🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
6. شَأْنُ نُزُولِ سُورَةِ الْأَنْفَالِ
سورۂ انفال کے نزول کا سبب
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2627
حدثني علي بن عيسى بن إبراهيم الحِيري، حدثنا أحمد بن النضر بن عبد الوهاب، حدثنا وَهْب بن بقيّة الواسطي، حدثنا خالد بن عبد الله، عن داود بن أبي هند، عن عِكرمة، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله ﷺ يوم بدر:"من فعل كذا وكذا، فله من النَّفَل كذا وكذا" قال: فقَدِمَ الفِتيانُ ولَزِمَ المَشْيَخةُ الراياتِ فلم يَبْرَحُوها، فلما فتح الله عليهم قالت المَشْيَخةُ: كنا رِدْءًا لكم، لو انهزمتُم فِئْتُم إلينا، فلا تذهَبُوا بالمَغْنم ونَبقى، فأبى الفتيانُ، وقالوا: جعلَه رسولُ الله ﷺ لنا، فأنزل الله تعالى: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ … كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ﴾ [الأنفال: 1 - 5] يقول: فكان ذلك خيرًا لهم، فكذلك أيضًا فأَطيعوني فإني أعلَمُ بعاقبةِ هذا منكم (1) . حديث صحيح فقد احتج البخاريُّ بعِكْرمة، واحتج مسلم بداود بن أبي هند، ولم يُخرجاه. حدثنا الحاكم أبو عبد الله محمد بن عبد الله الحافظ إملاءً في شهر ربيع الآخر سنة ثمان وتسعين وثلاث مئة:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2594 - على شرط البخاري
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بدر کے دن فرمایا تھا: جو شخص فلاں فلاں (بہادری کا) کام کرے گا اسے غنیمت میں سے اتنا اتنا انعام (نفل) ملے گا، راوی کہتے ہیں کہ (یہ سن کر) نوجوان تو آگے بڑھ گئے جبکہ بزرگوں نے جھنڈوں کے پاس رہنا ضروری سمجھا اور وہاں سے نہیں ہلے، پھر جب اللہ نے انہیں فتح عطا فرمائی تو بزرگوں نے کہا: ہم تمہارے لیے پشت پناہ تھے، اگر تم شکست کھاتے تو پلٹ کر ہمارے ہی پاس آتے، لہذا تم سارا مالِ غنیمت لے کر نہ جاؤ کہ ہم خالی ہاتھ رہ جائیں، نوجوانوں نے انکار کر دیا اور کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ انعام ہمارے لیے مقرر کیا ہے، تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ...﴾ وہ آپ سے غنیمتوں کے بارے میں سوال کرتے ہیں، کہہ دیجیے کہ غنیمتیں اللہ اور اس کے رسول کے لیے ہیں... یہاں تک کہ فرمایا: جیسا کہ آپ کے رب نے آپ کو آپ کے گھر سے حق کے ساتھ نکالا اور مومنوں کی ایک جماعت اسے ناپسند کر رہی تھی [الأنفال: 1-5] ، یعنی وہ (تقسیم) ان کے لیے بہتر ثابت ہوئی، (ابن عباس فرماتے ہیں:) پس تم بھی اسی طرح (فیصلوں میں) میری اطاعت کرو کیونکہ میں ان امور کے انجام کو تم سے بہتر جانتا ہوں۔
یہ حدیث صحیح ہے کیونکہ امام بخاری نے عکرمہ سے اور امام مسلم نے داؤد بن ابی ہند سے احتجاج کیا ہے لیکن اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2627]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2628
أخبرني أحمد بن محمد العَنَزي، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي، حدثنا أبو بكر وعثمان ابنا أبي شَيْبة، حدثنا أبو بكر بن عياش، عن عاصم، عن مصعب بن سعد، عن أبيه، قال: جئتُ إلى النبي ﷺ يوم بدر بسَيفٍ، فقلت: يا رسول الله، قد شُفِيَ صدري اليومَ من العدوّ، فَهَبْ لي هذا السيفَ، فقال:"إنَّ هذا السيفَ ليس لي ولا لكَ" فذهبتُ وأنا أقولُ: يُعطاهُ اليومَ مَن لم يُبْلِ بَلائي، فبَيْنا [أنا] (1) إذ جاءني الرسولُ، فقال: أجِبْ، فظننتُ أنه قد نَزَل فيَّ شيءٌ من كلامي، فجئتُ، فقال النبي ﷺ:"إنك سألتَني هذا السيفَ، وليس هو لي ولا لك، وإنَّ الله قد جعلَه لي، فهو لك" ثم قرأ: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ﴾ إلى آخر الآية (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2595 - صحيح
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں بدر کے دن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک تلوار لے کر حاضر ہوا اور عرض کیا: اے اللہ کے رسول! آج (دشمن کے خلاف لڑ کر) میرا سینہ ٹھنڈا ہو گیا ہے، لہذا یہ تلوار مجھے عطا فرما دیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ تلوار نہ میری ہے اور نہ تمہاری (بلکہ اللہ کی ہے)، میں یہ کہتے ہوئے واپس چلا گیا کہ آج یہ اسے مل جائے گی جس نے میری جیسی مشقت نہیں اٹھائی، اسی دوران ایک قاصد میرے پاس آیا اور کہا: (آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی پکار پر) جواب دو، میں نے سوچا کہ شاید میری بات پر کوئی وحی نازل ہوئی ہے، میں حاضر ہوا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم نے مجھ سے یہ تلوار مانگی تھی حالانکہ وہ نہ میری تھی نہ تمہاری، اب اللہ نے وہ مجھے عطا فرما دی ہے، لہذا (اب) یہ تمہاری ہے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ﴾ ۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2628]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل عاصم»

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
7. دُعَاؤُهُ ﷺ فِي حَقِّ أَهْلِ بَدْرٍ
اہلِ بدر کے حق میں سیدنا رسول اللہ ﷺ کی دعا
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2629
أخبرني الأستاذ أبو الوليد حسان بن محمد الفقيه، حدثنا أبو بكر بن أبي داود، حدثنا أحمد بن صالح المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، حدثني حُيَيّ، عن أبي عبد الرحمن الحُبُلي، عن عبد الله بن عمرو: أنَّ رسول الله ﷺ خرج يومَ بدرٍ في ثلاث مئة وخمسةَ عشرَ، فقال رسول الله ﷺ:"اللهم إنهم حُفاةٌ، فاحْمِلْهم، اللهم إنهم عُراةٌ، فاكْسُهم، اللهم إنهم جِياعٌ، فأشبِعْهم"، ففتح الله له يومَ بدر، فانقَلَبوا حين انقَلَبوا وما فيهم رجلٌ إلّا وقد رجعَ بجمَلٍ أو جمَلَين، فاكتَسَوا وشَبِعُوا (3) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد اتفق الشيخان على الاحتجاج بأبي عبد الرحمن المَذْحِجي (1) مولى سليمان بن عبد الملك.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2596 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بدر کے دن تین سو پندرہ (315) صحابہ کے ساتھ نکلے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ دعا فرمائی: «اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ حُفَاةٌ فَاحْمِلْهُمْ، اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ عُرَاةٌ فَاكْسُهُمْ، اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ جِيَاعٌ فَأَشْبِعْهُمْ» اے اللہ! یہ لوگ ننگے پاؤں ہیں، انہیں سواریاں عطا فرما، اے اللہ! یہ بے لباس ہیں، انہیں کپڑے عطا فرما، اے اللہ! یہ بھوکے ہیں، انہیں پیٹ بھر کر کھانا عطا فرما، پس اللہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بدر کے دن فتح عطا فرمائی، اور جب وہ واپس لوٹے تو ان میں کوئی ایک شخص بھی ایسا نہ تھا جس کے پاس ایک یا دو اونٹ نہ ہوں، اور وہ سب لباس والے اور سیر ہو چکے تھے۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، حالانکہ انہوں نے ابوعبدالرحمن مذحجی سے احتجاج کرنے پر اتفاق کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2629]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن،كما قال الحافظ في "فتح الباري" 12/ 32، وحُيَي - وهو ابن عبد الله المَعافِري - مختلف فيه، ضعَّفه البخاري، وليَّنه أحمد والنسائي، وقال ابن معين وابن عدي: لا بأس به، وقال الذهبي في "تاريخ الإسلام" 3/ 853: صالح الحديث. وحسَّن الترمذي له حديثًا، وصحَّح له ابن حبان وأبو عوانة.»

الحكم على الحديث: إسناده حسن
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2630
أخبرني الأستاذ أبو الوليد، حدثنا أبو بكر بن أبي داود، حدثنا عبد الملك بن شعيب بن الليث، حدثني أبي، عن جدي، عن عُقيل، عن ابن شِهاب، عن سالم بن عبد الله بن عمر، عن عبد الله بن عمر: أنَّ رسول الله ﷺ قد كان يُنَفِّل بعضَ مَن يبعثُ مِن السرايا لأنفُسهم خاصّةً سوى قَسْمِ عامّة الجيش، والخُمس في ذلك واجبٌ كلُّه (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2597 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جن فوجی دستوں (سرایا) کو روانہ فرماتے تھے، ان میں سے بعض کو عام لشکر کی تقسیم کے علاوہ خاص طور پر کچھ زائد حصہ (نفل) بھی عطا فرماتے تھے، اور اس میں خمس (پانچواں حصہ) نکالنا بہرحال واجب تھا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2630]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،الليث: هو ابن سعد، وعُقَيل: هو ابن خالد الأيلي.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
8. تَنَفُّلُ الرُّبْعِ فِي الْبَدْأَةِ وَالثُّلُثِ فِي الرَّجْعَةِ
ابتدائی حملے میں چوتھائی اور واپسی پر تہائی نفل دینے کا بیان
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2631
حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا الحسن بن شَبيب المَعْمَري، حدثنا عبد الله بن أحمد بن ذَكْوان ومحمود بن خالد الدمشقيان، قالا: حدثنا مروان بن محمد الدمشقي، حدثنا يحيى بن حمزة، قال: سمعت أبا وهبْ يقول: سمعت مكحولًا يقول: كنتُ عبدًا بمصر لامرأة من هُذَيل، فأعتقتْني، فما خرجتُ من مصر وبها عِلمٌ إِلَّا حَوَيتُ عليه فيما أُرى، ثم أتيتُ الشامَ فغربَلْتُها، كلَّ ذلك أسألُ عن النَّفَل فلم أجد أحدًا يخبرُني فيه بشيءٍ، حتى لقيتُ شيخًا يقال له: زياد بن جارية التَّمِيمي، فقلت له: هل سمعتَ في النَّفَل شيئًا؟ فقال: نعم، سمعت حبيبَ بن مَسْلَمة الفِهْري يقول: شهدتُ رسولَ الله ﷺ نَفَّل الربعَ في البَدْأة، والثلُثَ في الرَّجْعة (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2598 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
امام مکحول رحمہ اللہ فرماتے ہیں: میں مصر میں قبیلہ ہذیل کی ایک عورت کا غلام تھا، اس نے مجھے آزاد کر دیا، میں جب مصر سے نکلا تو وہاں کا جتنا بھی علم (حدیث) تھا وہ میں نے اپنے اندر سمو لیا تھا، پھر میں شام آیا اور وہاں کے علم کو بھی چھانا، میں ہر جگہ نفل (غنیمت میں زائد انعام) کے بارے میں سوال کرتا تھا لیکن مجھے کوئی کچھ بتانے والا نہیں ملا، یہاں تک کہ میری ملاقات زیاد بن جاریہ تمیمی نامی ایک بزرگ سے ہوئی، میں نے ان سے پوچھا: کیا آپ نے نفل کے بارے میں کچھ سنا ہے؟ انہوں نے کہا: ہاں، میں نے حبیب بن مسلمہ فہری رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس موجود تھا جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے غزوے کی ابتداء میں (غنیمت کا) چوتھائی (1/4) حصہ اور واپسی کے وقت تہائی (1/3) حصہ بطور نفل عطا فرمایا تھا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2631]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،أبو وهب: هو عُبيد الله بن عُبيد الكَلاعي.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
9. تَنْفِيلُ الثُّلُثِ بَعْدَ الْخُمُسِ
خمس نکالنے کے بعد تہائی نفل دینے کا بیان
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2632
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أبو البَخْتَري عبد الله بن محمد بن شاكر، حدثنا مصعب بن المِقدام، عن سفيان. وأخبرنا أبو العباس المحبُوبي، حدثنا أحمد بن سَيَّار، حدثنا محمد بن كَثير، حدثنا سفيان، عن يزيد بن يزيد بن جابر الشامي، عن مكحول، عن زياد بن جاريَةَ التميمي، عن حبيب بن مَسْلَمة الفِهْري، أنه قال: كان رسول الله ﷺ يُنفِّل الثلُثَ بعد الخُمُس (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2599 - صحيح
