🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
44. دُعَاءُ حُصُولِ النَّفْعِ بِالنَّفْعِ
نفع حاصل ہونے کی دعا۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1899
أخبرني أبو عبد الله محمد بن الخليل الأصبهاني، حدثنا يعقوب بن يوسف القَزْويني، حدثنا محمد بن سعيد بن سابق، حدثنا عمرو بن أبي قيس، عن عطاء بن السائب، عن يحيى بن عُمارة، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عباس، قال: كان النبيُّ ﷺ يدعو يقول:"اللهمَّ قنِّعْني بما رزَقْتَني، وبارِكْ لي فيه، واخلُفْ عليَّ كلَّ غائبةٍ لي بخير" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم یہ دعا مانگا کرتے تھے: «اللَّهُمَّ قَنِّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي، وَبَارِكْ لِي فِيهِ، وَاخْلُفْ عَلَيَّ كُلَّ غَائِبَةٍ لِي بِخَيْرٍ» اے اللہ! جو رزق تو نے مجھے عطا فرمایا ہے اس پر مجھے قناعت نصیب فرما، اس میں میرے لیے برکت پیدا فرما، اور میری ہر گمشدہ چیز کا مجھے بہترین نعم البدل عطا فرما۔
اس حدیث کی سند صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1899]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، عطاء بن السائب كان قد اختلط، وقد اضطرب في إسناده ومتنه، كما سلف الكلام عليه برقم (1692). يحيى بن عمارة: هو الكوفي.»

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1900
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الرَّبيع بن سليمان، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني أسامة بن زيد، أنَّ سليمان بن موسى حدَّثه عن مكحول: أنه دَخَلَ على أنس بن مالكٍ، قال: فسمعتُه يَذكُرُ أنَّ رسول الله ﷺ كان يقول:"اللهمَّ انفَعْني بما علَّمْتَني، وعلِّمْني ما يَنفَعُني، وارزُقْني عِلْمًا تَنفَعُني به" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: «اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي، وَارْزُقْنِي عِلْمًا تَنْفَعُنِي بِهِ» اے اللہ! جو کچھ تو نے مجھے سکھایا ہے اس سے مجھے نفع عطا فرما، اور مجھے وہ کچھ سکھا جو میرے لیے نفع بخش ہو، اور مجھے ایسا علم عطا فرما جس کے ذریعے تو مجھے فائدہ پہنچائے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1900]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن،من أجل أسامة بن زيد»

الحكم على الحديث: إسناده حسن
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
45. دُعَاءُ وِقَايَةِ شَرِّ النَّفْسِ
نفس کے شر سے حفاظت کی دعا۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1901
أخبرنا أبو جعفر محمد بن علي الشَّيباني، حدثنا أحمد بن حازم بن أبي غَرَزَة حدثنا عبيد الله بن موسى، حدثنا إسرائيل بن يونس، عن منصور، عن رِبْعيِّ بن حِرَاش، عن عِمران بن حُصَين، عن أبيه: أنَّه أتَى النبيَّ ﷺ قبل أن يُسلِمَ، فلما أراد أن ينصرف قال: ما أقول؟ قال:"قُل: اللهمَّ قِنِي شَرَّ نفسي، واعزِمْ لي على رُشْدِ أمري"، فقالها، ثم انصرف ولم يُسلِمْ، ثم أسلم، قال: يا رسول الله، فما أقول الآن وقد أسلمتُ؟ قال:"قُل: اللهمَّ قِنِي شرَّ نفسي، واعزِمْ لي على رُشْدِ أمري، اللهمَّ اغفر لي ما أسررتُ وما أعلنتُ، وما أخطأتُ وما عَمَدتُ، وما عَلِمتُ وما جَهِلتُ" (2) .
هذا حديثٌ صحيحٌ على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ اپنے والد (حصین بن عبید) سے روایت کرتے ہیں کہ وہ اسلام لانے سے پہلے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے، جب وہ واپس جانے لگے تو پوچھا: میں (دعا کے لیے) کیا کہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم یہ کہو: «اللَّهُمَّ قِنِي شَرَّ نَفْسِي، وَاعْزِمْ لِي عَلَى رُشْدِ أَمْرِي» اے اللہ! مجھے میرے نفس کے شر سے محفوظ رکھ، اور مجھے میرے معاملات میں صحیح فیصلے اور ہدایت پر ثابت قدمی عطا فرما، انہوں نے یہ کلمات کہے اور پھر اسلام لائے بغیر چلے گئے، بعد ازاں وہ اسلام لے آئے تو عرض کیا: اے اللہ کے رسول! اب جبکہ میں اسلام لے آیا ہوں تو کیا کہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کہو: «اللَّهُمَّ قِنِي شَرَّ نَفْسِي، وَاعْزِمْ لِي عَلَى رُشْدِ أَمْرِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَخْطَأْتُ وَمَا عَمَدْتُ، وَمَا عَلِمْتُ وَمَا جَهِلْتُ» اے اللہ! مجھے میرے نفس کے شر سے بچا اور مجھے میرے معاملے میں ہدایت پر ثابت قدمی عطا فرما، اے اللہ! میرے وہ گناہ معاف فرما جو میں نے چھپ کر کیے اور جو علانیہ کیے، جو مجھ سے غلطی سے ہوئے اور جو میں نے جان بوجھ کر کیے، جنہیں میں جانتا ہوں اور جن سے میں ناواقف ہوں۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1901]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وقد اختلف في إسناده، فرواه بعضهم عن عمران بن حصين عن أبيه، فجعله من مسند حصين بن عبيد الخزاعي، ورواه بعضهم عن عمران بن حصين أنَّ أباه إلى آخره، وقال بعضهم عن عمران بن حصين أنَّ رجلًا، فجعله من مسند عمران، ولا يعلُّ هذا الحديث، إذ إنَّ عمران وأباه صحابيان، ولا يضر الاختلاف في الصحابي، بل ومرسله مقبول.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
46. فَضِيلَةُ الِاسْتِغْفَارِ
استغفار کی فضیلت۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1902
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، حدثنا يحيى بن محمد بن يحيى، حدثنا مسدَّد، حدثنا بِشْر بن المفضَّل، حدثنا شعبة قال: سمعتُ أبا إسحاق قال: سمعتُ أبا المغيرةِ - أو المغيرةَ أبا الوليد - يحدِّثُ عن حذيفة أنه قال: يا رسول الله، إنِّي رجلٌ ذَرِبُ اللسانِ، وإنَّ عامَّة ذلك على أهلي، فقال:"فأينَ أنتَ من الاستغفار؟ إنِّي لأَستغفرُ الله في اليوم والليلة - أو الليلةِ، أو في اليوم - مئةَ مرَّة" (1) . قال الحاكم: هذا عُبيدٌ أبو المغيرة بلا شكٍّ، وقد أتى شعبةُ بالإسناد والمتن بالشك، وحَفِظَه سفيانُ بن سعيد فأَتى به بلا شكٍّ في الإسناد والمتن:
سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! میری زبان میں تیزی ہے اور اس کا زیادہ تر رخ میرے گھر والوں کی طرف ہوتا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم استغفار سے کہاں غافل ہو؟ میں تو دن اور رات میں سو مرتبہ اللہ سے بخشش طلب کرتا ہوں۔
امام حاکم فرماتے ہیں: یہ بلاشبہ عبید ابو المغیرہ ہیں، شعبہ نے اس کی سند اور متن میں شک کے ساتھ روایت کی ہے جبکہ سفیان بن سعید نے اسے مکمل حفظ کے ساتھ بغیر کسی شک کے بیان کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1902]
تخریج الحدیث: «إسناده محتمل للتحسين، وقصة استغفار النبي ﷺ صحيحة بشواهدها، وأبو المغيرة لم يرو عنه غير أبي إسحاق السبيعي، وذكره ابن حبان في ثقات التابعين، وقد اختلف في اسمه، فقيل: عبيد بن المغيرة، وقيل: عبيد بن عمرو، وقيل: عبيد الله بن أبي المغيرة، وقيل: المغيرة بن أبي عبيد، وقيل: الوليد، وقيل: أبو الوليد. لكن قد صحَّت قضية استغفار النبي ﷺ في اليوم مئة مرة أو سبعين مرة من غير وجه عن النبي ﷺ كما سيأتي. أبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السَّبيعي.»

الحكم على الحديث: إسناده محتمل للتحسين
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
47. الِاسْتِغْفَارُ وَالتَّوْبَةُ مِائَةَ مَرَّةٍ فِي الْيَوْمِ
روزانہ سو مرتبہ استغفار اور توبہ کرنے کا بیان۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1903
حدثنا أبو بكر أحمد بن سلمان الفقيه، حدثنا الحسن بن سلَّام، حدثنا قَبِيصَةُ، حدثنا سفيان. وأخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيانُ، عن أبي إسحاق، عن عُبيدٍ أبي المغيرة، عن حذيفةَ قال: كنتُ ذَرِبَ اللسانِ على أهلي، قلتُ: يا رسول الله، قد خشيتُ أن يُدخِلَني لساني النارَ؟ قال:"فأينَ أنتَ من الاستغفار؟ إنِّي لأستغفرُ الله في اليوم مئةَ مرَّة". قال أبو إسحاق: فذكرتُ ذلك لأبي بُرْدة، فقال:"وأتوبُ" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه هكذا، إنَّما أخرج مسلم حديث أبي بُردةَ، عن الأغرِّ المُزْني، عن النبي ﷺ:"إنه لَيُغانُ على قلبي، وإنِّي لأستغفرُ الله في اليوم مئةَ مرة". وكذلك حديثُ نافع، عن ابن عمر: إِنْ كُنَّا لَنَعُدَّ لرسولِ الله ﷺ (2) .
سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: میری زبان میرے گھر والوں پر تلخ تھی، میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! مجھے ڈر ہے کہ میری زبان مجھے آگ میں نہ لے جائے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم استغفار کیوں نہیں کرتے؟ میں تو دن میں سو مرتبہ اللہ سے بخشش مانگتا ہوں۔ ابواسحاق کہتے ہیں کہ میں نے اس کا ذکر ابوبردہ سے کیا تو انہوں نے (نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے الفاظ میں) یہ اضافہ کیا: اور میں توبہ کرتا ہوں۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے اس طرح روایت نہیں کیا، امام مسلم نے ابوبردہ کی روایت الاغر المزنی سے نقل کی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میرے دل پر بھی بوجھ آ جاتا ہے اور میں دن میں سو بار استغفار کرتا ہوں، اسی طرح نافع کی ابن عمر سے روایت بھی موجود ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1903]
تخریج الحدیث: «إسناده محتمل للتحسين كسابقه. قبيصة: هو ابن عقبة، وعبد الرحمن: هو ابن مهدي، وسفيان: هو الثوري، وأبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله السبيعي، وأبو بردة المذكور بإثر الحديث: هو ابن أبي موسى الأشعري.»

