المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
20. يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَكْثَرُهُمْ قُرْآنًا
لوگوں کی امامت وہ کرے جو قرآن زیادہ جانتا ہو۔
حدیث نمبر: 805
أخبرنا أبو جعفر محمد بن محمد بن عبد الله البغدادي، حدثنا يحيى بن عثمان بن صالح السَّهْمي، حدثنا يحيى بن عبد الله بن بُكَير، حدثنا الليث، عن جَرِير بن حازم، عن الأعمش، عن إسماعيل بن رجاء، عن أَوْس بن ضَمْعَج، عن أبي مسعود قال: قال رسول الله:"يؤمُّ القومَ أكثرُهم قرآنًا، فإن كانوا في القرآن واحدًا فأقدَمُهم هجرةً، فإن كانوا في الهجرةِ واحدًا فأفقَهُهم فِقهًا، فإن كانوا في الفقه واحدًا فأكبرُهم سِنًّا" (2) . قد أخرج مسلم حديث إسماعيل بن رجاء هذا ولم يَذكُر فيه"أفقههم فقهًا"، وهذه لفظة غريبة عزيزة بهذا الإسناد الصحيح. وله شاهد من حديث الحجاج بن أَرْطاةَ:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 886 - صحيح
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 886 - صحيح
سیدنا ابو مسعود رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لوگوں کی امامت وہ کرے جسے قرآن سب سے زیادہ یاد ہو، اگر وہ قرآن میں برابر ہوں تو وہ جس نے ہجرت پہلے کی، اگر ہجرت میں برابر ہوں تو وہ جو سب سے زیادہ فقیہ (دین کی سمجھ رکھنے والا) ہو، اور اگر فقہ میں بھی برابر ہوں تو وہ جو عمر میں سب سے بڑا ہو۔“
امام مسلم نے اسے روایت کیا ہے مگر اس میں ”أفقههم فقهًا“ (دین کی زیادہ سمجھ رکھنے والا) کے الفاظ ذکر نہیں کیے، جو کہ اس صحیح سند کے ساتھ ایک نادر اضافہ ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 805]
امام مسلم نے اسے روایت کیا ہے مگر اس میں ”أفقههم فقهًا“ (دین کی زیادہ سمجھ رکھنے والا) کے الفاظ ذکر نہیں کیے، جو کہ اس صحیح سند کے ساتھ ایک نادر اضافہ ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 805]
حدیث نمبر: 806
حدَّثَناه أبو أحمد الحسين بن علي التميمي ﵀، حدثنا أبو حامد محمد بن هارون الحَضرَمي، حدثنا المنذر بن الوليد الجارُودي، حدثنا يحيى بن زكريا بن دينار الأنصاري، حدثنا الحجَّاج، عن إسماعيل بن رجاءٍ، عن أَوْس بن ضَمْعَج، عن عُقْبة بن عمرو قال: قال رسول الله ﷺ:"يؤمُّ القومَ أقدمُهم هجرةً، فإن كانوا في الهجرة سواءً فأفقهُهم في الدِّين، فإن كانوا في الدين سواءً فأقرؤُهم للقرآن، ولا يُؤَمُّ الرجلُ في سُلْطانِه، ولا يُقعَدُ على تَكرِمَتِهِ إِلّا بِإِذْنِهِ" (1) .
سیدنا عقبہ بن عمرو (ابو مسعود) رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لوگوں کی امامت وہ کرے جس نے ہجرت پہلے کی ہو، اگر ہجرت میں برابر ہوں تو وہ جو دین کی زیادہ سمجھ رکھتا ہو، اگر دین میں برابر ہوں تو وہ جو قرآن کا زیادہ قاری ہو، اور کوئی شخص کسی کی سلطنت (گھر یا مقام) میں اس کی امامت نہ کرے اور نہ ہی اس کی عزت کی جگہ (مخصوص نشست) پر اس کی اجازت کے بغیر بیٹھے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 806]
21. لَمْ يَمُتْ نَبِيٌّ حَتَّى يَؤُمَّهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ
کوئی نبی وفات نہیں پاتا مگر اس کی قوم میں سے کوئی شخص اس کی امامت کرتا ہے۔
حدیث نمبر: 807
أخبرنا أبو العباس عبد الله بن الحسين القاضي بمَرُو، حدثنا الحارث بن محمد بن أبي أُسامة، حدثنا عبد الله بن عمرو (2) بن أبي أُمية، حدثنا فُلَيح بن سليمان، عن إسماعيل بن محمد بن سعد بن أبي وقَّاص، عن عُروة بن المغيرة بن شُعْبة، عن أبيه قال: قال رسول الله ﷺ:"لم يَمُتْ نبيٌّ حتى يؤمَّه رجلٌ من قومِه" (3) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد اتَّفقا جميعًا على صلاة رسول الله ﷺ خلفَ أبي بكر الصِّديِّق ﵁ (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 888 - على شرطهما
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد اتَّفقا جميعًا على صلاة رسول الله ﷺ خلفَ أبي بكر الصِّديِّق ﵁ (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 888 - على شرطهما
سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کوئی بھی نبی اس وقت تک وفات نہیں پاتا جب تک کہ وہ اپنی قوم کے کسی (نیک) آدمی کے پیچھے نماز نہ پڑھ لے۔“
یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، جبکہ شیخین نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے پیچھے نماز پڑھنے پر اتفاق کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 807]
یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، جبکہ شیخین نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے پیچھے نماز پڑھنے پر اتفاق کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 807]
حدیث نمبر: 808
أخبرنا أبو أحمد محمد بن محمد بن الحسين الشَّيباني، حدثنا أبو العلاء محمد بن أحمد الكوفي بمصر، حدثنا محمد بن سوَّار، حدثنا أبو خالد الأحمر، عن حُمَيد، عن أنس قال: كان رسول الله ﷺ إذا قام في الصلاة، قال هكذا وهكذا؛ عن يمينِه وعن شِمالهِ، ثم يقول:"استَوُوا وتعادَلُوا" (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 889 - على شرطهما وأخرجا أصله
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 889 - على شرطهما وأخرجا أصله
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو دائیں اور بائیں جانب متوجہ ہو کر فرماتے: «اسْتَوُوا وَتَعَادَلُوا» ”سیدھے ہو جاؤ اور برابر ہو جاؤ۔“
یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے ان الفاظ کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 808]
یہ حدیث امام بخاری اور امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے ان الفاظ کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 808]
22. إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي رَحْلِهِ ثُمَّ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ مَعَ الْإِمَامِ فَلْيُصَلِّهَا فَإِنَّهَا لَهُ نَافِلَةٌ
اگر تم میں سے کوئی اپنے گھر میں نماز پڑھ لے پھر امام کے ساتھ نماز پا لے تو اس کے ساتھ بھی نماز پڑھ لے، وہ اس کے لیے نفل ہوگی۔
حدیث نمبر: 809
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا بحر بن نَصْر بن سابق الخولاني قال: قُرئَ على عبد الله بن وهب: أخبركَ مالكُ بن أنس. وأخبرنا عبد الرحمن بن حمدان الهَمَذاني بها، حدثنا إسحاق بن أحمد الخزَّاز، حدثنا إسحاق بن سليمان قال: سمعت مالك بن أنس يحدِّث عن زيد بن أسلم، عن بُسْر بن مِحجَن - رجل من بني الدِّيل - عن أبيه: أنه كان جالسًا مع رسول الله ﷺ فأُوذِنَ بالصلاة، فقام رسول الله ﷺ فصلَّى ثم رَجَعَ ومِحجَنٌ في مجلسه كما هو، فقال له رسول الله ﷺ:"ما مَنَعَك أن تصلِّيَ مع الناس، ألست برجلٍ مسلمٍ؟" قال: بلى يا رسول الله، ولكني يا رسول الله كنت قد صلَّيتُ في أهلي، قال:"فإذا جئتَ فصلِّ مع الناس، وإن كنت قد صلَّيتَ" (1)
سیدنا محجن رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بیٹھے تھے کہ نماز کے لیے پکارا گیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور نماز پڑھا کر واپس آئے تو محجن اپنی جگہ پر بیٹھے رہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: ”تمہیں لوگوں کے ساتھ نماز پڑھنے سے کس چیز نے روکا، کیا تم مسلمان نہیں ہو؟“ انہوں نے عرض کیا: کیوں نہیں اے اللہ کے رسول! لیکن میں نے اپنے گھر والوں میں نماز پڑھ لی تھی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم (مسجد) آؤ تو لوگوں کے ساتھ نماز پڑھ لیا کرو خواہ تم پہلے پڑھ چکے ہو۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 809]
حدیث نمبر: 810
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا الرَّبيع بن سليمان، أخبرنا الشافعي، أخبرنا عبد العزيز بن محمد، عن زيد بن أسلم، فذكره بنحوه.