سیدنا حبیب بن مسلمہ فہری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم (غنیمت میں سے) پانچواں حصہ (خمس) نکالنے کے بعد تہائی حصہ بطور نفل (زائد انعام) عطا فرماتے تھے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2632]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2633
حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حدثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدثنا مُسدَّد، حدثنا هُشَيم، حدثنا الشَّيباني وأشعث بن سَوّار، عن محمد بن أبي المُجالِد، قال: بعثني أهلُ المسجد إلى ابن أبي أَوفى أسألُه ما صنعَ النبيُّ ﷺ في طعام خيبرَ، فأتيتُه فسألتُه عن ذلك، فقلت: هل خَمَّسه؟ قال: لا، كان أقلَّ من ذلك، وكان أحدُنا إذا أراد شيئًا أخذَ منه حاجتَه (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2600 - على شرط البخاري ومسلم
محمد بن ابی مجالد سے روایت ہے کہ مجھے مسجد والوں نے سیدنا ابن ابی اوفیٰ رضی اللہ عنہ کے پاس بھیجا تاکہ میں ان سے پوچھوں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر میں ملنے والے کھانے کے ساتھ کیا کیا تھا؟ میں نے ان سے جا کر یہی سوال کیا کہ کیا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا خمس نکالا تھا؟ انہوں نے فرمایا: نہیں، وہ اس سے کم (اہمیت کی چیز) تھا، ہم میں سے جسے کسی چیز کی ضرورت ہوتی وہ اپنی حاجت کے مطابق اس میں سے لے لیتا تھا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2633]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،مُسدَّد: هو ابن مُسَرْهَد، وهُشيم: هو ابن بَشير الواسطي، والشَّيبانيّ: هو أبو إسحاق سليمان بن أبي سليمان.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2634
أخبرنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، حدثنا موسى بن هارون، حدثنا أحمد بن حنبل ومُؤمَّل بن هشام، قالا: حدثنا إسماعيل، عن يونس، عن الحسن، عن أبي بَرْزَة الأسلمي، قال: كانت العربُ تقول: مَن أكل الخُبز سَمِنَ، فلما فتحنا خيبر أجهَضْناهم عن خُبزةٍ لهم، فقعدتُ عليها، فأكلتُ منها حتى شبعتُ، فجعلتُ أنظرُ في عِطْفَيَّ هل سَمِنتُ (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2601 - صحيح
سیدنا ابو برزہ اسلمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ عرب کہا کرتے تھے: جو روٹی کھاتا ہے وہ موٹا ہو جاتا ہے، جب ہم نے خیبر فتح کیا تو ہم نے انہیں ان کی روٹیوں سے ہٹا دیا (یعنی وہ دسترخوان چھوڑ کر بھاگے)، میں ایک روٹی پر بیٹھ گیا اور اس میں سے اتنا کھایا کہ سیر ہو گیا، پھر میں اپنے دونوں پہلوؤں کو دیکھنے لگا کہ کیا میں (فوری طور پر) موٹا ہوا ہوں یا نہیں۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2634]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وقد اختُلف فيه على إسماعيل - وهو ابن عُلَيَّة - في تعيين شيخه، فوقع في رواية المصنف هنا أنه يونس - يعني ابن عُبيد - ووقع في رواية غيره أنه أيوب السختياني، كما نبَّه عليه البيهقي في "السنن الكبرى" 9/ 60، قلنا: على أنَّ يونس بن عبيد قد روى هذا الخبر أيضًا، لكن من رواية هُشَيم بن بشير عنه، فلا يبعد أن يكون لإسماعيل ابن عُلَيَّة فيه شيخان، فإنَّ له روايةً عنهما، وعلى أيِّ حالٍ فحيث دار هذا الإسناد دار على ثقةٍ، فالإسناد صحيح، وسماع الحسن - وهو ابن أبي الحسن البصري - من أبي بَرْزة يصحُّ، كما قال أبو حاتم، خلافًا لقول ابن المديني حيث نفى سماعه منه، وقول أبي حاتم أولى بالصواب، فقد أدرك الحسنُ البصري أبا برزة الأسلمي بالبصرة لمدة طويلة، وتأخرت وفاة أبي برزة، فلا معنى لنفي سماع الحسن البصري منه، والله أعلم.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2635
حدثنا علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا محمد بن غالب ومحمد بن شاذان الجوهري، قالا: حدثنا زكريا بن عَدِي، حدثنا عُبيد الله بن عمرو الرَّقِّي، عن زيد بن أبي أُنيسة، حدثنا قيس بن مسلم، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن أبيه، قال: شهدتُ فتحَ خيبرَ مع رسول الله ﷺ، فلما انهزم القومُ وَقَعْنا في رِحالِهم، فأخذ الناسُ ما وجَدُوا من جُزُرٍ - قال زيد: وهي المواشي - فلم يكن بأسرعَ مِن أن فارَتِ القُدُور، فلما رأى ذلك رسولُ الله ﷺ أمر بالقُدُور فأُكفئت، ثم قَسَم بيننا، فجعل لكلِّ عشرةٍ شاةً (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2602 - صحيح
عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ فتحِ خیبر میں موجود تھا، جب دشمن نے شکست کھائی تو ہم ان کے ڈیروں میں داخل ہوئے، لوگوں نے وہاں جو مویشی (بھیڑ بکریاں) پائے وہ پکڑ لیے، ابھی تھوڑی ہی دیر گزری تھی کہ ہنڈیاں (گوشت سے) جوش مارنے لگیں، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ دیکھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہنڈیاں الٹ دینے کا حکم فرمایا (تاکہ باقاعدہ تقسیم سے پہلے کوئی نہ کھائے)، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمارے درمیان تقسیم فرمائی اور ہر دس آدمیوں کے لیے ایک بکری مقرر فرمائی۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2635]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وقد اختُلف فيه على عُبيد الله بن عمرو الرَّقِّي في تعيين شيخ زيد بن أبي أنيسة، فوقع في روايته زكريا بن عدي أنه قيس بن مسلم - وهو الجَدَلي - وخالفه عبد الله بن جعفر الرقي، فذكر أنه الحكم بن عُتيبة، والقول فيه قول زكريا، فقد تابعه يزيد بن عبد الرحمن الدالاني عن زيد بن أبي أُنيسة، فقال: عن قيس بن مسلم، وكذلك رواه غيلان بن جامع عن قيس بن مسلم، فالحديث حديث قيس، كما جزم به الدارمي في "مسنده" بإثر (2513)، وابن أبي خيثمة في السفر الثالث من "تاريخه الكبير" بإثر (4587).»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2636
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا أبو عاصم الضحّاك بن مَخلَد، حدثنا شعبة، عن سِمَاك بن حَرب، عن ثعلبة بن الحَكَم قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول:"النُّهبة لا تَحِلُّ، فأَكْفِئوا القُدُورَ" (1) . وهكذا رواه عُندَرٌ وابنُ أبي عَدِي عن شعبة، فذكروا سماعَ ثعلبة من النبي ﷺ. وهو حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، لحديث سماك بن حرب، فإنه رواه مرةً عن ثعلبة بن الحكم عن ابن عباس عن النبي ﷺ:
سیدنا ثعلبہ بن الحکم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: لوٹ مار (کا مال) حلال نہیں ہے، پس تم ہانڈیوں کو الٹ دو۔ اسی طرح اسے غندر اور ابن ابی عدی نے شعبہ سے روایت کیا ہے اور انہوں نے ثعلبہ کا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے سماع ذکر کیا ہے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، سماک بن حرب کی حدیث کی وجہ سے، کیونکہ انہوں نے اسے ایک مرتبہ ثعلبہ بن الحکم سے، انہوں نے ابن عباس سے اور انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2636]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن من أجل سماك بن حرب، وقد اختُلف عليه في إسناده، كما أشار إليه المصنف بإثره، فقد رواه جماعة من الثقات الحفاظ كما رواه شعبة، منهم سفيان الثَّوري وأبو الأحوص سلّام بن سُليم وإسرائيل بن يونس السَّبيعي وأبو عوانة الوضاح اليشكري وزكريا بن أبي زائدة وزهير بن معاوية والحسن بن صالح وغيرهم.»

الحكم على الحديث: صحيح لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں