🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
19. قَتْلُ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ
بنی قریظہ کی ایک عورت کا قتل
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4381
حدَّثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدَّثنا أحمد بن عبد الجبار، حدَّثنا يونس بن بُكير، عن ابن إسحاق، قال: حدّثني محمد بن جعفر بن الزُّبير، عن عُرْوة بن الزبير، عن عائشة أنها قالت: ما قَتَلَ رسول الله ﷺ امرأةً من بني قُريظةَ إلَّا امرأةً واحدةً، والله إنها لَعِنْدي تَضحَكُ ظَهْرًا لِبَطنٍ (3) ، وإن رسول الله ﷺ لَيقتُلُ رجالَهم بالسُّيوف، إذ يقول هاتفٌ باسمِها: أين فُلانةُ؟ فقالت: أنا واللهِ، قلت: وَيلَكِ ما لكِ؟ فقالت: أُقتَلُ والله، فقلتُ: ولِمَ؟ قالت: لحَدَثٍ أحدثْتُه، فانطُلِقَ بها فضُرِبَتْ عُنقُها، فما أَنسَى عَجَبًا منها طِيبةَ نفسِها وكثرةَ ضَحِكِها، وقد عَرَفَت أنها تُقتَلُ (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4334 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بنو قریظہ کی عورتوں میں سے صرف ایک عورت کو قتل کروایا تھا، اللہ کی قسم! وہ میرے پاس بیٹھی ہنس ہنس کر لوٹ پوٹ ہو رہی تھی جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے مردوں کو تلواروں سے قتل کروا رہے تھے، اسی دوران ایک پکارنے والے نے اس کا نام پکارا: فلاں عورت کہاں ہے؟ اس نے کہا: اللہ کی قسم! میں یہاں ہوں، میں نے (حیرت سے) کہا: تجھ پر افسوس! تجھے کیا ہوا؟ اس نے کہا: اللہ کی قسم! مجھے قتل کیا جائے گا، میں نے پوچھا: کیوں؟ اس نے کہا: ایک معاملے (جرم) کی وجہ سے جو میں نے کیا تھا، پھر اسے لے جایا گیا اور اس کی گردن مار دی گئی، میں اس کے نفس کی اطمینان اور کثرتِ تبسم پر اس کے باوجود حیرانی نہیں بھولتی کہ اسے علم تھا کہ اسے قتل کر دیا جائے گا۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4381]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن من أجل ابن إسحاق: وهو محمد بن إسحاق بن يسار.» [ترقيم الرساله 4381] [ترقيم الشركة 4358] [ترقيم العلميه 4334]

الحكم على الحديث: إسناده حسن
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
20. خَلَاصُ أُسَارَى الْمُسْلِمِينَ بِمُعَاوَضَةِ امْرَأَةٍ جَمِيلَةٍ مِنَ الْكُفَّارِ
کافروں کی ایک خوبصورت عورت کے بدلے مسلمانوں کے قیدیوں کی رہائی
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4382
أخبرني أحمد بن محمد بن سلمة العَنَزي، حدَّثنا عثمان بن سعيد الدارِمي، حدَّثنا أبو الوليد، حدَّثنا عِكْرمة بن عمّار. وحدثنا محمد بن إبراهيم بن الفضل الهاشمي - واللفظ له - حدَّثنا أحمد بن سَلَمة، حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا أبو عامر، حدَّثنا عِكْرمة بن عمّار، عن إياس بن سَلَمة، عن أبيه، قال: أمَّر رسول الله ﷺ أبا بكر فغَزَونا ناسًا من بني فَزَارة، فلما دَنَونا من الماء أمَرَنا أبو بكر فَعَرَّسْنا، فلما صلَّينا الصبحَ أمرنا أبو بكر فشَنَنّا الغارَةَ، قال: فورَدْنا الماءَ فقتَلْنا به مَن قَتلْنا، قال: فانصرف عُنُقٌ من الناس، وفيهم الذَّراريُّ والنساء قد كادُوا يَسبِقُون إلى الجبل، فطرَحْنا سهمًا بينهم وبين الجبل، فلما رأَوا السهمَ وقَفُوا، فجئتُ بهم أسُوقهم إلى أبي بكر، وفيهم امرأةٌ من بني فَزَارة عليها قَشْعٌ من أَدَمٍ معها ابنةٌ لها من أحسنِ العرَبِ، قال: فنفَّلَني أبو بكر ابنتَها، قال: فقدِمْتُ المدينةَ، فلقِيَني رسولُ الله ﷺ بالسُّوق، فقال لي:"يا سلمةُ، لله أبوكَ هَبْ لي المرأةَ" فقلت: والله يا رسول الله ما كشفتُ لها ثَوبًا، وهى لكَ يا رسولَ الله، فبعثَ بها رسولُ الله ﷺ إلى مكةَ، ففادَى بها أُسارى من المسلمين كانوا في أيدي المُشركين (1) . قد أخرجه مسلم بغير هذه السِّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4335 - خرجه مسلم بفظ آخر
ایاس بن سلمہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کو امیر مقرر فرمایا اور ہم نے بنو فزارہ کے کچھ لوگوں کے خلاف جنگ کی، جب ہم پانی کے قریب پہنچے تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے حکم پر ہم نے آرام کیا، پھر جب ہم صبح کی نماز پڑھ چکے تو ان کے حکم پر ہم نے اچانک چھاپہ مارا، ہم پانی پر پہنچے اور وہاں موجود لوگوں کو قتل کیا، پھر لوگوں کا ایک گروہ پیچھے ہٹا جن میں بچے اور عورتیں تھیں جو پہاڑ کی طرف بھاگ نکلنے کے قریب تھے، تو ہم نے ان کے اور پہاڑ کے درمیان تیر چلایا جس سے وہ رک گئے، میں انہیں ہنکا کر سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پاس لے آیا، ان میں بنو فزارہ کی ایک عورت تھی جس نے چمڑے کا لباس پہن رکھا تھا اور اس کے ساتھ اس کی بیٹی تھی جو عرب کی خوبصورت ترین عورتوں میں سے تھی، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے وہ لڑکی مجھے انعام میں دے دی، میں مدینہ منورہ آیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے بازار میں ملے اور فرمایا: اے سلمہ! تیرے باپ کا بھلا ہو، یہ عورت مجھے دے دو، میں نے عرض کی: اللہ کی قسم! اے اللہ کے رسول! میں نے ابھی تک اسے ہاتھ بھی نہیں لگایا اور یہ آپ ہی کی ہے، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے مکہ بھیج دیا اور اس کے بدلے ان مسلمان قیدیوں کا فدیہ ادا کر کے رہا کروایا جو مشرکین کے قبضے میں تھے۔
امام مسلم نے اسے اس سیاق کے علاوہ روایت کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4382]
تخریج الحدیث: «إسناد صحيح. أبو الوليد: هو هشام بن عبد الملك الطيالسي، وأبو عامر: هو عبد الملك بن عمرو العَقَدي.» [ترقيم الرساله 4382] [ترقيم الشركة 4359] [ترقيم العلميه 4335]

الحكم على الحديث: إسناد صحيح. أبو الوليد: هو هشام بن عبد الملك الطيالسي
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4383
أخبرنا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السَّمّاك ببغداد، حدَّثنا عبد الرحمن بن محمد الحارثي، حدَّثنا يحيى بن سعيد القَطّان، حدَّثنا محمد بن أبي يحيى الأسلَمي، حدّثنى أبي، أنَّ أبا سعيد الخُدْري أخبره أنَّ رسول الله ﷺ كان بالحُدَيْبِيَّة، فقال:"لا تُوقِدُوا نارًا بلَيلٍ" فلما كان بعدَ ذلك قال:"أوقِدُوا واصطَنِعُوا، أما إنه لا يُدرِكُ قومٌ بعدَكم صاعَكُم ولا مدَّكُم" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4336 - صحيح
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مقامِ حدیبیہ پر تھے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: رات کے وقت آگ نہ جلاؤ، پھر اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: آگ جلاؤ اور کھانا تیار کرو، یاد رکھو! تمہارے بعد آنے والی کوئی قوم تمہارے ایک صاع اور ایک مد (کے مرتبے اور اجر) کو نہیں پہنچ سکے گی۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4383]
تخریج الحدیث: «حديث قوي، أبو يحيى الأسلمي» [ترقيم الرساله 4383] [ترقيم الشركة 4360] [ترقيم العلميه 4336]

الحكم على الحديث: حديث قوي
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
21. ذِكْرُ غَزْوَةِ خَيْبَرَ
غزوۂ خیبر کا ذکر
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4384
أخبرني محمد بن إبراهيم الهاشِمي، حدَّثنا الحسين بن محمد بن زياد، حدَّثنا الحسين بن حُرَيث، حدَّثنا الفضل بن موسى، عن خُثَيم بن عِراك، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال: لما خرجَ رسولُ الله ﷺ إلى خَيبرَ استعملَ سِباعَ بن عُرْفُطَةَ الغِفاريّ بالمدينة (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4337 - صحيح
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم (غزوہ) خیبر کے لیے نکلے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا سباع بن عرفطہ غفاری رضی اللہ عنہ کو مدینہ منورہ میں اپنا قائم مقام (گورنر) مقرر فرمایا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4384]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح.» [ترقيم الرساله 4384] [ترقيم الشركة 4361] [ترقيم العلميه 4337]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4385
حدَّثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدَّثنا أحمد بن عبد الجبار، حدَّثنا يونس بن بُكَير، عن محمد بن إسحاق، قال: حدّثني بُريدة بن سفيان بن فَرْوة (2) الأسلمي، عن أبيه (3) ، عن سلمة بن عمرو بن الأكْوع، قال: بعثَ رسولُ الله ﷺ أبا بكر إلى بعض حُصون خَيبرَ، فقاتل وجَهِدَ، ولم يكن فَتْحٌ (4) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4338 - صحيح
سیدنا سلمہ بن عمرو بن اکوع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کو خیبر کے بعض قلعوں کی طرف بھیجا، پس انہوں نے قتال کیا اور خوب تگ و دو کی، مگر اس وقت فتح نصیب نہ ہوئی۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4385]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا من أجل بُريدةَ بن سفيان فهو ضعيف جدًّا، وكذلك أبوه، فقد قال عنه البخاريّ: يتكلمون فيه. لكن صحَّ هذا الخبر من حديث بُريدة الأسلمي كما سيأتي برقم (4387).» [ترقيم الرساله 4385] [ترقيم الشركة 4362] [ترقيم العلميه 4338]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا من أجل بُريدةَ بن سفيان فهو ضعيف جدًّا
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4386
أخبرنا أبو قُتَيبة سَلْم بن الفضل الأدَمِيّ بمكة، حدَّثنا محمد بن عثمان بن أبي شَيْبة، حدَّثنا عمّي أبو بكر، حدَّثنا علي بن هاشم، عن ابن أبي لَيلى، عن الحَكَم وعيسى، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن علي، أنه قال: يا أبا ليلى، أما كنتَ معنا بخيبر؟ قلتُ: بلى واللهِ كنتُ، معكُم، قال: فإنَّ رسولَ الله ﷺ بعثَ أبا بكرٍ إلى خَيبرَ، فسارَ بالناسِ، وانْهَزَمَ حتى رَجَعَ (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4338 - صحيح
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: اے ابولیلیٰ! کیا تم خیبر میں ہمارے ساتھ نہیں تھے؟ میں نے عرض کی: اللہ کی قسم! کیوں نہیں، میں آپ کے ساتھ تھا، آپ نے فرمایا: یقیناً رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کو خیبر کی طرف بھیجا، وہ لوگوں کو لے کر چلے، لیکن (کامیابی نہ ملی اور) وہ واپس پلٹ آئے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4386]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد فيه لين من أجل ابن أبي ليلى - وهو محمد بن عبد الرحمن - فهو سيئ الحفظ، وفي جَمْعِه هنا بين الشيوخ أمارة على سوء حفظه، وزاد ابن أبي شيبة في "مصنفه" 12/ 62 - 63 و 14/ 464 مع شيخيه المذكورين شيخًا ثالثًا، وهو المنهال ...» [ترقيم الرساله 4386] [ترقيم الشركة 4363] [ترقيم العلميه 4338]

الحكم على الحديث: صحيح لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4387
حدَّثنا ميمون بن إسحاق بن الحسن الهاشِمي ببغداد، حدَّثنا أحمد بن عبد الجبار العُطاردي، حدَّثنا يونس بن بُكَير، حدَّثنا المسيِّب بن مُسلم الأزدي، حدَّثنا عبد الله بن بُريدة، عن أبيه، قال: كان رسول الله ﷺ وربما أخذتْه الشَّقِيقةُ، فَيَلبَثُ اليومَ واليومَين لا يَخرُج، فلما نزل بخيبرَ أخذتْه الشَّقِيقةُ فلم يَخْرُجُ إلى الناس، وإنَّ أبا بكر أخذ رايةَ رسولِ الله ﷺ، ثم نَهَضَ فقاتَلَ قتالًا شديدًا، ثم رَجَعَ (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، لم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4339 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن بریدہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بسا اوقات آدھے سر کا درد (شقیقہ) ہو جاتا تھا جس کی وجہ سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک یا دو دن باہر تشریف نہیں لاتے تھے، جب آپ خیبر پہنچے تو آپ کو دردِ شقیقہ ہوا اور آپ لوگوں میں تشریف نہ لائے، تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا جھنڈا تھاما اور آگے بڑھ کر سخت قتال کیا، پھر وہ واپس آ گئے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4387]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف بهذه السياقة، المسيب بن مُسلم الأزدي وبعضهم يُسمِّيه المسيب بن دارم، وليس هو به - مجهول كما قال الذهبي في "الميزان"، وقد روى غيره قصة خيبر عن عبد الله بن بريدة، فلم يذكروا فيها أنَّ النبي ﷺ كانت تصيبه الشقيقة، فهذا مما تفرَّد به المسيَّب، ولم يتابع عليه.» [ترقيم الرساله 4387] [ترقيم الشركة 4364] [ترقيم العلميه 4339]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف بهذه السياقة
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4388
أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المَحبُوبي بمَرُو، حدَّثنا سعيد بن مسعُود، حدَّثنا عُبيد الله بن موسى، حدَّثنا نُعيم بن حَكيم، عن أبي مريم (1) الحَنَفي، عن علي قال: سار النبي ﷺ إلى خيبر، فلما أتاها بعثَ عمرَ وبعثَ معه الناسَ إلى مَدينتِهم أو قَصْرِهم، فقاتَلُوهم فلم يَلبَثُوا أن هَزمُوا عمرَ وأصحابَه، فجاؤوا يُجبِّنُونه ويُجَبِّنُهم، فساءَ (2) النبيَّ ﷺ (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4340 - صحيح
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم خیبر کی طرف روانہ ہوئے، جب وہاں پہنچے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو بھیجا اور ان کے ساتھ لوگوں کو دشمن کے شہر یا قلعے کی طرف روانہ کیا، انہوں نے ان سے قتال کیا لیکن تھوڑی ہی دیر میں (دشمن نے) عمر اور ان کے ساتھیوں کو واپس پلٹنے پر مجبور کر دیا، وہ جب واپس آئے تو ایک دوسرے کو بزدل کہہ رہے تھے، یہ صورتحال نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو ناگوار گزری۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4388]
تخریج الحدیث: «إسناده فيه لين من أجل نعيم بن حكيم وشيخه أبي مريم، وانظر الكلام عليهما عند الحديث (3427)، وأخرجه ابن أبي شيبة 14/ 469 عن عُبيد الله بن موسى، والبزار (770) عن يوسف بن موسى، عن عُبيد الله بن موسى، بهذا الإسناد.» [ترقيم الرساله 4388] [ترقيم الشركة 4365] [ترقيم العلميه 4340]

الحكم على الحديث: إسناده فيه لين من أجل نعيم بن حكيم وشيخه أبي مريم
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4389
حدَّثنا أبو بكر أحمد بن سَلْمان الفَقيه ببغداد، حدَّثنا محمد بن عبد الله بن سُليمان، حدَّثنا القاسم بن أبي شَيْبة، حدَّثنا يحيى بن يَعْلى، حدَّثنا مَعقِل بن عُبيد الله، عن أبي الزُّبَير، عن جابر: أنَّ النبي ﷺ دفعَ الراية يومَ خَيبرَ إلى عمر، فانطلقَ، فرجَعَ يُجبِّن أصحابَه ويُجبِّنُونه (4) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4341 - القاسم بن أبي شيبة واه
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر کے دن جھنڈا سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو تھمایا، وہ روانہ ہوئے لیکن جب واپس آئے تو وہ اپنے ساتھیوں کو بزدل قرار دے رہے تھے اور ان کے ساتھی انہیں بزدل کہہ رہے تھے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4389]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا من أجل القاسم بن أبي شيبة - وهو أخو الحافظين أبي بكر وعثمان - فهو واهٍ كما قال الذهبي في "تلخيصه"، ومن أجل يحيى بن يعلى - وهو الأسلمي - فهو ضعيف الحديث أيضًا.» [ترقيم الرساله 4389] [ترقيم الشركة 4366] [ترقيم العلميه 4341]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
22. لَا تَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ وَسَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ
دشمن سے ملاقات کی تمنا نہ کرنے اور اللہ سے عافیت مانگنے کی ہدایت
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4390
حدَّثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار إملاءً، حدَّثنا زكريا بن يحيى بن مروان وإبراهيم بن إسماعيل السَّوْطي، قالا: حدَّثنا فُضَيل بن عبد الوهاب، حدَّثنا جعفر بن سليمان عن الخليل بن مُرة، عن عمرو بن دينار، عن جابر بن عبد الله، قال: لما كان يوم خيبر بعث رسول الله ﷺ رجلًا فجَبُن، فجاء محمدُ بن مَسلَمة، فقال: يا رسول الله، لم أرَ كاليومِ قَطُّ، قُتِلَ محمود بن مَسلَمة، فقال رسولُ الله:"لا تَمنَّوا لقاءَ العَدُوِّ، وسَلُوا الله العافيةَ، فإنكم لا تَدْرون ما تُبتَلُون معهم، وإذا لَقِيتُمُوهم فقولوا: اللهم أنت ربُّنا وربُّهم، ونَواصِينا ونَواصِيهم بيدِك، وإنما تَقتلُهم أنتَ، ثم الْزَمُوا الأرضَ جُلُوسًا، فإذا غَشُوكُم فانهضُوا وكَبِّروا". ثم قال رسولُ الله ﷺ:"لأبعثنَّ غدًا رجلًا يحبُّ الله ورسولَه ويُحِبّانِه، لا يُولّي الدُّبُرَ، يفتحُ الله على يَدَيهِ" فتشرَّف لها الناسُ، وعليٌّ يومئذ أَرمَدُ، فقال له رسول الله ﷺ:"سِرْ" فقال: يا رسول الله، ما أُبصِرُ مَوضعًا، فتَفَلَ في عَينَيه، وعَقَدَ له، ودفع إليه الراية، فقال عليٌّ: يا رسول الله، علامَ أقاتلُهم؟ فقال:"على أن يَشْهَدُوا أَن لا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وأني رسولُ الله، فإذا فعلُوا ذلك فقد حَقَنُوا دماءَهم وأموالَهم إلَّا بِحقِّهما، وحسابُهم على الله ﷿"، قال: فلَقِيَهم ففتحَ الله عليه (1) . قد اتفق الشيخانِ على إخراج حديثِ الرايةِ - يعني - ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4342 - أخرجا ذكر الراية منه
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: جب خیبر کا دن تھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو (جھنڈا دے کر) بھیجا مگر وہ بزدلی دکھا کر واپس آ گیا، پھر سیدنا محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ آئے اور عرض کی: یا رسول اللہ! میں نے آج جیسا (منظر) کبھی نہیں دیکھا، (ان کے بھائی) محمود بن مسلمہ شہید کر دیے گئے ہیں، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دشمن سے مقابلے کی تمنا نہ کرو اور اللہ سے عافیت مانگو، کیونکہ تم نہیں جانتے کہ ان کے ساتھ تمہاری کیسی آزمائش ہوگی، لیکن جب تمہارا ان سے سامنا ہو جائے تو کہو: «اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبُّنَا وَرَبُّهمْ، وَنَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ، وَإِنَّمَا تَقْتُلُهُمْ أَنْتَ» اے اللہ! تو ہی ہمارا اور ان کا رب ہے، ہماری اور ان کی پیشانیاں تیرے ہی ہاتھ میں ہیں، اور انہیں تو ہی قتل کرنے والا ہے، پھر زمین پر جم کر بیٹھ جاؤ اور جب وہ تم پر چھا جائیں تو اٹھ کھڑے ہو اور اللہ اکبر پکارو۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کل میں ایسے شخص کو جھنڈا عطا کروں گا جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہے اور اللہ اور اس کا رسول اس سے محبت کرتے ہیں، وہ پیٹھ پھیر کر نہیں بھاگے گا، اللہ اس کے ہاتھوں فتح نصیب فرمائے گا، اس اعزاز کے لیے لوگ گردنیں اٹھا اٹھا کر دیکھنے لگے، جبکہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ ان دنوں آنکھوں کی تکلیف میں مبتلا تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: آگے بڑھو، انہوں نے عرض کی: یا رسول اللہ! مجھے تو کچھ سجھائی نہیں دے رہا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کی آنکھوں میں اپنا لعابِ دہن ڈالا، ان کے لیے جھنڈا تیار کیا اور انہیں عطا فرمایا، سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے عرض کی: یا رسول اللہ! میں ان سے کس بات پر قتال کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس بات پر کہ وہ گواہی دیں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں اللہ کا رسول ہوں، جب وہ یہ تسلیم کر لیں گے تو انہوں نے اپنے خون اور مال مجھ سے محفوظ کر لیے سوائے ان کے حق کے، اور ان کا حساب اللہ عزوجل کے ذمے ہے، راوی کہتے ہیں: پھر ان کا دشمن سے سامنا ہوا اور اللہ نے ان کے ہاتھوں فتح عطا فرمائی۔
شیخین نے حدیثِ رایۃ کی اصل پر اتفاق کیا ہے لیکن اس سیاق کے ساتھ اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب المغازي والسرايا/حدیث: 4390]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف بهذه السِّياقة لضعف الخليل بن مرّة، فهو على صلاحه ضعيف الحديث، ولكن لأجزاء هذا الحديث شواهد صحيحة.» [ترقيم الرساله 4390] [ترقيم الشركة 4367] [ترقيم العلميه 4342]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف بهذه السِّياقة لضعف الخليل بن مرّة
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں