🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
23. أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللَّهِ حَتَّى يَقُولُوا مَجْنُونٌ
اللہ کا اتنا زیادہ ذکر کرو کہ لوگ کہنے لگیں یہ دیوانہ ہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1860
حدثنا أبو بكر محمد بن عبد الله الشافعي ببغداد، حدثنا أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل، حدثنا سعيد بن كَثير، وأصْبَغُ بن الفَرَج. وأخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، حدثنا محمد بن أيوب، أخبرنا أحمد بن عيسى. وحدثنا محمد بن صالح، حدثنا محمد بن إسماعيل، حدثنا أبو الطاهر؛ قالوا: حدثنا عبد الله بن وَهْب، قال: وأخبرني عمرو بن الحارث، أنَّ درَّاجًا أبا السَّمْح حدَّثه عن أبي الهيثم، عن أبي سعيدٍ الخُدْري، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"أكْثِرُوا ذِكرَ الله حتى يقولوا: مجنونٌ" (1) . هذه صحيفةٌ للمِصريين صحيحة الإسناد، وأبو الهيثم سليمان بن عُبيد العُتْواري من ثِقات أهل مِصر.
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم اللہ کا ذکر اتنی کثرت سے کیا کرو کہ (تمہیں دیکھ کر لوگ) یہ کہنے لگیں کہ یہ تو مجنون (دیوانہ) ہو گیا ہے۔
یہ مصریوں کا ایک ایسا صحیفہ ہے جس کی سند صحیح ہے، اور اس کے راوی ابو الہیثم سلیمان بن عبید العتواری مصر کے ثقہ لوگوں میں سے ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1860]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، فإنَّ دراجًا أبا السمح - واسمه سمعان - ضعيف في روايته عن أبي الهيثم: وهو سليمان بن عمرو بن عَبْد - ويقال: ابن عُبيد - العتواري وقد ذكر ابن عدي في "الكامل" 3/ 115 هذا الحديث في ترجمة دراج من بين الأحاديث التي تنكر عليه.»

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1861
أخبرنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا أحمد بن علي الأبّار، حدثنا هشام بن خالد الأزرق، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا زهير بن محمد، عن منصور بن عبد الرحمن، عن أُمِّه، عن عائشةَ أُمِّ المؤمنين قالت: كان النبيُّ ﷺ إذا أتاه الأمرُ يَسُرُّه قال:"الحمدُ لله الذي بنِعمتِه تَتِمُّ الصالحاتُ"، وإذا أتاه الأمرُ يَكرَهُه قال:"الحمدُ لله على كلِّ حالٍ" (2) . صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جب کوئی ایسی بات آتی جس سے آپ خوش ہوتے تو فرماتے: تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس کے فضل و کرم سے تمام نیک کام پائے تکمیل تک پہنچتے ہیں، اور جب کوئی ایسی بات آتی جسے آپ ناپسند فرماتے تو کہتے: ہر حال میں اللہ ہی کے لیے تمام تعریفیں ہیں۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1861]
تخریج الحدیث: «حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، زهير بن محمد - وهو التميمي - رواية أهل الشام عنه غير مستقيمة، وهذا منها، فالوليد بن مسلم دمشقي. لكن للحديث شواهدُ يحسُن بها إن شاء الله. أم منصور بن عبد الرحمن: هي صفية بنت شيبة بن عثمان القرشية، وأخرجه ابن ماجه (3803) عن هشام بن خالد الأزرق، بهذا الإسناد.»

الحكم على الحديث: حسن لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1862
حدثنا علي بن حَمْشاذ العدل، حدثنا محمد بن عيسى بن السَّكَن، حدثنا محمد بن عبد الله بن نُمَير، حدثنا أبي، حدثنا موسى بن سالم (1) ، عن عون بن عبد الله بن عُتْبة، عن أبيه، عن النعمان بن بَشِيرٍ قال: قال رسول الله ﷺ:"الذين يَذكُرون مِن جَلالِ الله التحميدَ والتَّسبيحَ والتكبيرَ والتهليلَ، يَتعاطَفْنَ حولَ العرش، لهنَّ دَوِيٌّ كدَوِيِّ النحل، يَقُلنَ (2) لصاحبِهنَّ، [أفلا] يحبُّ [أحدُكم] (3) أن يكون له عندَ الرَّحمن شيءٌ يُذكِّره به" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کی عظمت و جلال کا تذکرہ کرنے والے جو تحمید، تسبيح، تکبیر اور تہلیل بیان کرتے ہیں وہ عرش کے گرد چکر لگاتے ہیں، ان کی بھنبھناہٹ شہد کی مکھیوں کی بھنبھناہٹ کی طرح ہوتی ہے، وہ اپنے پڑھنے والے کا تذکرہ کرتے ہیں؛ کیا تم میں سے کوئی یہ پسند نہیں کرتا کہ اللہ رحمن کے پاس اس کا کوئی ایسا تذکرہ کرنے والا ہو جو اس کی یاد دلاتا رہے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1862]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
24. مَنْ كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ
جس کا آخری کلام لا إله إلا الله ہو وہ جنت میں داخل ہوگا۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1863
حدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار، حدثنا أحمد بن مَهْدي بن رُسْتُم. وحدثنا أبو الحُسين محمد بن أحمد بن تَمِيم القَنْطَري، حدثنا أبو قِلَابة الرَّقاشي (2) . وحدثنا أبو بكر بنْ إسحاق الفقيه وأبو عمرو إسماعيل بن نُجَيد السُّلَمي وأبو سعيد أحمد بن يعقوب الثَّقَفي وأبو بكر بن بالَوَيهِ، قالوا: حدثنا أبو مسلم؛ قالوا: حدثنا أبو عاصم النَّبيل، حدثنا عبد الحميد بن جعفر، حدثني صالح بن أبي عَرِيب، عن كَثِير بن مُرَّةَ، عن معاذ بن جبلٍ قال: قال رسولُ الله ﷺ:"مَن كان آخرَ كلامِه لا إله إلَّا الله، دَخَلَ الجنة" (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. وله قصةٌ لأبي زُرعةَ الرازي قد ذكرتُها في كتاب"المعرفة". حدثنا الحاكم أبو عبد الله محمد بن عبد الله الحافظ إملاءً في شهر رمضان سنة ستٍّ وتسعين وثلاث مئة:
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص کا آخری کلام «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ» اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ہو، وہ جنت میں داخل ہو گیا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس حدیث کے ساتھ ابوزرعہ رازی کا ایک واقعہ وابستہ ہے جسے میں نے اپنی کتاب المعرفة میں ذکر کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1863]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذ إسناد حسن من أجل صالح بن أبي عَريب. أبو قلابة الرقاشي: هو عبد الملك بن محمد، وأبو مسلم: هو إبراهيم بن عبد الله الكشي، وأبو عاصم النبيل: هو الضحاك بن مخلد.»

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1864
أخبرنا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السَّمّاك ببغداد، حدثنا أبو قِلَابةَ، حدثنا سهل بن حمّاد وحجّاج بن مِنْهال وأبو ظَفَرٍ، قالوا: حدثنا حماد بن سَلَمة، عن ثابتٍ وداودَ بن أبي هند، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"مَن قال في يومٍ مئةَ مرة: لا إله إلا الله وحده لا شريكَ له، له الملكُ وله الحمد، وهو على كلِّ شيءٍ قديرٌ، لم يَسبِقْهُ أحدٌ كان قبلَه ولا يُدرِكُه أحدٌ كان بعدَه، إلَّا مَن عمل عملًا أفضلَ من عملِه" (1) .
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے ایک دن میں سو مرتبہ «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ» اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کی بادشاہی ہے اور اسی کے لیے تمام تعریفیں ہیں، اور وہ ہر چیز پر قادر ہے کہا، تو اس دن اس سے پہلے کوئی اس سے سبقت نہ لے جا سکے گا اور نہ ہی اس کے بعد کوئی اسے پا سکے گا، سوائے اس شخص کے جس نے اس سے بھی افضل عمل کیا ہو۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1864]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن، إلّا أنَّ المحفوظ من رواية عمرو بن شعيب أنَّ من قالها في اليوم مئتي مرة، كما جاء في بعض الروايات عنه، وفي بعضها: مئة مرة حين يصبح ومئة مرة حين يمسي.»

الحكم على الحديث: إسناده حسن
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1864M
سمعت الأستاذ أبا الوليد القرشي ﵁ يقول: سمعت إبراهيم بن أبي طالبٍ يقول: سمعت إسحاق بن إبراهيم الحنظليَّ يقول: إذا كان الراوي عن عمرو بن شعيب ثقةً، فهو كأيوب عن نافع عن ابن عمر. قال الحاكم: لم أُخرِّج من أول الكتاب إلى هذا الموضع حديثًا لعمرو بن شعيب (1) ، وقد ذكرتُ في أول كتاب الدعاء والتسبيح مذهبَ الإمام أبي سعيد عبد الرحمن بن مَهدي في المسامحة في أسانيدِ فضائل الأعمال.

میں نے استاد ابوالولید قرشی رحمہ اللہ کو یہ کہتے سنا کہ انہوں نے ابراہیم بن ابی طالب سے سنا اور انہوں نے اسحاق بن ابراہیم الحنظلی کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ جب عمرو بن شعیب سے روایت کرنے والا راوی ثقہ ہو تو وہ ایسا ہی ہے جیسے ایوب، نافع سے اور وہ ابن عمر سے روایت کریں۔ امام حاکم فرماتے ہیں کہ میں نے کتاب کے آغاز سے یہاں تک عمرو بن شعیب کی کوئی حدیث روایت نہیں کی تھی، اور میں نے اس کتاب کے شروع میں امام عبدالرحمن بن مہدی کا مسلک ذکر کر دیا ہے کہ فضائل اعمال کی اسناد میں نرمی برتی جا سکتی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1864M]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
25. رَفْعُ الْأَيْدِي عِنْدَ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَمْرُ غَلْقِ الْبَابِ
لا إله إلا الله کہتے وقت ہاتھ اٹھانا اور دروازہ بند کرنے کا حکم۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1865
حدثنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا إسماعيل بن قُتيبة، حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا إسماعيل بن عيَّاش، عن راشد بن داود، عن يعلى بن شدّاد قال: حدثني أبي شدّادُ بن أوس، وعبادةُ بن الصامت حاضرٌ يصدِّقُه، قال: إِنا لَعِندَ رسول الله ﷺ إذ قال:"هل فيكم غَريبٌ؟" - يعني أهلَ الكتاب - قلنا: لا يا رسول الله، فأمر بغَلْقِ الباب، فقال:"ارفَعوا أيدِيَكُم فقولوا: لا إله إلَّا الله" فرفعنا أيدِيَنا ساعةً، ثم وَضَعَ رسول الله ﷺ يدَه ثم قال:"الحمدُ لله، اللهم إنَّك بَعَثْتَني بهذه الكلمة، وأمرتَني بها، ووعدتَني عليها الجنةَ، إنك لا تُخْلِفُ الميعاد" ثم قال:"أبشِروا، فإنَّ الله قد غَفَرَ لكم" (2) . قال الحاكم: حالُ إسماعيل بن عياش يَقرُب من الحديث قبلَ هذا، فإنه أحد أئمة أهل الشام، وقد نُسِبَ إلى سُوء الحفظ، وأنا على شَرْطي في أمثاله.
سیدنا شداد بن اوس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے جبکہ سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ وہاں موجود ان کی تصدیق کر رہے تھے، وہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دریافت فرمایا: کیا تم میں کوئی اجنبی (یعنی اہل کتاب میں سے) ہے؟ ہم نے عرض کیا: نہیں اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! تب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دروازہ بند کرنے کا حکم دیا اور فرمایا: اپنے ہاتھ اٹھاؤ اور کہو: «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ» اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، پس ہم نے تھوڑی دیر ہاتھ اٹھائے رکھے، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ نیچے کیا اور فرمایا: تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں، اے اللہ! تو نے مجھے اسی کلمہ کے ساتھ مبعوث فرمایا، مجھے اسی کا حکم دیا اور اس پر جنت کا وعدہ فرمایا، اور بے شک تو وعدہ خلافی نہیں کرتا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خوش ہو جاؤ، بے شک اللہ نے تمہیں بخش دیا ہے۔
امام حاکم فرماتے ہیں کہ اسماعیل بن عیاش کا حال اس سے پچھلی حدیث کے راوی جیسا ہی ہے، وہ اہل شام کے ائمہ میں سے ہیں لیکن ان کی طرف سوءِ حفظ منسوب ہے، اور میں ان جیسے راویوں کے بارے میں اپنی شرط پر قائم ہوں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1865]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف راشد بن داود»

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
26. مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَهُوَ كَعِتَاقِ نَسَمَةٍ
جس نے لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير دس مرتبہ کہا گویا اس نے ایک غلام آزاد کیا۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1866
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الحسن بن علي بن عفّان، حدثنا الحسن بن عطية، حدثنا محمد بن طلحة بن مُصرِّف، عن أبيه، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء بن عازب، عن النبي ﷺ قال:"مَن قال: لا إله إلَّا الله، وحدَه لا شريكَ له، له الملكُ وله الحمدُ، وهو على كلِّ شيءٍ قديرٌ، عشرَ مِرارٍ، فهو كعَتَاقِ نَسَمة" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے دس مرتبہ «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ» اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کے لیے بادشاہی ہے اور اسی کے لیے تمام تعریفیں ہیں، اور وہ ہر چیز پر قادر ہے کہا، تو اسے ایک غلام آزاد کرنے کے برابر ثواب ملے گا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1866]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد لا بأس برجاله، إلَّا أنَّ محمد بن طلحة بن مصرف لم يسمع من أبيه كما سيأتي بيانه برقم (2144)، لكنه قد توبع. الحسن بن عطية: هو ابن نجيح القرشي، قال الذهبي في "التلخيص": الحسن ضعفه الأزدي. انتهى، وكذا قال الحافظ ابن حجر في "تهذيب التهذيب"، لكن قال: فأظنه اشتبه عليه بالذي قبله.»

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
27. أَحَبُّ الْكَلَامِ إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَ رَبِّي وَبِحَمْدِهِ
اللہ کو سب سے محبوب کلام سبحان ربی وبحمده ہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1867
حدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدثنا عبد الله بن عبد الوهاب الحَجَبي، حدثنا إسماعيل ابن عُلَية، حدثنا سعيد بن إياس الجُرَيري، عن أبي عبد الله الجَسْري - حيٌّ من عَنَزَة - عن عبد الله بن الصامت، عن أبي ذرٍّ قال: قلت: يا رسولَ الله، بأبي وأُمِّي، أيُّ الكلام أحبُّ إلى الله؟ قال:"ما اصْطَفاهُ الله لملائكتِه: سبحانَ ربِّي، وبحمدِه سبحانَ ربِّي وبحمدِه" (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابو ذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، اللہ تعالیٰ کو کلام میں سب سے زیادہ کیا پسند ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہی کلام جسے اللہ تعالیٰ نے اپنے فرشتوں کے لیے منتخب فرمایا ہے (اور وہ یہ ہے): «سُبْحَانَ رَبِّي، وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ رَبِّي وَبِحَمْدِهِ» میرا رب اپنی حمد کے ساتھ پاک ہے، میرا رب اپنی حمد کے ساتھ پاک ہے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1867]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،أبو عبد الله الجَسْري: هو حِميَري»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
28. مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ
جس نے سبحان الله العظيم کہا اس کے لیے جنت میں ایک کھجور کا درخت لگا دیا جاتا ہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1868
حدثنا جعفر بن محمد بن نُصَير الخُلْدي، حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا حجّاج بن مِنْهال، حدثنا حمّاد بن سَلَمة، عن الحجّاج الصَّوّاف، عن أبي الزُّبير، عن جابر، أنَّ النبي ﷺ قال:"من قال: سُبحانَ الله العظيم، غُرِسَتْ له نَخلةٌ في الجنة" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے «سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ» پاک ہے اللہ جو بہت عظمت والا ہے کہا، تو اس کے لیے جنت میں کھجور کا ایک درخت لگا دیا جاتا ہے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1868]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،حجاج الصواف: هو ابن أبي عثمان، وأبو الزبير: هو محمد بن مسلم بن تدرُس المكي.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں