المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
32. ثَمَنُ الْكَلْبِ خَبِيثٌ وَهُوَ أَخْبَثُ مِنْهُ
کتے کی قیمت ناپاک ہے اور وہ خود اس سے زیادہ ناپاک ہے۔
حدیث نمبر: 560
حدثنا أبو حفص عمر بن محمد الفقيه ببُخارَى، حدثنا صالح بن محمد بن حبيب الحافظ، حدثنا أبو كامل، حدثنا يوسف بن خالد، عن الضَّحَاك بن عثمان، عن عِكْرمة عن ابن عباس، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"ثمنُ الكلب خبيثٌ، وهو أخبثُ منه" (3) .
هذا حديث رُوَاته كلُّهم ثقات، فإن سَلِمَ من يوسف بن خالد السَّمْتي فإنه صحيح على شرط البخاري! وقد خرَّجتُه لشدَّة الحاجة إليه، وقد استعمل مثلَه الشيخان في غير موضع يَطُول بشرحه الكتاب.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 553 - يوسف واه
هذا حديث رُوَاته كلُّهم ثقات، فإن سَلِمَ من يوسف بن خالد السَّمْتي فإنه صحيح على شرط البخاري! وقد خرَّجتُه لشدَّة الحاجة إليه، وقد استعمل مثلَه الشيخان في غير موضع يَطُول بشرحه الكتاب.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 553 - يوسف واه
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کتے کی قیمت ناپاک ہے، اور وہ (کتا) اس (قیمت) سے بھی زیادہ ناپاک ہے۔“
اس حدیث کے تمام راوی ثقہ ہیں، اگر یہ یوسف بن خالد سمتی کی جانب سے محفوظ ہو تو امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے، اور میں نے ضرورت کے پیشِ نظر اسے ذکر کیا ہے کیونکہ شیخین نے اس جیسی مثالیں کئی مقامات پر استعمال کی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 560]
اس حدیث کے تمام راوی ثقہ ہیں، اگر یہ یوسف بن خالد سمتی کی جانب سے محفوظ ہو تو امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے، اور میں نے ضرورت کے پیشِ نظر اسے ذکر کیا ہے کیونکہ شیخین نے اس جیسی مثالیں کئی مقامات پر استعمال کی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 560]
33. الِاسْتِنْجَاءُ بِالْمَاءِ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ
قضائے حاجت کے بعد پانی سے استنجا کرنا۔
حدیث نمبر: 561
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا العباس بن الوليد بن مَزْيَد البيروتي، حدثنا محمد بن شعيب بن شابُور، حدثني عُتْبة بن أبي حَكِيم، عن طَلْحة بن نافع، أنه حدثه قال: حدثني أبو أيوب وجابر بن عبد الله وأنس بن مالك الأنصاريون، عن رسول الله ﷺ في هذه الآية ﴿فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ﴾ [التوبة: 108] ، فقال رسول الله ﷺ:"يا معشر الأنصار، إِنَّ الله قد أَثنى عليكم خيرًا في الطُّهور، فما طُهورُكم هذا؟" قالوا: يا رسول الله، نتوضَّأُ للصلاة، والغُسْلُ من الجنابة، فقال رسول الله ﷺ:"هل مع ذلك غيرُه؟" قالوا: لا، غيرَ أنَّ أحدنا إذا خرج من الغائط أحبَّ أن يستنجيَ بالماء، قال:"هو ذاكَ" (1) .
هذا حديث كبير صحيح في كتاب الطهارة، فإنَّ محمد بن شعيب بن شابور وعُتْبة بن أبي حَكيم من أئمة أهل الشام، والشيخان..... (2) إنما أخذا مُخَّ الروايات، ومثل هذا الحديث لا يُترَك له. قال إبراهيم بن يعقوب: محمد بن شعيب أعرف الناس بحديث الشاميين. وله شاهد بإسناد صحيح:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 554 - صحيح
هذا حديث كبير صحيح في كتاب الطهارة، فإنَّ محمد بن شعيب بن شابور وعُتْبة بن أبي حَكيم من أئمة أهل الشام، والشيخان..... (2) إنما أخذا مُخَّ الروايات، ومثل هذا الحديث لا يُترَك له. قال إبراهيم بن يعقوب: محمد بن شعيب أعرف الناس بحديث الشاميين. وله شاهد بإسناد صحيح:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 554 - صحيح
سیدنا ابو ایوب، سیدنا جابر بن عبداللہ اور سیدنا انس بن مالک انصاری رضی اللہ عنہم سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس آیت ﴿فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ﴾ [التوبة: 108] کے بارے میں فرمایا: ”اے گروہِ انصار! اللہ تعالیٰ نے طہارت کے معاملے میں تمہاری بہت تعریف فرمائی ہے، تو تمہاری یہ کیسی طہارت ہے؟“ انہوں نے عرض کیا: ”یا رسول اللہ! ہم نماز کے لیے وضو کرتے ہیں اور جنابت سے غسل کرتے ہیں،“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا اس کے علاوہ بھی کچھ ہے؟“ انہوں نے عرض کیا: ”بس اتنی سی بات ہے کہ جب ہم میں سے کوئی قضائے حاجت سے فارغ ہوتا ہے تو وہ پانی سے استنجا کرنا پسند کرتا ہے،“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پس یہی وہ (وجہِ تعریف) ہے۔“
یہ حدیث کتاب الطہارت کی ایک عظیم اور صحیح روایت ہے، محمد بن شعیب اور عتبہ بن ابی حکیم اہل شام کے ائمہ میں سے ہیں اور ایسی روایت کو ترک نہیں کیا جا سکتا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 561]
یہ حدیث کتاب الطہارت کی ایک عظیم اور صحیح روایت ہے، محمد بن شعیب اور عتبہ بن ابی حکیم اہل شام کے ائمہ میں سے ہیں اور ایسی روایت کو ترک نہیں کیا جا سکتا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 561]
34. كَانَ رَسُولُ اللهِ أَمَرَ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ
رسولُ اللہ ﷺ نے ہر نماز کے وقت مسواک کرنے کا حکم دیا۔
حدیث نمبر: 562
أخبرَناه أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد، حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حدثنا إسماعيل بن أبي أُوَيس، حدثنا أَبي، عن شُرَحبيل بن سعد، عن عُوَيْم بن ساعدة الأنصاري ثم العَجْلاني: أنَّ النبي ﷺ قال لأهل قُباءٍ: إنَّ الله قد أحسَنَ الثَّناءَ عليكم في الطُّهور، وقال: ﴿فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا﴾" حتى انقضت الآية، فقال لهم:"ما هذا الطُّهورُ؟" [فقالوا: ما نعلمُ شيئًا إلّا أنه كان لنا جيرانٌ من اليهود، وكانوا يَغسِلون أدبارَهم من الغائط، فغسلنا كما غسلوا] (1) .
سیدنا عویم بن ساعدہ انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اہل قباء سے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے طہارت کے معاملے میں تمہاری بہت بہترین تعریف فرمائی ہے،“ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی: ﴿فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا﴾ یہاں تک کہ آیت مکمل ہوئی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے پوچھا: ”یہ کیسی طہارت ہے؟“ انہوں نے عرض کیا: ”ہمیں اس کے علاوہ کچھ معلوم نہیں کہ ہمارے یہودی پڑوسی قضائے حاجت کے بعد اپنی شرمگاہوں کو دھویا کرتے تھے، تو ہم نے بھی ان کی طرح دھونا شروع کر دیا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 562]
حدیث نمبر: 563
...... (2) أبي، عن ابن إسحاق، حدثنا محمد بن يحيى بن حَبّان الأنصاري ثم المازني، مازن بني النَّجّار، عن عبيد الله بن عبد الله بن عمر؛ قال: قلت له: أرأيتَ وضوءَ عبد الله بن عمر لكل صلاة طاهرًا كان أو غيرَ طاهر، عمَّن هو؟ قال: حدَّثَته أسماءُ بنت زيد بن الخطَّاب، أنَّ عبد الله بن حنظلة بن أبي عامر الغَسِيل حدثها: أنَّ رسول الله ﷺ كان أُمِرَ بالوضوء عند كل صلاة طاهرًا كان أو غيرَ طاهر، فلما شَقَّ ذلك على رسول الله ﷺ أُمِرَ بالسِّواك عند كل صلاة ووُضِعَ عنهم الوضوءُ إلّا من حَدَثٍ، وكان عبد الله يرى أنَّ به قوةً على ذلك، ففَعَلَه حتى مات (3) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه، إنما اتَّفقا على حديث علقمة ابن مَرثَد عن سليمان بن بُريدة عن أبيه: أنَّ النبي ﷺ كان يتوضأُ لكلِّ صلاةٍ، فلما كان عامُ الفتح صلى الصلواتِ كلَّها بوضوءٍ واحد (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 556 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه، إنما اتَّفقا على حديث علقمة ابن مَرثَد عن سليمان بن بُريدة عن أبيه: أنَّ النبي ﷺ كان يتوضأُ لكلِّ صلاةٍ، فلما كان عامُ الفتح صلى الصلواتِ كلَّها بوضوءٍ واحد (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 556 - على شرط مسلم
عبید اللہ بن عبداللہ بن عمر بیان کرتے ہیں کہ میں نے ان سے پوچھا: ”آپ کا ہر نماز کے لیے وضو کرنا، چاہے آپ باوضو ہوں یا نہ ہوں، یہ کس کی اتباع میں ہے؟“ انہوں نے بتایا کہ مجھے اسماء بنت زید بن خطاب نے خبر دی کہ سیدنا عبداللہ بن حنظلہ غسیل رضی اللہ عنہ نے انہیں بتایا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ہر نماز کے وقت وضو کا حکم دیا گیا تھا، خواہ آپ باوضو ہوں یا نہ ہوں، پھر جب یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر گراں گزرنے لگا تو ہر نماز کے وقت مسواک کا حکم دے دیا گیا اور وضو کا وجوب (پہلے سے باوضو ہونے کی صورت میں) ختم کر دیا گیا سوائے اس کے کہ وضو ٹوٹ جائے،“ اور سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اپنے اندر اس کی طاقت محسوس کرتے تھے، اس لیے وہ مرتے دم تک ایسا ہی کرتے رہے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، انہوں نے صرف اس بات پر اتفاق کیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہر نماز کے لیے وضو فرماتے تھے لیکن فتح مکہ کے سال تمام نمازیں ایک ہی وضو سے ادا کیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 563]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، انہوں نے صرف اس بات پر اتفاق کیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہر نماز کے لیے وضو فرماتے تھے لیکن فتح مکہ کے سال تمام نمازیں ایک ہی وضو سے ادا کیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 563]
35. عَدَمُ انْتِقَاضِ الصَّلَاةِ مِنْ سَيَلَانِ الدَّمِ
نماز خون بہنے سے باطل نہیں ہوتی۔
حدیث نمبر: 564
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكَير، حدثنا محمد بن إسحاق، حدثني صَدَقةُ بن يَسَار، عن ابن جابر- وهو عَقِيل بن جابر، سماه سَلَمة الأبرش - عن جابر بن عبد الله قال: خرجنا مع رسول الله ﷺ في غزوة ذاتِ الرِّقاع من نَخْلٍ، فأصاب رجلٌ من المسلمين امرأةَ رجلٍ من المشركين، فلما انصَرَفَ رسولُ الله ﷺ قافلًا أَتى زوجُها وكان غائبًا، فلما أُخبِرَ الخبَرَ حَلَفَ لا ينتهي حتى يُهرِيقَ في أصحاب رسول الله ﷺ دمًا، فخرج يَتبَعُ أثرَ رسول الله ﷺ، فنَزَلَ رسولُ الله ﷺ منزلًا فقال:"مَن رجلٌ يَكلَؤُنا ليلتَنا هذه؟" فَانتَدَبَ رجلٌ من المهاجرين ورجلٌ من الأنصار فقالا: نحن يا رسول الله، قال:"فكُونا بفَمِ الشَّعْب" قال: وكان رسول الله ﷺ وأصحابُه قد نزلوا إلى الشِّعب من الوادي. فلما أن خرج الرجلان إلى فَمِ الشِّعب، قال الأنصاري للمهاجري: أيُّ الليل أحبُّ إليك أن أكفيَكَه، أوّلَه أو آخره؟ قال: بل اكفِني أولَه، قال: فاضطجع المهاجريُّ فنام، وقام الأنصاريُّ يصلي، قال: وأتى زوجُ المرأة، فلما رأى شخصَ الرجل عرف أنه رَبيئةُ القوم، قال: فرماه بسهم فَوَضَعَه فيه، فنَزَعَه فوضعه وثَبَتَ قائمًا يصلِّي، ثم رماه بسهم آخر فوَضَعه فيه، قال: فنزعه فوضعه وثَبَتَ قائمًا يصلي، ثم عاد له الثالثةَ فوضعه فيه فنَزَعَه فوضعه، ثم ركع، ثم أَهَبَّ صاحبَه فقال: اجلس فقد أُثبِتُّ، فَوَثَبَ، فلما رآهما الرجلُ عرف أنه قد نُذِرَ به فهرب، فلما رأى المهاجريُّ ما بالأنصاريِّ من الدماء قال: سبحان الله، أفلا أَهْبَبْتَني أولَ ما رماك، قال: كنت في سورة أقرؤُها فلم أحبَّ أن أقطعَها حتى أُنْفِذَها، فلما تابَعَ عليَّ الرَّمْيَ ركعتُ فآذنتُك، وايْمُ اللهِ، لولا أن أُضيِّعَ ثَغْرًا أمرني رسولُ الله ﷺ بحِفْظه، لقطعَ نفسي قبل أن أقطَعَها أو أُنفِذَها (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، فقد احتجَّ مسلم بأحاديث محمد بن إسحاق، فأمَّا عَقِيل بن جابر بن عبد الله الأنصاري فإنه أحسنُ حالًا من أخويه محمدٍ وعبدِ الرحمن، وهذه سُنَّة ضيِّقة، قد اعتمد أئمتُنا هذا الحديثَ: أنَّ خروج الدم من غير مَخرَج الحَدَث لا يوجب الوضوء.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 557 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، فقد احتجَّ مسلم بأحاديث محمد بن إسحاق، فأمَّا عَقِيل بن جابر بن عبد الله الأنصاري فإنه أحسنُ حالًا من أخويه محمدٍ وعبدِ الرحمن، وهذه سُنَّة ضيِّقة، قد اعتمد أئمتُنا هذا الحديثَ: أنَّ خروج الدم من غير مَخرَج الحَدَث لا يوجب الوضوء.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 557 - صحيح
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ غزوہ ذات الرقاع میں نکلے، وہاں ایک مسلمان نے ایک مشرک کی بیوی کو تکلیف پہنچائی، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم واپس روانہ ہوئے تو اس عورت کا شوہر واپس آیا اور جب اسے حقیقت معلوم ہوئی تو اس نے قسم کھائی کہ جب تک وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب کا خون نہ بہا لے گا، چین سے نہیں بیٹھے گا، چنانچہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے نکل کھڑا ہوا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک مقام پر پڑاؤ ڈالا اور پوچھا: ”آج رات ہماری پہرہ داری کون کرے گا؟“ ایک مہاجر اور ایک انصاری صحابی نے عرض کیا: ”یا رسول اللہ! ہم حاضر ہیں۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم دونوں گھاٹی کے دہانے پر پہرہ دو۔“ جب وہ دونوں وہاں پہنچے تو انصاری نے مہاجر صحابی سے پوچھا کہ وہ رات کے کون سے حصے میں پہرہ دینا پسند کریں گے، انہوں نے پہلے حصے کی ذمہ داری لی اور سو گئے جبکہ انصاری صحابی نماز پڑھنے کھڑے ہو گئے۔ اتنے میں اس عورت کا شوہر وہاں پہنچا، جب اس نے ایک شخص کا سایہ دیکھا تو تیر مارا جو انصاری صحابی کو لگا، انہوں نے اسے نکالا اور نماز میں کھڑے رہے، اس نے دوسرا اور پھر تیسرا تیر مارا، انہوں نے انہیں بھی نکال دیا اور نماز جاری رکھی، پھر رکوع کیا اور اپنے ساتھی کو جگایا اور کہا: ”اٹھ جائیے، میں زخمی ہو چکا ہوں۔“ جب اس شخص نے دونوں کو دیکھا تو وہ بھاگ گیا۔ مہاجر صحابی نے جب انصاری کو خون میں لت پت دیکھا تو پوچھا: ”آپ نے پہلے تیر پر ہی مجھے کیوں نہیں جگایا؟“ انہوں نے جواب دیا: ”میں ایک سورت پڑھ رہا تھا اور میرا دل نہیں چاہ رہا تھا کہ اسے مکمل کیے بغیر ختم کر دوں، جب اس نے مسلسل تیر مارے تو میں نے رکوع کیا اور آپ کو مطلع کیا، اللہ کی قسم! اگر مجھے اس مورچے کے ضائع ہونے کا ڈر نہ ہوتا جس کی حفاظت کا حکم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دیا تھا، تو سورت مکمل کرنے سے پہلے میری جان نکل جاتی مگر میں نماز نہ توڑتا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور امام مسلم نے محمد بن اسحاق سے احتجاج کیا ہے، اس حدیث سے ثابت ہوتا ہے کہ خون نکلنا وضو کو نہیں توڑتا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 564]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور امام مسلم نے محمد بن اسحاق سے احتجاج کیا ہے، اس حدیث سے ثابت ہوتا ہے کہ خون نکلنا وضو کو نہیں توڑتا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 564]
حدیث نمبر: 565
أخبرَناه أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا عبد الله بن محمد، حدثنا إسحاق، أخبرنا وهب بن جَرِير، حدثنا أبي قال: سمعت محمد بن إسحاق يقول: أخبرني صَدَقةُ بن يَسَار، عن عَقِيل بن جابر، عن جابر، عن النبي ﷺ نحوه.
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے اسی طرح کی روایت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے واسطے سے مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 565]
حدیث نمبر: 566
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن علي الورَّاق - لقبُه حمدان - حدثنا أبو يحيى عبد الصمد بن حسّان المرُّوذي، حدثنا سفيان بن سعيد، عن عِكْرمة بن عمّار. وأخبرنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه - واللفظ له - أخبرنا علي بن عبد العزيز، حدثنا محمد بن عبد الله بن عمّار، حدثنا قاسم بن يزيد الجَرْمي، حدثنا سفيان، عن عِكْرمة بن عمّار، عن يحيى بن أبي كثير، عن عِيَاض، عن أبي سعيد الخُدْري قال: قال رسول الله ﷺ في المتغوِّطَينِ أن يتحدَّثا:"فإنَّ الله يَمقُتُ على ذلك" (1) .
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قضائے حاجت کے دوران دو شخصوں کے آپس میں گفتگو کرنے کے بارے میں فرمایا: ”اللہ تعالیٰ اس عمل پر سخت ناراض ہوتا ہے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 566]
36. نَهْيُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُتَغَوِّطَيْنِ أَنْ يَتَحَدَّثَا
رسولُ اللہ ﷺ نے قضائے حاجت کے وقت دو افراد کو آپس میں گفتگو کرنے سے منع فرمایا۔
حدیث نمبر: 567
حدَّثناه علي بن حَمْشاذَ، حدثنا موسى بن هارون، حدثنا علي بن حَرْب، حدثنا القاسم بن يزيد الجَرْمي وزيد بن أبي الزَّرقاء، عن سفيان، عن عكرمة بن عمَّار، عن يحيى بن أبي كثير، عن عِيَاض، عن أبي سعيد الخُدْري قال: نهى رسولُ الله ﷺ المتغوِّطَينِ أن يتحدَّثا وقال:"إنَّ الله يَمقُتُ على ذلك". هذا عياض بن هلال الأنصاري، شيخٌ من التابعين مشهور من أهل المدينة وقع إلى اليمامة! وبصحَّة ما ذكرتُه:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 559 - صحيح
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 559 - صحيح
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قضائے حاجت کے وقت دو آدمیوں کو آپس میں باتیں کرنے سے منع فرمایا اور فرمایا: ”بے شک اللہ تعالیٰ اس پر سخت ناراضگی کا اظہار فرماتا ہے۔“ یہ عیاض بن ہلال انصاری مدینہ کے مشہور تابعی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 567]
37. لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ وَلَا تَنْظُرُ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ
کوئی مرد کسی مرد کی سترگاہ کی طرف نہ دیکھے اور نہ کوئی عورت کسی عورت کی سترگاہ کی طرف دیکھے۔
حدیث نمبر: 568
حدثنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن أحمد الحَفِيد، حدثنا الحسين بن الفضل البَجَلي، حدثنا سَلْم بن إبراهيم الورَّاق، حدثنا عِكْرمة بن عمَّار، عن يحيى بن أبي كثير، عن عِيَاض بن هلال قال: حدثني أبو سعيد الخُدْري قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول:"لا يخرجِ الرجلان يَضرِبانِ الغائطَ كاشفَين عن عورتهما، فإنَّ الله يَمقُتُ على ذلك" (1) .
هذا حديث صحيح من حديث يحيى بن أبي كثير عن عِيَاض بن هلال الأنصاري، وإنما أهملاه لخلاف بين أصحاب يحيى بن أبي كثير فيه، فقال بعضهم: هلال بن عياض، وقد حَكَمَ أبو عبد الله محمد بن إسماعيل في"التاريخ" أنه عياض بن هلال الأنصاري، سمع أبا سعيد، سمع منه يحيى بن أبي كثير. قاله هشام ومَعمَر وعليُّ بن المبارَك وحرب بن شدَّاد عن يحيى بن أبي كثير.
هذا حديث صحيح من حديث يحيى بن أبي كثير عن عِيَاض بن هلال الأنصاري، وإنما أهملاه لخلاف بين أصحاب يحيى بن أبي كثير فيه، فقال بعضهم: هلال بن عياض، وقد حَكَمَ أبو عبد الله محمد بن إسماعيل في"التاريخ" أنه عياض بن هلال الأنصاري، سمع أبا سعيد، سمع منه يحيى بن أبي كثير. قاله هشام ومَعمَر وعليُّ بن المبارَك وحرب بن شدَّاد عن يحيى بن أبي كثير.
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”دو آدمی قضائے حاجت کے لیے اس طرح نہ نکلیں کہ اپنی شرمگاہیں کھول کر باتیں کر رہے ہوں، کیونکہ اللہ تعالیٰ اس پر سخت ناراض ہوتا ہے۔“
یہ حدیث یحییٰ بن ابی کثیر کی روایت سے صحیح ہے اور امام بخاری نے بھی عیاض بن ہلال انصاری کی ابو سعید سے سماعت کی تصدیق کی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 568]
یہ حدیث یحییٰ بن ابی کثیر کی روایت سے صحیح ہے اور امام بخاری نے بھی عیاض بن ہلال انصاری کی ابو سعید سے سماعت کی تصدیق کی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 568]
حدیث نمبر: 569
وسمعت عليَّ بن حَمْشاذ يقول: سمعت موسى بن هارون يقول: رواه الأوزاعي مرتين فقال مرة: عن يحيى عن هلال بن عياض. وقد حدَّثَناه (1) محمد بن الصَّبّاح، حدثنا الوليد عن الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عن رسول الله ﷺ مرسلًا. وقد كان عبد الرحمن بن مَهدِيّ يحدِّث به عياض بن هلال ثم شكَّ فيه فقال: أو هلال بن عياض، رواه عن عبد الرحمن بن مهدي عليُّ بن المَدِيني وعُبيدُ الله بن عمر القواريري ومحمد بن المثنَّى، فاتفقوا على عياض بن هلال، وهو الصواب. قال الحاكم: وقد حَكَمَ به إمامان من أئمَّتنا مثل البخاري وموسى بن هارون بالصحة لقول من أقام هذا الإسنادَ عن عياض بن هلال الأنصاري، وذكر البخاريُّ فيه شواهد فصحَّ به الحديث، وقد خرَّج مسلم معنى هذا الحديث عن أبي كُريب وأبي بكر بن أبي شَيْبة عن زيد بن الحُبَاب عن الضَّحّاك بن عثمان عن زيد بن أسلم عن عبد الرحمن بن أبي سعيد عن أبيه عن النبي ﷺ قال:"لا يَنظُرُ الرجلُ إلى عورة الرجل، ولا تَنظُرُ المرأةُ إلى عورة المرأة" الحديث (2) .
اس روایت کی سند کے بارے میں علماء کا اختلاف ہے کہ راوی کا نام عیاض بن ہلال ہے یا ہلال بن عیاض، لیکن امام بخاری اور موسیٰ بن ہارون نے عیاض بن ہلال کے نام کو صحیح قرار دیا ہے۔
امام حاکم فرماتے ہیں کہ امام بخاری اور موسیٰ بن ہارون نے اسے صحیح قرار دیا ہے، اور امام مسلم نے بھی اس حدیث کے ہم معنی روایت اپنی صحیح میں نقل کی ہے کہ کوئی مرد دوسرے مرد کی شرمگاہ کی طرف نہ دیکھے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 569]
امام حاکم فرماتے ہیں کہ امام بخاری اور موسیٰ بن ہارون نے اسے صحیح قرار دیا ہے، اور امام مسلم نے بھی اس حدیث کے ہم معنی روایت اپنی صحیح میں نقل کی ہے کہ کوئی مرد دوسرے مرد کی شرمگاہ کی طرف نہ دیکھے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الطهارة/حدیث: 569]