الحكم على الحديث: إسناده محتمل للتحسين كسابقه. قبيصة: هو ابن عقبة
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
48. وَرَدَ اسْتِغْفَارٌ آخَرُ
ایک اور استغفار کے الفاظ کا بیان۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1904
أخبرنا مُكْرَم بن أحمد القاضي، حدثنا أبو قِلَابة الرَّقَاشي، حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثني أبي، عن حسين المعلِّم، عن عبد الله بن بُريدةَ، عن أبي موسى الأشعريِّ قال: سمعتُ رسول الله ﷺ يقول:"اللهمَّ إِنِّي أستغفرُكَ لما قدَّمتُ وما أخَّرتُ، وما أعلنتُ وما أسررتُ، أنت المقدِّمُ، وأنت المؤخِّر، وأنت على كلِّ شيءٍ قديرٌ" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ، وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ» اے اللہ! میں تجھ سے ان گناہوں کی بخشش مانگتا ہوں جو میں نے پہلے کیے اور جو بعد میں کیے، جو اعلانیہ کیے اور جو پوشیدہ کیے، تو ہی آگے بڑھانے والا ہے اور تو ہی پیچھے ہٹانے والا ہے، اور تو ہر چیز پر قدرت رکھنے والا ہے۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1904]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، فقد خالف أبا قلابة الرقاشي - وهو عبد الملك بن محمد البصري - أحمدُ بنُ حنبل، فرواه عن عبد الصمد بهذا الإسناد إلى عبد الله بن بريدة قال: حُدِّثت عن الأشعري، فذكر واسطةً مبهمةً بين ابن بريدة وأبيه. والذي يبدو أنَّ الوهم بإسقاط الواسطة المبهمة إنما هو من أبي قلابة، فقد قال الدارقطني فيه: صدوق كثير الخطأ في الأسانيد والمتون، كان يحدِّث من حفظه فكثرت الأوهام منه. قلنا: وهذا المبهم متابع، فيصح الحديث.»

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
49. فَضْلُ الِاسْتِغْفَارِ
استغفار کی فضیلت۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1905
أخبرنا بكر بن محمد الصَّيْرَفي، حدثنا أحمد بن عبيد الله النَّرْسي، حدثنا محمد بن سابق، حدثنا إسرائيل، عن أبي سِنَان، عن أبي الأحْوَص، عن ابن مسعودٍ قال: قال رسولُ الله ﷺ:"مَن قال: أستغفرُ الله الذي لا إله إلَّا هو الحيُّ القَيُّومُ وأتوبُ إليه، ثلاثًا، غُفِرت له ذُنوبُه وإن كان فارًّا من الزَّحْف" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے تین مرتبہ یہ کہا: «أَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ» میں اس اللہ سے مغفرت مانگتا ہوں جس کے سوا کوئی معبود نہیں، جو ہمیشہ زندہ رہنے والا اور سب کو قائم رکھنے والا ہے، اور میں اسی کی طرف رجوع کرتا ہوں تو اس کے گناہ بخش دیے جاتے ہیں، خواہ وہ میدانِ جنگ سے فرار ہی کیوں نہ ہوا ہو۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1905]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد قوي من أجل محمد بن سابق، وقد توبع إسرائيل: هو ابن يونس، وأبو سنان: هو ضرار بن مرة، وأبو الأحوص: هو عوف بن مالك الجشمي.»

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
50. بَخٍ بَخٍ بِخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ
پانچ اعمال کی فضیلت کہ وہ میزان میں بہت بھاری ہیں۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1906
حدثنا عمرو بن محمد بن منصور العَدْل، حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا سليمان بن أحمد الواسطي، حدثنا الوليد بن مُسلم، حدثنا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، حدثني أبو سَلّام الأسودُ، حدثني أبو سلمى راعي رسولِ الله ﷺ ولقيتُه في مسجد الكوفة - قال: سمعتُ رسولَ الله ﷺ يقول:"بخٍ بخٍ بخمسٍ ما أثقلَهُنَّ في الميزان: سبحانَ الله، والحمدُ لله، ولا إلهَ إِلَّا اللهُ، واللهُ أكبرُ، والولدُ الصالحُ يُتوفَّى للمسلمِ فيَحتسبُه" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابوسلمیٰ رضی اللہ عنہ (جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے چرواہے تھے) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: واہ واہ! کیا ہی خوب ہیں وہ پانچ چیزیں جو میزان میں بہت بھاری ہوں گی: «سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ» کہنا، اور وہ نیک بچہ جس کا انتقال ہو جائے اور اس کا مسلمان باپ اس پر صبر و احتساب کرے۔
اس حدیث کی سند صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1906]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف من أجل سليمان بن أحمد الواسطي، وقد تابعه غير واحدٍ عن الوليد بن مسلم.»

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
51. فَضِيلَةُ التَّسْبِيحِ
تسبیح کی فضیلت۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1907
حدثنا أبو جعفر محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا السَّرِيّ بن خُزيمة، حدثنا أبو غسان مالك بن إسماعيل، حدثنا إسرائيل، عن أبي سِنَان، عن أبي صالح، عن أبي سعيد وأبي هريرة، قالا: قال رسول الله ﷺ:"إِنَّ الله اصطَفَى من الكلامِ: سبحانَ الله، والحمدُ لله، ولا إله إلَّا اللهُ، واللهُ أكبرُ، فإذا قال العبدُ: سبحانَ الله، كَتَبَ اللهُ له عشرين حسنةً، أو حَطَّ عنه عشرين سيئةً، وإذا قال: اللهُ أكبرُ، فمثلُ ذلك، وإذا قال: لا إلهَ إلَّا الله، فمثلُ ذلك، وإذا قال العبدُ: الحمدُ لله ربِّ العالمين، من قِبَل نفسِه، كُتبتْ له ثلاثون حسنةً، وحُطَّ عنه ثلاثون سيئةً" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابوسعید اور سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے کلام میں سے چار کلمات کو منتخب فرمایا ہے: «سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ»، جب بندہ «سُبْحَانَ اللهِ» کہتا ہے تو اس کے لیے بیس نیکیاں لکھ دی جاتی ہیں یا بیس گناہ مٹا دیے جاتے ہیں، جب «اللهُ أَكْبَرُ» کہتا ہے تب بھی ایسا ہی ہوتا ہے، جب «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ» کہتا ہے تب بھی یہی اجر ہے، اور جب بندہ اپنی طرف سے (خلوصِ دل کے ساتھ) ﴿الْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾ تمام تعریفیں اللہ رب العالمین کے لیے ہیں کہتا ہے تو اس کے لیے تیس نیکیاں لکھی جاتی ہیں اور اس کے تیس گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1907]
تخریج الحدیث: «رجاله ثقات، لكنه اختُلف في رفعه ووقفه على أبي سِنان»

الحكم على الحديث: رجاله ثقات
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1908
حدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا أبو المُثنّى، حدثنا محمد بن عبد الله الخُزاعي، حدثنا حماد بن سَلَمة، عن أبي سِنَان، عن عثمان بن أبي سَوْدة، عن أبي هريرة: أنَّ رسول الله ﷺ مرَّ به وهو يَغرِسُ غَرْسًا، فقال:"ما تَصنعُ يا أبا هُريرة؟" قال: أغرِسُ غرسًا، فقال رسول الله ﷺ:"ألا أدلُّك على غَرْسٍ خيرٍ لك منه؟" قلت: ما هو؟ قال:"سبحانَ اللهِ، والحمدُ للهِ، ولا إلهَ إلَّا اللهُ، واللهُ أكبرُ، يُغرَسُ لك بكلِّ واحدةٍ شجرةٌ" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. وله شاهدٌ عن جابر:
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس سے گزرے جبکہ وہ پودا لگا رہے تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: اے ابوہریرہ! کیا کر رہے ہو؟ انہوں نے عرض کیا: پودا لگا رہا ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا میں تمہیں اس سے بہتر پودے کے بارے میں نہ بتاؤں؟ عرض کیا: کیوں نہیں! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم کہو: «سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ»، ان میں سے ہر ایک کلمے کے بدلے تمہارے لیے جنت میں ایک درخت لگا دیا جائے گا۔
اس حدیث کی سند صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1908]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف من أجل أبي سِنان»

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں