المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
42. مَنْ طَلَبَ حَقًّا فَلْيَطْلُبْ فِي عَفَافٍ
جو اپنا حق مانگے وہ شرافت اور حیا کے ساتھ مانگے۔
حدیث نمبر: 2269
أخبرنا أحمد بن سَلْمان الفقيه ببغداد، حدثنا محمد بن إسماعيل السُّلَمي، حدثنا سعيد بن أبي مريم، أخبرنا يحيى بن أيوب، عن عُبيد الله بن أبي جعفر، عن نافع، عن ابن عمر وعائشة، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"مَن طَلَبَ حقًّا فليطلُبْ في عَفافٍ، وافٍ أو غيرُ وافٍ" (2) .
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه. وله شاهدٌ عن أبي هريرة:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2238 - على شرط البخاري
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه. وله شاهدٌ عن أبي هريرة:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2238 - على شرط البخاري
سیدنا عبداللہ بن عمر اور سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو اپنا حق طلب کرے تو اسے پاکدامنی اور شائستگی کے ساتھ طلب کرنا چاہیے، چاہے اسے حق پورا ملے یا نہ ملے۔“
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس کا شاہد سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2269]
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس کا شاہد سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2269]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن،من أجل يحيى بن أيوب: وهو الغافقي المصري، وأخرجه ابن ماجه (2421)، وابن حبان (5080) من طرق عن سعيد بن أبي مريم، بهذا الإسناد.» [ترقيم الرساله 2269] [ترقيم الشركة 2251] [ترقيم العلميه 2238]
الحكم على الحديث: إسناده حسن
حدیث نمبر: 2270
حدَّثَناه علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، حدثنا محمد بن غالب، حدثنا أبو هَمّام محمد بن محبَّب، حدثنا سعيد بن السائب (1) الطائفي، عن عبد الله بن يامِينَ، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ لِصاحبِ الحقّ:"خُذْ حَقَّكَ فِي عَفَافٍ" وأحسبه قال:"وافٍ أو غيرُ وافٍ" (2) .
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے صاحبِ حق سے فرمایا: ”اپنا حق پاکدامنی اور خوش اخلاقی کے ساتھ وصول کرو۔“ راوی کہتے ہیں کہ میرا خیال ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بھی فرمایا: ”چاہے حق پورا ملے یا نہ ملے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2270]
تخریج الحدیث: «حسن لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات غير عبد الله بن يامين، فقد روى عنه جماعة من الثقات، ولم يؤثر فيه جرح أو تعديل، فيمكن تحسين حديثه، لكن لا ندري هل سمع هذا الحديث من أبي هريرة أم لا، فأنه قد روى عن أبيه أنه شهد جنازة عبد الله بن عباس ...» [ترقيم الرساله 2270] [ترقيم الشركة 2252]
الحكم على الحديث: حسن لغيره
حدیث نمبر: 2271
أخبرنا أبو العباس قاسم بن القاسم السَّيّاري بمَرْو، حدثنا محمد بن موسى بن حاتم الباشاني، حدثنا علي بن الحسن بن شَقِيق، حدثنا الحسين بن واقد، عن يزيد النَّحْوي، أنَّ عِكْرمة حدَّثَه عن ابن عباس قال: لما قَدِم رسولُ الله ﷺ المدينةَ كانوا من أخبث الناس كَيلًا، فأنزل الله ﵎: ﴿وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ﴾، فأحسَنُوا الكَيلَ بعد ذلك (1) .
هذا حديث صحيح، ولم يُخرجاه. وله شاهدٌ عن أبي هريرة مُفسَّر:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2240 - صحيح
هذا حديث صحيح، ولم يُخرجاه. وله شاهدٌ عن أبي هريرة مُفسَّر:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2240 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ تشریف لائے تو وہاں کے لوگ ناپ تول کے اعتبار سے بدترین تھے، پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ﴿وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ﴾ [سورة المطففين: 1] ”بڑی تباہی ہے ناپ تول میں کمی کرنے والوں کے لیے“، اس کے بعد انہوں نے اپنے ناپ تول کو بہت بہتر کر لیا۔
یہ حدیث صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس کا ایک تفصیلی شاہد سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2271]
یہ حدیث صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس کا ایک تفصیلی شاہد سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2271]
تخریج الحدیث: «حديث قوي، وهذا إسناد حسن من أجل محمد بن موسى بن حاتم، وقد توبع، والحسين بن واقد قوي الحديث.» [ترقيم الرساله 2271] [ترقيم الشركة 2253] [ترقيم العلميه 2240]
الحكم على الحديث: حديث قوي
حدیث نمبر: 2272
حدَّثَناه أبو الوليد الفقيه، حدثنا إبراهيم بن محمد بن يزيد المروَزي، حدثنا أبو عمار الحسين بن حُريث، حدثنا الفضل بن موسى، حدثنا خُثَيم بن عِراك بن مالك، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال: لما خَرَج رسولُ الله ﷺ إلى خيبرَ استخلَفَ سِباعَ بن عُرْفُطة الغِفاري، فقَدِمنا فشهدنا معه صلاةَ الصبح، فقرأ في أول ركعة ﴿كهيعص﴾، وفي الثانية ﴿وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ﴾، فقلت في نفسي: ويلٌ لأبي فلانٍ، له مِكيالان، يَستَوفي بواحِدٍ ويَبْخَسُ بآخَرَ، فأتَينا سِباعَ بن عُرْفُطة فجهَّزَنا، فأتينا رسولَ الله ﷺ قبلَ الفتحِ بيومٍ أو بعدَه بيوم (2) .
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خیبر کے لیے روانہ ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سباع بن عرفطہ غفاری رضی اللہ عنہ کو (مدینہ میں) اپنا قائم مقام مقرر فرمایا، ہم جب وہاں پہنچے تو ان کے ساتھ نمازِ فجر میں شریک ہوئے، انہوں نے پہلی رکعت میں سورہ ﴿مريم﴾ ﴿كهيعص﴾ اور دوسری میں ﴿وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ﴾ [سورة المطففين: 1] کی تلاوت کی، تو میں نے اپنے دل میں کہا: ہلاکت ہو فلاں شخص کے لیے جس کے پاس دو پیمانے ہیں، ایک سے (لیتے وقت) پورا بھر کر لیتا ہے اور دوسرے سے (دیتے وقت) گھٹا دیتا ہے، پھر ہم سباع بن عرفطہ رضی اللہ عنہ کے پاس گئے اور انہوں نے ہمیں رخصت کیا، پھر ہم فتحِ خیبر سے ایک دن پہلے یا ایک دن بعد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں پہنچ گئے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2272]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح.» [ترقيم الرساله 2272] [ترقيم الشركة 2254]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 2272M
سمعتُ أبا عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ وقيل له: سمعتَ الحسن بن سفيان يقول: سمعتُ حرملة بن يحيى يقول: سمعتُ الشافعي يقول: إن صحَّ حديث بَرْوَعَ بنتِ واشِقٍ قلتُ به. فقال أبو عبد الله: لو حضرتُ الشافعيَّ رضي الله عنه لقمتُ على رؤوس أصحابه، وقلتُ: فقد صحَّ الحديثُ، فقُلْ به. قال الحاكم: فالشافعي إنما قال: لو صحَّ الحديثُ، لأنَّ هذه الرواية وإن كانت صحيحةً فإنَّ الفتوى فيه لعبد الله بن مسعود، وسنَدُ الحديث لِنَفَر من أشجَعَ، وشيخُنا أبو عبد الله رحمه الله إنما حَكَمَ بصحّة الحديث لأنَّ الثقة قد سمَّى فيه رجلًا من الصحابة، وهو مَعقِلُ بن سِنان الأشجعي. وبصحة ما ذكرتُه:
امام حاکم فرماتے ہیں کہ میں نے ابوعبداللہ محمد بن یعقوب حافظ کو فرماتے ہوئے سنا کہ امام شافعی رحمہ اللہ نے فرمایا: ”اگر بروع بنت واشق رضی اللہ عنہا والی حدیث صحیح ثابت ہو جائے تو میں اسی کے مطابق قول اختیار کر لوں گا“، اس پر ابوعبداللہ نے کہا: اگر میں امام شافعی رحمہ اللہ کے سامنے ہوتا تو میں کھڑے ہو کر عرض کرتا کہ یہ حدیث تو صحیح ثابت ہو چکی ہے، لہٰذا اب آپ اسے اپنا قول بنا لیں؛ امام حاکم فرماتے ہیں کہ امام شافعی رحمہ اللہ نے اس لیے احتیاط کی تھی کیونکہ فتویٰ سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کا مشہور تھا، مگر ہمارے شیخ ابوعبداللہ رحمہ اللہ نے اس کے صحیح ہونے کا فیصلہ اس لیے کیا کیونکہ ثقہ راوی نے اس میں صحابیِ رسول معقل بن سنان اشجعی رضی اللہ عنہ کا نام صراحت سے ذکر کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2272M]
تخریج الحدیث: [ترقيم الرساله 2272M]
43. نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ، وَأَجْرِ الْكَاهِنِ، وَكَسْبِ الْحَجَّامِ
رسولُ اللہ ﷺ نے کتے کی قیمت، بدکار عورت کی اجرت، کاہن کی مزدوری اور حجام کی کمائی سے منع فرمایا۔
حدیث نمبر: 2273
أخبرنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا العباس بن الفضل الأسفاطي، حدثنا أبو كُريب، حدثنا عبد الرحمن بن شَريك، حدثنا أبي، حدثنا الأعمش، عن أبي صالح وأبي حازم، عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ، قال:"لا يَحِلُّ مَهرُ الزانيةِ، ولا ثَمنُ الكلبِ" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وله شاهد عن عبد الله بن عمرو:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2242 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وله شاهد عن عبد الله بن عمرو:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2242 - على شرط مسلم
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بدکار عورت کی اجرت اور کتے کی قیمت حلال نہیں ہے۔“
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس کا ایک شاہد سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے بھی مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2273]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس کا ایک شاہد سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے بھی مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2273]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبد الرحمن بن شريك - هو ابن عبد الله النَّخَعي القاضي - لكنه قد توبع، وكذا أبوه قد توبع. أبو كريب: هو محمد بن العلاء الهَمْداني، والأعمش: هو سليمان بن مِهران، وأبو صالح: هو ذكوان السَّمّان، وأبو حازم: هو سلمان الأشجعي.» [ترقيم الرساله 2273] [ترقيم الشركة 2255] [ترقيم العلميه 2242]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 2274
أخبرني أبو محمد بن زياد العَدْل، حدثنا جدي أحمد بن إبراهيم، حدثنا عمرو بن زُرارة، حدثنا هُشَيم، أخبرنا حُصين، عن مجاهد، عن عبد الله بن عمرو، قال: نُهِيَ عن ثَمنِ الكلبِ، ومهرِ البَغِيِّ، وأجرِ الكاهِنِ، وكَسْبِ الحَجَّام (1) .
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ کتے کی قیمت، زانیہ کی اجرت، کاہن کی اجرت اور حجام کی کمائی سے منع کیا گیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2274]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،أحمد بن إبراهيم: هو ابن عبد الله أبو محمد النَّيسابوري ابن بنت القاضي نصر بن زياد، وعمرو بن زُرارة: هو ابن واقد النَّيسابوري، وحُصين: هو ابن عبد الرحمن السُّلَمي.» [ترقيم الرساله 2274] [ترقيم الشركة 2256]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 2275
حدثنا علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا الحسن بن الربيع البُوراني الكوفي، حدثنا حفص بن غِياث، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، قال: نهى رسولُ الله ﷺ عن ثَمنِ الكلبِ والسِّنَّور (2) . تابعه عيسي بن يونس عن الأعمش:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2244 - على شرط مسلم
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2244 - على شرط مسلم
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کتے اور بلی کی قیمت وصول کرنے سے منع فرمایا ہے۔
امام اعمش کی سند سے حفص بن غیاث نے بھی اسے اسی طرح روایت کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2275]
امام اعمش کی سند سے حفص بن غیاث نے بھی اسے اسی طرح روایت کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2275]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، أبو سفيان: واسمُه طلحة بن نافع صدوق لا بأس به، وقد تابعه أبو الزُّبَير محمد بن مسلم بن تَدرُسَ المكي عند مسلم وغيره، كما سيأتي بيانه في الطريق الآتية برقم (2277).» [ترقيم الرساله 2275] [ترقيم الشركة 2257] [ترقيم العلميه 2244]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 2276
أخبرَناهُ أبو بكر محمد بن أحمد (1) بن حاتم العَدْل بمَرْو، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى القاضي، حدثنا عبد الله بن مَسلَمة القَعنبي، حدثنا عيسى بن يونس، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، قال: نهى رسولُ الله ﷺ عن ثَمَنِ الكلب والسِّنَّور (2) . تابعه أبو الزُّبير عن جابر:
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کتے اور بلی کی قیمت وصول کرنے سے منع فرمایا ہے۔
اس روایت کی تائید امام اعمش سے عیسیٰ بن یونس نے بھی کی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2276]
اس روایت کی تائید امام اعمش سے عیسیٰ بن یونس نے بھی کی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2276]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره كسابقه، عيسى بن يونس: هو ابن أبي إسحاق السَّبيعي.» [ترقيم الرساله 2276] [ترقيم الشركة 2258]
الحكم على الحديث: صحيح لغيره كسابقه
حدیث نمبر: 2277
أخبرَناه أبو العباس السَّيَّاري، حدثنا أبو المُوجِّه، حدثنا صدقة بن الفضل، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا عُمر بن زيد، من أهل صنعاء، عن أبي الزُّبَير، عن جابر، قال: نهى رسول الله ﷺ عن أكل الهِرَّة، وأكلِ ثَمنِها (1) . حديث الأعمش عن أبي سفيان صحيح على شرط مسلم ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2246 - عمر بن زيد واه
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2246 - عمر بن زيد واه
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بلی کو کھانے اور اس کی قیمت کھانے سے منع فرمایا ہے۔
امام اعمش کی ابوسفیان سے مروی روایت امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2277]
امام اعمش کی ابوسفیان سے مروی روایت امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: البيوع/حدیث: 2277]
تخریج الحدیث: «صحيح بذكر ثمن الهِرِّ، دون ذكر أكله، فقد انفرد عمر بن زيد الصنعاني بذكره، وهو ضعيف، وقد توبع على ذكر النهي عن ثمنه كما سيأتي، على أنَّ أحمد بن حنبل قد رواه عن عبد الرزاق، مقتصِرًا على ذكر ثمن الهرّ.» [ترقيم الرساله 2277] [ترقيم الشركة 2259] [ترقيم العلميه 2246]
الحكم على الحديث: صحيح بذكر ثمن الهِرِّ