هذا حديث صحيح، ومالكُ بن أنس الحَكَمُ في حديث المدنيِّين، وقد احتَجَّ به في"الموطأ" (1) ، وهو من النوع الذي قدَّمتُ ذِكرَه أنَّ الصحابي إذا لم يكن له راويان لم يخرجاه (2) . وله شاهد مثلُ هذا النوع بإسناد صحيح:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 891 - محجن تفرد عنه ابنه
هذا حديث صحيح، ومالكُ بن أنس الحَكَمُ في حديث المدنيِّين، وقد احتَجَّ به في"الموطأ" (1) ، وهو من النوع الذي قدَّمتُ ذِكرَه أنَّ الصحابي إذا لم يكن له راويان لم يخرجاه (2) . وله شاهد مثلُ هذا النوع بإسناد صحيح:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 891 - محجن تفرد عنه ابنه
سیدنا محجن رضی اللہ عنہ سے اسی طرح کی روایت مروی ہے۔
امام حاکم فرماتے ہیں کہ یہ حدیث صحیح ہے اور امام مالک بن انس مدنی احادیث کے مستند امام ہیں، یہ ان روایات میں سے ہے جہاں صحابی کا صرف ایک ہی راوی ہو جس کی وجہ سے شیخین اسے روایت نہیں کرتے، مگر اس کا شاہد صحیح سند کے ساتھ موجود ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 810]
امام حاکم فرماتے ہیں کہ یہ حدیث صحیح ہے اور امام مالک بن انس مدنی احادیث کے مستند امام ہیں، یہ ان روایات میں سے ہے جہاں صحابی کا صرف ایک ہی راوی ہو جس کی وجہ سے شیخین اسے روایت نہیں کرتے، مگر اس کا شاہد صحیح سند کے ساتھ موجود ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 810]
حدیث نمبر: 811
حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أَسِيد بن عاصم، حدثنا الحسين بن حفص عن سفيان. وأخبرنا أحمد بن سَلْمان الفقيه ببغداد، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى القاضي، حدثنا أبو حُذَيفة، حدثنا سفيان. وحدثنا علي بن حَمْشاذَ، حدثنا يزيد بن الهيثم، حدثنا إبراهيم بن أبي الليث، حدثنا الأشجعي، عن سفيان، عن يعلى بن عطاء، عن جابر بن يزيد بن الأسوَد، عن أبيه قال: صلَّيتُ مع رسول الله ﷺ، بمِنى، فلمَّا سلَّمَ أبصَرَ رجلين في أواخر الناس فدَعَاهما، فقال:"ما مَنَعَكما أن تُصلِّيا مع الناس؟" فقالا: يا رسول الله، صلَّينا في الرِّحَال، قال:"فلا تَفعَلا، إذا صلَّى أحدُكم في رَحْلِه ثم أدرك الصلاة مع الإمام، فليُصلِّها معه، فإنها له نافلةٌ" (3) .
هذا حديث رواه شُعْبة وهشام بن حسَّان وغَيْلان بن جامع وأبو خالد الدَّالاني وأبو عَوَانة وعبد الملك بن عُمَير ومبارَك بن فَضَالة وشَرِيك بن عبد الله وغيرهم عن يعلى بن عطاء، وقد احتَجَّ مسلم بيعلى بن عطاء.
هذا حديث رواه شُعْبة وهشام بن حسَّان وغَيْلان بن جامع وأبو خالد الدَّالاني وأبو عَوَانة وعبد الملك بن عُمَير ومبارَك بن فَضَالة وشَرِيك بن عبد الله وغيرهم عن يعلى بن عطاء، وقد احتَجَّ مسلم بيعلى بن عطاء.
جابر بن یزید بن اسود اپنے والد (یزید بن اسود رضی اللہ عنہ) سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ منیٰ میں نماز پڑھی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیرا تو لوگوں کے پیچھے دو آدمیوں کو دیکھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں بلوایا اور پوچھا: ”تمہیں لوگوں کے ساتھ نماز پڑھنے سے کس چیز نے روکا؟“ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم نے اپنے ڈیروں (خیموں) میں نماز پڑھ لی تھی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایسا نہ کرو، جب تم میں سے کوئی اپنے ڈیرے میں نماز پڑھ لے پھر امام کے ساتھ نماز (کا وقت) پا لے، تو اس کے ساتھ بھی پڑھ لیا کرے، یہ اس کے لیے نفل ہوگی۔“
یہ حدیث یعلی بن عطا سے مروی ہے اور امام مسلم نے ان سے احتجاج کیا ہے، اسے شعبہ اور ہشام بن حسان سمیت ایک بڑی جماعت نے روایت کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 811]
یہ حدیث یعلی بن عطا سے مروی ہے اور امام مسلم نے ان سے احتجاج کیا ہے، اسے شعبہ اور ہشام بن حسان سمیت ایک بڑی جماعت نے روایت کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 811]
23. مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ فَلَا صَلَاةَ لَهُ
جس نے اذان سنی اور اس کا جواب نہ دیا اس کی نماز نہیں۔
حدیث نمبر: 812
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا العباس بن محمد الدُّورِي، حدثنا عبد الرحمن بن غَزْوان، حدثنا شُعبة. وحدَّثَناه علي بن حَمْشاذ العَدْل، حدثنا محمد بن عيسى بن السَّكَن الواسطي، حدثنا عمرو بن عَوْن وعبد الحميد بن بَيَان قالا: حدثنا هُشَيم بن بَشِير، حدثنا شعبة، حدثنا عَدِيّ بن ثابت، حدثنا سعيد بن جُبَير، عن ابن عباس، أن النبي ﷺ قال:"مَن سَمِعَ النداء فلم يُجِبْ، فلا صلاةَ له" (1) .
هذا حديث قد أوقَفَه غُندَرٌ وأكثرُ أصحاب شعبة، وهو صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، وهُشَيم وقُرَاد أبو نوح (1) ثقتان، فإذا وَصَلَاه فالقولُ فيه قولُهما. وله في سنده عن عَدِيٍّ بن ثابت شواهدُ، فمنها:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 893 - على شرطهما
هذا حديث قد أوقَفَه غُندَرٌ وأكثرُ أصحاب شعبة، وهو صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه، وهُشَيم وقُرَاد أبو نوح (1) ثقتان، فإذا وَصَلَاه فالقولُ فيه قولُهما. وله في سنده عن عَدِيٍّ بن ثابت شواهدُ، فمنها:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 893 - على شرطهما
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے اذان سنی اور (مسجد میں) نہ آیا، اس کی کوئی نماز نہیں (یعنی کامل نہیں)۔“
امام حاکم فرماتے ہیں کہ یہ حدیث غندر اور شعبہ کے اکثر ساتھیوں نے موقوفاً بیان کی ہے، لیکن ہشیم اور قراد ابو نوح نے اسے متصل روایت کیا ہے اور وہ دونوں ثقہ ہیں، لہٰذا ان کی مرفوع روایت ہی معتبر ہے، یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 812]
امام حاکم فرماتے ہیں کہ یہ حدیث غندر اور شعبہ کے اکثر ساتھیوں نے موقوفاً بیان کی ہے، لیکن ہشیم اور قراد ابو نوح نے اسے متصل روایت کیا ہے اور وہ دونوں ثقہ ہیں، لہٰذا ان کی مرفوع روایت ہی معتبر ہے، یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 812]
24. مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يَأْتِهِ فَلَا صَلَاةَ لَهُ إِلَّا مِنْ عُذْرٍ
جس نے اذان سنی اور بغیر عذر مسجد نہ آیا اس کی نماز نہیں۔
حدیث نمبر: 813
ما حدَّثَناه أبو علي الحسين بن علي الحافظ، أخبرنا أبو محمد إسماعيل بن يعقوب بن إسماعيل الصَّفّار بالبصرة، حدثنا سَوَّار بن سهل البصري، حدثنا سعيد بن عامر، عن شُعبة، عن عدي بن ثابت، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن سَمِعَ النداءَ فلم يأتِه، فلا صلاةَ له إلّا من عُذْر" (2) . ومنها:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 894 - تابعه داود بن الحكم عن شعبة
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 894 - تابعه داود بن الحكم عن شعبة
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے اذان سنی اور (مسجد) نہ آیا، تو اس کی کوئی نماز نہیں سوائے کسی عذر کے۔“
یہ پچھلی حدیث کا شاہد ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 813]
یہ پچھلی حدیث کا شاہد ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 813]
حدیث نمبر: 814
ما حدَّثَناه أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، حدثنا الحسن بن علي بن شَبِيب المَعْمَري، حدثنا أبو غسّان مالك بن الخليل، حدثنا أبو سليمان داود بن الحَكم حدثنا شعبة، عن عَدِي بن ثابت، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله ﷺ:"من سَمِعَ النداءَ فلم يأتِه، فلا صلاةَ له إلّا من عُذْر" (3) . وفي الشواهد لشعبة فيه متابعاتٌ مُسنَدة، فمنها:
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے اذان سنی اور نہ آیا، اس کی نماز نہیں سوائے کسی عذر کے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الإمامة وصلاة الجماعة/حدیث: 814]