق الخُزَاعي بمكة، حدثنا أبو يحيى بن أبي مَسَرَّة، حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا موسى بن أيوب قال: سمعت عمِّي إياسَ بن عامر يقول: سمعت عُقْبةَ بن عامر الجُهَني يقول: لما نَزَلَت ﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾ [الواقعة: 74] قال لنا رسول الله ﷺ:"اجعَلُوها في رُكوعِكم" (1) .
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب آیت «فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ» نازل ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فرمایا: "اسے اپنے رکوع میں شامل کر لو۔" [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 912]
حدیث نمبر: 913
أخبرنا الحسن بن محمد بن حَلِيم المروَزي، حدثنا أبو الموجِّه، أخبرنا عَبْدانُ، أخبرنا عبد الله، أخبرنا موسى بن أيوب، عن عمِّه، عن عُقْبة بن عامر قال: لما نَزَلَت ﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾ قال لنا رسول الله ﷺ:"اجْعَلُوها في رُكوعِكم"، فلما نَزَلَت: ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾ قال لنا رسول الله ﷺ:"اجعَلُوها في سُجودِكم" (2) .
هذا حديث حِجازيٌّ صحيح الإسناد، وقد اتَّفقا على الاحتجاج برُواتِه غيرِ إياس بن عامر وهو عمُّ موسى بن أيوب الغافقي، ومستقيم الإسناد (3) ، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة، إنما اتَّفقا على حديث الأعمش عن سَعْد بن عُبيدة عن المُستَورِد بن الأحنف عن صِلَة بن زُفَر عن حُذيفة قال: كان النبي ﷺ يقول في ركوعه:"سبحانَ ربِّيَ العظيم" (1) . وصلى الله على محمد وآله.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 818 - إياس ليس بالمعروف_x000D_ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ» وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
هذا حديث حِجازيٌّ صحيح الإسناد، وقد اتَّفقا على الاحتجاج برُواتِه غيرِ إياس بن عامر وهو عمُّ موسى بن أيوب الغافقي، ومستقيم الإسناد (3) ، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة، إنما اتَّفقا على حديث الأعمش عن سَعْد بن عُبيدة عن المُستَورِد بن الأحنف عن صِلَة بن زُفَر عن حُذيفة قال: كان النبي ﷺ يقول في ركوعه:"سبحانَ ربِّيَ العظيم" (1) . وصلى الله على محمد وآله.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 818 - إياس ليس بالمعروف_x000D_ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ» وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب آیت «فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ» نازل ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے اپنے رکوع میں پڑھو،" اور جب آیت «سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى» نازل ہوئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے اپنے سجدوں میں پڑھو۔"
یہ حجازی حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس کے راویوں سے احتجاج پر اتفاق ہے، لیکن شیخین نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 913]
یہ حجازی حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس کے راویوں سے احتجاج پر اتفاق ہے، لیکن شیخین نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 913]
حدیث نمبر: 914
أخبرنا أبو بكر محمد بن أحمد المُزكِّي بمَرْو، حدثنا أحمد بن محمد البِرْتي، حدثنا القَعنبَي، فيما قَرأَ على مالك. وأخبرني أحمد بن محمد بن سَلَمة، حدثنا عثمان بن سعيد الدارِمي، حدثنا يحيى بن بُكَير، حدثنا مالك. وأخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي قال: قرأتُ على عبد الرحمن بن مَهدِي، عن مالك، عن نُعَيم بن عبد الله المُجمِر، عن علي بن يحيى بن خلَّاد الزُّرَقي، عن أبيه، عن رِفاعةَ بن رافع الزُّرَقي، أنه قال: كنا يومًا نصلِّي مع رسول الله ﷺ، فلما رَفَعَ رأسَه من الركعة قال:"سَمِعَ اللهُ لمن حَمِدَه" قال رجل: ربَّنا ولك الحمدُ حمدًا كثيرًا طيِّبًا مبارَكًا فيه، فلمّا انصَرَفَ رسولُ الله ﷺ قال:"مَن المتكلِّمُ آنِفًا؟" قال الرجل: أنا يا رسول الله، قال رسول الله ﷺ:"لقد رأيتُ بِضْعًا وثلاثين مَلَكًا يَبتدِرُونَها أَيُّهم يَكتُبُها" (2) .
هذا حديث صحيح من حديث المدنيين، ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 819 - صحيح
هذا حديث صحيح من حديث المدنيين، ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 819 - صحيح
سیدنا رفاعہ بن رافع زریقی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک دن ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھ رہے تھے، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع سے سر اٹھایا اور «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» فرمایا تو ایک شخص نے کہا: «رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ» "اے ہمارے رب! تیرے ہی لیے حمد ہے، ایسی حمد جو بہت زیادہ، پاکیزہ اور بابرکت ہو۔" جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو پوچھا: "ابھی کلام کرنے والا کون تھا؟" اس شخص نے عرض کیا: "یا رسول اللہ! میں تھا،" تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں نے تیس سے زیادہ فرشتوں کو دیکھا کہ وہ ایک دوسرے پر سبقت لے جانے کی کوشش کر رہے تھے کہ اسے کون لکھے۔"
یہ مدنی راویوں کی صحیح حدیث ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 914]
یہ مدنی راویوں کی صحیح حدیث ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 914]
65. الْقُنُوتُ فِي الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَالدُّعَاءُ فِيهِ عَلَى الْكُفَّارِ
پانچوں نمازوں میں قنوت پڑھنے اور اس میں کفار کے خلاف دعا کرنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 915
حدثنا علي بن حَمْشاذَ، حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حدثنا عارِمُ بن الفضل، حدثنا ثابت بن يزيد، حدثنا هلال بن خَبَّاب، عن عِكْرمة، عن ابن عباس قال: قَنَتَ رسولُ الله ﷺ شهرًا متتابِعًا في الظهر والعصر والمغرب والعشاء والصبح، في دُبُر كل صلاة إذا قال:"سَمِعَ الله لمن حَمِدَه" صلَّى الركعةَ الآخِرَةَ، يدعو على حيٍّ من بني سُلَيم على رِعْل وذَكوان وعُصَيَّة، ويُؤمِّن مَن خلفَه، وكان أرسَلَ إليهم يَدعُوهم إلى الإسلام، فقتلوهم. قال عكرمة: هذا مِفتاح القُنوت (1) .
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 820 - على شرط البخاري
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 820 - على شرط البخاري
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک ماہ تک مسلسل ظہر، عصر، مغرب، عشاء اور فجر کی نمازوں میں ہر نماز کے آخر میں جب «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» کہتے تو قنوت فرمائی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم بنو سلیم کے قبیلوں رعل، ذکوان اور عصیہ کے خلاف دعا کرتے تھے اور مقتدی پیچھے آمین کہتے تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کی طرف داعی بھیجے تھے جنہوں نے انہیں قتل کر دیا تھا۔ عکرمہ کہتے ہیں کہ یہ قنوت کی ابتدا تھی۔
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے ان الفاظ کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 915]
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے ان الفاظ کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 915]
حدیث نمبر: 916
حدثنا أبو عبد الله محمد بن أحمد بن بُطَّة الأصبهاني، حدثنا عبد الله بن محمد بن زكريا، حدثنا مُحْرِز بن سَلَمة العَدَني، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن عُبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر: أنه كان يَضَعُ يديه قبل رُكبتَيهِ وقال: كان النبي ﷺ يفعلُ ذلك (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وله معارِضٌ من حديث أنس ووائل بن حُجْر. أما حديث أنس:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 821 - على شرط مسلم_x000D_ أَمَّا حَدِيثُ أَنَسٍ
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وله معارِضٌ من حديث أنس ووائل بن حُجْر. أما حديث أنس:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 821 - على شرط مسلم_x000D_ أَمَّا حَدِيثُ أَنَسٍ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے بارے میں مروی ہے کہ وہ (سجدے میں جاتے وقت) اپنے گھٹنوں سے پہلے اپنے ہاتھ رکھتے تھے اور فرماتے تھے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اسی طرح کیا کرتے تھے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اس کے معارض دیگر صحابہ کی روایات بھی موجود ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 916]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اس کے معارض دیگر صحابہ کی روایات بھی موجود ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 916]
حدیث نمبر: 917
فحدثنا العباس محمد بن يعقوب، حدثنا العباس بن محمد الدُّورِي، حدثنا العلاء بن إسماعيل العطَّار، حدثنا حفص بن غِيَاث، عن عاصم الأحوَل، عن أنس قال: رأيتُ رسولَ الله ﷺ كَبَّر فحاذَى بإبهامَيهِ أُذُنيه، ثم ركع حتى استَقرَّ كلُّ مَفصِلٍ منه، وانحَطَّ بالتكبير حتى سَبَقَت رُكْبتاه يديه (1) . هذا إسناد صحيح على شرط الشيخين، ولا أعرف له عِلَّةً، ولم يُخرجاه. وأما حديث وائل بن حُجْر:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 822 - على شرطهما ولا أعرف له علة_x000D_ وَأَمَّا حَدِيثُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِذَا سَجَدَ يَقَعُ رُكْبَتَاهُ قَبْلَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ» . «قَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِشَرِيكٍ وَعَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، وَلَعَلَّ مُتَوَهِّمًا يَتَوَهَّمُ أَنْ لَا مُعَارِضَ لِحَدِيثٍ صَحِيحِ الْإِسْنَادِ آخَرُ صَحِيحٌ، وَهَذَا الْمُتَوَهِّمُ يَنْبَغِي أَنْ يَتَأَمَّلَ كِتَابَ الصَّحِيحِ لِمُسْلِمٍ حَتَّى يَرَى مِنْ هَذَا النَّوْعِ مَا يَمَلُّ مِنْهُ، فَأَمَّا الْقَلْبُ فِي هَذَا فَإِنَّهُ إِلَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ أَمْيَلُ لِرِوَايَاتٍ فِي ذَلِكَ كَثِيرَةٍ عَنِ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ»
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 822 - على شرطهما ولا أعرف له علة_x000D_ وَأَمَّا حَدِيثُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِذَا سَجَدَ يَقَعُ رُكْبَتَاهُ قَبْلَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَفَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ» . «قَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِشَرِيكٍ وَعَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، وَلَعَلَّ مُتَوَهِّمًا يَتَوَهَّمُ أَنْ لَا مُعَارِضَ لِحَدِيثٍ صَحِيحِ الْإِسْنَادِ آخَرُ صَحِيحٌ، وَهَذَا الْمُتَوَهِّمُ يَنْبَغِي أَنْ يَتَأَمَّلَ كِتَابَ الصَّحِيحِ لِمُسْلِمٍ حَتَّى يَرَى مِنْ هَذَا النَّوْعِ مَا يَمَلُّ مِنْهُ، فَأَمَّا الْقَلْبُ فِي هَذَا فَإِنَّهُ إِلَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ أَمْيَلُ لِرِوَايَاتٍ فِي ذَلِكَ كَثِيرَةٍ عَنِ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ»
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تکبیر کہی اور اپنے انگوٹھوں کو کانوں کے برابر کیا، پھر رکوع کیا یہاں تک کہ آپ کا ہر جوڑ اپنی جگہ ساکن ہو گیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم تکبیر کہتے ہوئے (سجدے کے لیے) جھکے یہاں تک کہ آپ کے گھٹنے ہاتھوں سے پہلے (زمین پر) لگے۔
یہ اسناد شیخین کی شرط پر صحیح ہے اور اس میں کوئی علت نہیں لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 917]
یہ اسناد شیخین کی شرط پر صحیح ہے اور اس میں کوئی علت نہیں لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 917]
حدیث نمبر: 918
فأخبرَناه أبو العباس عبد الله بن الحسين القاضي، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا شَرِيك، عن عاصم بن كُلَيب، عن أبيه، عن وائل بن حُجْر قال: كان النبي ﷺ إذا سجد تقعُ ركبتاه قبل يديه، وإذا رفع رفع يديه قبل رُكْبتيه (1) . قد احتَجَّ مسلمٌ بشَريك وعاصم بن كُلَيب. ولعلَّ متوهِّمًا يتوهَّم أن لا معارضَ لحديثٍ صحيح الإسناد بإسنادٍ آخر صحيح، وهذا المتوهِّم ينبغي أن يتأمَّل كتاب"الصحيح" لمسلم حتى يَرَى من هذا النوع ما يَمَلُّ منه، فأما القلبُ في هذا فإنه إلى حديث ابن عمر أميَلُ، لرواياتٍ في ذلك كثيرةٍ عن الصحابة والتابعين (1) .
سیدنا وائل بن حجر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب سجدہ کرتے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گھٹنے ہاتھوں سے پہلے زمین پر لگتے تھے اور جب (سجدے سے) سر اٹھاتے تو اپنے ہاتھ گھٹنوں سے پہلے اٹھاتے تھے۔
امام مسلم نے اس کے راویوں سے احتجاج کیا ہے، امام حاکم فرماتے ہیں کہ اگرچہ اسناد میں بظاہر تعارض ہے مگر ابن عمر والی روایت (ہاتھ پہلے رکھنا) زیادہ مستند ہے کیونکہ اس کی تائید دیگر روایات سے بھی ہوتی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 918]
امام مسلم نے اس کے راویوں سے احتجاج کیا ہے، امام حاکم فرماتے ہیں کہ اگرچہ اسناد میں بظاہر تعارض ہے مگر ابن عمر والی روایت (ہاتھ پہلے رکھنا) زیادہ مستند ہے کیونکہ اس کی تائید دیگر روایات سے بھی ہوتی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 918]
حدیث نمبر: 919
أخبرنا محمد بن يزيد العَدْل، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا المؤمَّل بن هشام، حدثنا إسماعيل، حدثنا أيوب، عن نافع، عن ابن عمر رَفَعَه قال:"إنَّ اليدَينِ تَسجُدانِ كما يَسجُدُ الوجهُ، فإذا وَضَعَ أحدُكم وجهَه فليَضَعْ يديه، وإذا رَفَعَه فليَرفَعهُما" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، إنما اتَّفقا (2) على حديث محمد بن إبراهيم التَّيْمي عن عامر بن سعد عن العباس بن عبد المطلب أنه سمع رسول الله ﷺ يقول:"إذا سجد العبد سجد معه سبعة آرابٍ …" الحديث.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 823 - على شرطهما_x000D_ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِذَا سَجَدَ الْعَبْدَ سَجَدَ مَعَهُ سَبْعَةُ أَعْظُمٍ» الْحَدِيثَ
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، إنما اتَّفقا (2) على حديث محمد بن إبراهيم التَّيْمي عن عامر بن سعد عن العباس بن عبد المطلب أنه سمع رسول الله ﷺ يقول:"إذا سجد العبد سجد معه سبعة آرابٍ …" الحديث.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 823 - على شرطهما_x000D_ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِذَا سَجَدَ الْعَبْدَ سَجَدَ مَعَهُ سَبْعَةُ أَعْظُمٍ» الْحَدِيثَ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مرفوعاً مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "بے شک دونوں ہاتھ بھی اسی طرح سجدہ کرتے ہیں جیسے چہرہ سجدہ کرتا ہے، پس جب تم میں سے کوئی اپنا چہرہ (زمین پر) رکھے تو اپنے ہاتھ بھی رکھے اور جب چہرہ اٹھائے تو ہاتھ بھی اٹھائے۔"
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 919]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 919]