الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 

مسند الشهاب کل احادیث 1499 :حدیث نمبر
مسند الشهاب
احادیث1001 سے 1200
755. لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ
جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں
حدیث نمبر: 1193
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1193 - اخبرنا هبة الله بن إبراهيم بن عمر، ابنا عبد الله بن محمد بن إبراهيم الفقيه، ثنا احمد بن عيسى الوشاء، ثنا عيسى بن حماد زغبة، ثنا الليث، ثنا ابن ابي مليكة، عن عبد الله بن ابي نهيك، عن سعيد بن ابي سعيد، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» 1193 - أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْوَشَّاءُ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ زُغْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، ثنا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 7527، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 21108، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 1310»
حدیث نمبر: 1194
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1194 - وانا ابو محمد عبد الرحمن بن عمر التجيبي، انا ابو العباس احمد بن إبراهيم بن جامع السكري قراءة عليه، نا علي بن عبد العزيز البغدادي، قراءة عليه، نا إسحاق بن إسماعيل، نا سفيان، عن عمرو بن دينار، عن عبيد الله بن ابي نهيك، عن سعد بن ابي وقاص، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» ، قال ابو الحسن علي بن عبد العزيز: وروى هذا الحديث وكيع عن عبد الرحمن بن ابي بكر، عن ابن ابي مليكة، عن عبد الله بن السائب عن سعد عن النبي صلى الله عليه وسلم، ورواه ايضا وكيع، نا سعيد بن حسان المخزومي، عن ابن ابي مليكة، عن عبيد الله بن ابي نهيك، عن سعد، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» 1194 - وأنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ السُّكَّرِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغْدَادِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ» ، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ وَكِيعٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَوَاهُ أَيْضًا وَكِيعٌ، نَا سَعِيدُ بْنُ حَسَّانَ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا: جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں۔
ابوالحسن علی بن عبدالعزیز کہتے ہیں: اس حدیث کو وکیع نے عبد الرحمٰن بن ابی بکر از ابن ابی ملیکہ از عبدالله بن السائب از سعد کی سند سے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے۔
اسی طرح وکیع نے اسے سعید بن حسان مخزومی از ابن ابی ملیکہ از عبید الله بن ابی نھیک از سعد کی سند سے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أبو داود: 1469، 1470، أحمد: 1/ 172، دارمي: 3488، فضائل القرآن لابي عبيد، ص: 109»
حدیث نمبر: 1195
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1195 - انا ابو محمد عبد الرحمن بن عمر التجيبي، انا ابو العباس احمد بن إبراهيم بن جامع السكري قراءة عليه، نا علي بن عبد العزيز، قراءة عليه قال: حدثنا بهما إسحاق بن إسماعيل، نا وكيع. ورواه حسام بن المصك عن ابن ابي مليكة، عن ابن ابي نهيك. قال حسام: لقيت عبد الله بن ابي نهيك قال: سمعت سعدا، يذكر عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله1195 - أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ السُّكَّرِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا بِهِمَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا وَكِيعٌ. وَرَوَاهُ حُسَامُ بْنُ الْمِصَكِّ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَهِيكٍ. قَالَ حُسَامٌ: لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي نَهِيكٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدًا، يَذْكُرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
عبداللہ بن نہیک کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کو نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی طرح حدیث بیان کرتے سنا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أبو داود: 1469، 1470، أحمد: 1/ 172، دارمي: 3488، فضائل القرآن لابي عبيد، ص: 109»
حدیث نمبر: 1196
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1196 - وانا ابو محمد، انا ابن جامع، نا علي، نا ابو عبيد، نا شبابة، عن حسام بن مصك، سمعه الليث، بالعراق قال: حدثني عبد الله بن ابي مليكة، عن عبد الله او عبيد الله بن ابي نهيك، عن سعد، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» قال: وانا ابو عبيد، نا شبابة وابو النضر، عن الليث، وحدث به الليث بمصر خلاف ما حدث به في العراق1196 - وأنا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنا ابْنُ جَامِعٍ، نا عَلِيٌّ، نا أَبُو عُبَيْدٍ، نا شَبَابَةُ، عَنْ حُسَامِ بْنِ مِصَكٍّ، سَمِعَهُ اللَّيْثُ، بِالْعِرَاقِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَوْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ» قَالَ: وَأَنَا أَبُو عُبَيْدٍ، نَا شَبَابَةُ وَأَبُو النَّضْرِ، عَنِ اللَّيْثِ، وَحَدَّثَ بِهِ اللَّيْثُ بِمِصْرَ خِلَافَ مَا حَدَّثَ بِهِ فِي الْعِرَاقِ
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں۔
امام لیث نے مصر میں اس حدیث کو عراق میں بیان کی ہوئی روایت کے برخلاف بیان کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أبو داود: 1469، 1470، أحمد: 1/ 172، دارمي: 3488، فضائل القرآن لابي عبيد، ص: 109»
حدیث نمبر: 1197
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1197 - اناه ابو عبيد، نا عبد الله بن صالح، عن الليث بن سعد عن ابن ابي مليكة، عن عبد الله بن ابي نهيك، عن سعيد بن ابي سعيد، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» 1197 - أَنَاهُ أَبُو عُبَيْدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
سعيد بن ابی سعید سے مروی ہے کہ بے شک رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أبو داود: 1469، 1470، أحمد: 1/ 172، دارمي: 3488، فضائل القرآن لابي عبيد، ص: 109»
حدیث نمبر: 1198
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1198 - انا ابو محمد، انا ابن جامع، نا علي، نا ابو نعيم، نا عبد الرحمن بن عبيد بن ابي مليكة، عن ابن ابي مليكة، عن عبد الله بن عبد الله بن السائب بن ابي نهيك، قال: جئت إلى سعد فقال: من انت يا ابن اخي؟ فاخبرته، فقال: مرحبا، تجار كسبة، كيف قراءتك القرآن؟ قلت: حسنة، قال: فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «اقرؤوا القرآن وابكوا، فإن لم تبكوا فتباكوا، وغنوا بالقرآن، فإنه ليس منا من لم يغن او يتغن به» 1198 - أنا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنا ابْنُ جَامِعٍ، نا عَلِيٌّ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، قَالَ: جِئْتُ إِلَى سَعْدٍ فَقَالَ: مَنْ أَنْتَ يَا ابْنَ أَخِي؟ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: مَرْحَبًا، تُجَّارٌ كَسَبَةٌ، كَيْفَ قِرَاءَتُكَ الْقُرْآنَ؟ قُلْتُ: حَسَنَةٌ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اقْرَؤُوا الْقُرْآنَ وَابْكُوا، فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا، وَغَنُّوا بِالْقُرْآنِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُغَنِّ أَوْ يَتَغَنَّ بِهِ»
عبداللہ بن سائب بن نہیک کہتے ہیں کہ میں سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کی طرف گیا انہوں نے کہا: بھتیجے! تم کون ہو؟ میں نے انہیں بتایا تو انہوں نے کہا: خوش آمدید، تم کمائی کرنے والے تاجر ہو۔ تم قرآن کی قرأت کیسی کرتے ہو؟ میں نے کہا: اچھی (قرأت کرتا ہوں) انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا ہے: قرآن پڑھو اور رویا کرو، اگر رونا نہ آئے تو رونے والی صورت بنا لیا کرو اور قرآن کو خوش الحانی سے پڑھو کیونکہ جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا یا اسے خوش الحانی سے نہ پڑھے وہ ہم میں سے نہیں۔

تخریج الحدیث: إسناده ضعیف، عبدالرحمٰن بن عبید بن ابی ملیکہ ضعیف ہے۔
حدیث نمبر: 1199
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1199 - وانا ابو الحسن احمد بن محمد الانماطي، نا ابو بكر محمد بن احمد بن علي بن إبراهيم بن جابر، نا محمد بن محمد الباهلي، نا الحسن بن حماد سجادة، نا يحيى بن سعيد الاموي، نا ابن جريج، عن عطاء، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» 1199 - وأنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْمَاطِيُّ، نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَابِرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةٌ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2100، 2101، والحميدي فى «مسنده» برقم: 76، 77، والطبراني فى «الكبير» برقم:: 11239،وأحمد فى «مسنده» برقم: 1494، 1531، 1568»
حدیث نمبر: 1200
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1200 - انا محمد بن الحسين النيسابوري، انا محمد بن عبد الله النيسابوري، نا ابو صالح القاسم بن الليث بن مسرور الراسبي، نا نصر بن علي الجهضمي، نا هارون بن مسلم، نا عبد الله بن الاخنس، عن ابن ابي مليكة، عن ابن عباس، قال: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» 1200 - أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ، نا أَبُو صَالِحٍ الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ بْنِ مَسْرُورٍ الرَّاسِبِيُّ، نا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، نا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَخْنَسِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جس نے قرآن کو خوش الحافی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2100، 2101، والحميدي فى «مسنده» برقم: 76، 77، والطبراني فى «الكبير» برقم:: 11239،وأحمد فى «مسنده» برقم: 1494، 1531، 1568»
حدیث نمبر: 1201
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1201 - انا محمد بن الحسين النيسابوري، نا محمد بن عبد الله، نا عمي، قال: سمعت الربيع بن سليمان، يقول: سمعت الشافعي، رحمه الله يقول في حديث النبي صلى الله عليه وسلم: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» ، قال الشافعي «نقرؤه حدرا وتحزينا» 1201 - أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نا عَمِّي، قَالَ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ، رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ» ، قَالَ الشَّافِعِيُّ «نَقْرَؤُهُ حَدَرًا وَتَحْزِينًا»
ربیع بن سلیمان کہتے ہیں کہ میں نے امام شافعی رحمتہ اللہ علیہ کو نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث: جس نے قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں کے بارے میں فرماتے سنا: (کہ اس حدیث کا مطلب یہ ہے کہ) اسے ہم غمگین آواز میں حدر کے ساتھ پڑھیں۔

تخریج الحدیث: «كتاب الام: 185/8»
حدیث نمبر: 1202
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1202 - وانا محمد بن الحسين، ايضا، انا القاضي ابو طاهر، محمد بن احمد، نا محمد بن يحيى بن سليمان، نا عاصم، نا الليث، عن عبد الله بن عبيد الله بن ابي مليكة، عن عبد الله بن ابي نهيك، عن سعد بن ابي وقاص، عن النبي صلى الله عليه وسلم: «ليس منا من لم يتغن بالقرآن» 1202 - وأنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، أَيْضًا، أنا الْقَاضِي أَبُو طَاهِرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، نا عَاصِمٌ، نا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں: جس نے قران کو خوش الحانی سے نہ پڑھا وہ ہم میں سے نہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أبو داود: 1469، 1470، أحمد: 1/ 172، دارمي: 3488، فضائل القرآن لابي عبيد، ص: 109»

وضاحت:
تشریح: -
اس حدیث کا ایک معنی تو یہی ہے جو امام شافعی رحمتہ اللہ علیہ نے بیان کیا ہے اور دوسرا معنی آواز کی تحسین ہے یعنی قرآن مجید کو خوش الحانی اور عمدہ آواز میں پڑھا جائے۔ اکثر علماء یہی معنی بیان کرتے ہیں، حدیث سے بھی اسی معنی کو تقویت ملتی ہے۔
آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ نے اتنی توجہ سے کسی چیز کو نہیں سنا جتنا اس نے اپنے نبی کو خوش الحافی کے ساتھ بآواز بلند قرآن پڑھتے سنا ہے۔ [بخاري: 7544]
حدیث میں یہ بھی ہے کہ قرآن کو اپنی آوازوں کے ساتھ مزین کرو۔ [أبو داود: 1468، وسنده صحيح]
ایک اور حدیث ہے کہ اپنی آوازوں سے قرآن کو حسین بناؤ کیونکہ اچھی آواز قرآن کے حسن میں اضافہ کرتی ہے۔ [دارمي: 3501، حاكم: 575/1، وسنده حسن]
قرآن میں خوش الحانی تبھی آسکتی ہے جب تلفظ کا خیال رکھتے ہوئے بلند آواز میں اسے پڑھا جائے۔ ابن ابی ملیکہ سے پوچھا: گیا کہ اگر کسی کی آواز میں خوبصورتی نہ ہو تو؟ انہوں نے کہا: جہاں تک ممکن ہو آواز کو خوبصورت بناؤ۔ [أبو داود: 1471، وسنده صحيح]
اس حدیث کا ایک معنی استغناء بھی ہے یعنی جو شخص قرآن پڑھ کر اور اس کا علم حاصل کر کے بھی دنیا سے بے نیاز نہ ہوا وہ ہم میں سے نہیں۔ واللہ اعلم
حدیث میں آمدہ وعید کا مطلب یہ نہیں کہ ایسا انسان دین اسلام سے خارج ہے بلکہ قرآن کو خوش الحانی سے نہ پڑھنے والا نبی کے طریقے پر نہیں کیونکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم تو خوش الحانی سے قرآن پڑھا کرتے تھے جیسا کہ صحیح احادیث میں ہے۔

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.