الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 

مسند احمد کل احادیث 27647 :حدیث نمبر
مسند احمد
مُسْنَدُ الْأَنْصَارِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
957. حَدِيثُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
حدیث نمبر: 21850
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرحمن , حدثنا سفيان , عن عبد الله بن شداد الاعرج , عن رجل , عن خزيمة بن ثابت , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " نهى ان ياتي الرجل امراته في دبرها" .حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ الْأَعْرَجِ , عَنْ رَجُلٍ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مرد کو عورت کے " پچھلے حصے میں آنے " سے منع فرمایا ہے۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لإبهام راويه عن خزيمة
حدیث نمبر: 21851
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا إسماعيل , حدثنا هشام الدستوائي , حدثنا حماد , عن إبراهيم , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول: " يمسح المسافر على الخفين ثلاث ليال , والمقيم يوما وليلة" .حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ , حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ , حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " يَمْسَحُ الْمُسَافِرُ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثَلَاثَ لَيَالٍ , وَالْمُقِيمُ يَوْمًا وَلَيْلَةً" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح
حدیث نمبر: 21852
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن جعفر , وابن مهدي , قالا: حدثنا شعبة , عن الحكم , وحماد , عن إبراهيم , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت , عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال في المسح على الخفين: " يوم وليلة للمقيم , وثلاثة ايام ولياليهن للمسافر" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , وَابْنُ مَهْدِيٍّ , قَالَا: حدثَنَا شُعْبَةُ , عَنِ الْحَكَمِ , وَحَمَّادٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ: " يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ , وَثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهُنَّ لِلْمُسَافِرِ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، لكنه قد أعل من هذا الطريق
حدیث نمبر: 21853
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن جعفر , حدثنا شعبة , عن سلمة بن كهيل , قال: سمعت إبراهيم التيمي يحدث , عن الحارث بن سويد , عن عمرو بن ميمون , عن خزيمة بن ثابت , عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال: " ثلاثة ايام قال شعبة , احسبه قال: ولياليهن للمسافر في المسح على الخفين" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ يُحَدِّثُ , عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ قَالَ شُعْبَةُ , أَحْسَبُهُ قَالَ: وَلَيَالِيهُنَّ لِلْمُسَافِرِ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وقد اختلف فيه على إبراهيم التيمي
حدیث نمبر: 21854
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابو معاوية , حدثنا الحجاج , عن عمرو بن شعيب , عن هرمي بن عبد الله , عن خزيمة بن ثابت العبسي , قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لا يستحي الله من الحق , لا تاتوا النساء في اعجازهن" ..حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ هَرَمِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْعَبْسِيِّ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَسْتَحِي اللَّهُ مِنَ الْحَقِّ , لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ" ..
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ حق بات بیان کرنے سے نہیں جھجھکتا، لہٰذا تم عورتوں کے " پچھلے حصے میں " مت آیا کرو۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن فى المتابعات والشواهد، عبدالله بن هرمي الصواب فى اسمه هرمي بن عبدالله، وهو تابعي كبير
حدیث نمبر: 21855
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابن ابي زائدة , اخبرنا الحجاج , عن عمرو بن شعيب , عن عبد الله بن هرمي , عن خزيمة بن ثابت , عن النبي صلى الله عليه وسلم , مثله.حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ , أَخبرنَا الْحَجَّاجُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَرَمِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ.
گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين، عبدالله بن هرمي صوابه هرمي بن عبدالله. حجاج مدلس، وقد عنعنن لكنه توبع
حدیث نمبر: 21856
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن بشر , حدثنا هشام بن عروة , عن عمرو بن خزيمة المزني , عن عمارة بن خزيمة , عن خزيمة بن ثابت الانصاري , ان النبي صلى الله عليه وسلم ذكر الاستطابة , فقال: " ثلاثة احجار ليس فيها رجيع" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ خُزَيْمَةَ المزنِي , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ الِاسْتِطَابَةَ , فَقَالَ: " ثَلَاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے استنجاء کا ذکر کرتے ہوئے فرمایا تین پتھر استعمال کئے جائیں جن میں لید نہ ہو۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عمرو بن خزيمة، وقد اختلف فيه على هشام بن عروة
حدیث نمبر: 21857
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابو عبد الصمد العمي , حدثنا منصور , حدثنا إبراهيم بن يزيد التيمي , عن عمرو بن ميمون , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت الانصاري , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " امسحوا على الخفاف ثلاثة ايام" , ولو استزدناه لزادنا .حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ , حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ التَّيْمِيُّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " امْسَحُوا عَلَى الْخِفَافِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ" , وَلَوْ اسْتَزَدْنَاهُ لَزَادَنَا .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا موزوں پر تین دن تک مسح کیا کرو اگر ہم مزید دن بڑھانے کی درخواست کرتے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اس میں مزید اضافہ فرما دیتے۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وقد اختلف فيه على إبراهيم التيمي
حدیث نمبر: 21858
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا سفيان بن عيينة , عن يزيد بن عبد الله بن الهاد , عن عمارة بن خزيمة , عن ابيه , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " إن الله لا يستحي من الحق , لا تاتوا النساء في ادبارهن" .حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ , عَنْ أَبِيهِ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ , لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ حق بات بیان کرنے سے نہیں جھجھکتا، لہٰذا تم عورتوں کے " پچھلے حصے میں " مت آیا کرو۔

حكم دارالسلام: صحيح الغيره، وأخطأ فى إسناده سفيان بن عيينة ، مدار هذا الحديث على هرمي ابن عبدالله، وليس العمارة بن خزيمة فيه أصل
حدیث نمبر: 21859
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا سفيان , عن منصور , عن إبراهيم التيمي , عن عمرو بن ميمون , عن ابي عبد الله الجدلي سمعه يحدث , عن خزيمة بن ثابت , سالنا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المسح على الخفين " فرخص للمسافر ثلاثة ايام ولياليهن , وللمقيم يوما وليلة" , قال عبد الله: قال ابي: سمعته من سفيان مرتين يذكر: للمقيم ولو اطنب السائل في مسالته لزادهم.حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ " فَرَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ , وَللْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً" , قَالَ عَبْد اللَّهِ: قَالَ أَبِي: سَمِعْتُهُ مِنْ سُفْيَانَ مَرَّتَيْنِ يَذْكُرُ: لِلْمُقِيمِ وَلَوْ أَطْنَبَ السَّائِلُ فِي مَسْأَلَتِهِ لَزَادَهُمْ.
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وقد اختلف فيه على إبراهيم التيمي
حدیث نمبر: 21860
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا وكيع , عن سفيان , عن حبيب بن ابى ثابت , عن إبراهيم بن سعد , عن سعد بن مالك , وخزيمة بن ثابت , واسامة بن زيد , قالوا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " الطاعون رجز او عذاب , عذب به قوم , فإذا وقع بارض وانتم بها فلا تخرجوا منها , وإذا سمعتم به بارض فلا تدخلوا عليه" .حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أبى ثَابِتٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ , عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ , وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ , قَالُوا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الطَّاعُونُ رِجْزٌ أَوْ عَذَابٌ , عُذِّبَ بِهِ قَوْمٌ , فَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا , وَإِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِ" .
حضرت سعد رضی اللہ عنہ خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ اور اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا طاعون ایک عذاب ہے جو اللہ تعالیٰ نے تم سے پہلے لوگوں (بنی اسرائیل) پر مسلط کیا تھا، کبھی یہ آجاتا ہے اور کبھی چلا جاتا ہے لہٰذا جس علاقے میں یہ وباء پھیلی ہوئی ہو تو تم اس علاقے میں مت جاؤ اور جب کسی علاقے میں یہ وباء پھیلے اور تم پہلے سے وہاں موجود ہو تو اس سے بھاگ کر وہاں سے نکلو مت۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3473، م: 2218
حدیث نمبر: 21861
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا وكيع , حدثنا هشام بن عروة , عن ابي خزيمة , عن عمارة بن خزيمة , عن خزيمة بن ثابت , قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " في الاستنجاء ثلاثة احجار ليس فيها رجيع" .حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي خُزَيْمَةَ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِي الِاسْتِنْجَاءِ ثَلَاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے استنجاء کا ذکر کرتے ہوئے فرمایا تین پتھر استعمال کئے جائیں جن میں لید نہ ہو۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة أبى خزيمة، وقد اختلف فيه على هشام بن عروة
حدیث نمبر: 21862
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا وكيع , عن سفيان , عن حماد , ومنصور , عن إبراهيم , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت , قال: " جعل رسول الله صلى الله عليه وسلم للمسافر ثلاثا , وللمقيم يوما وليلة" .حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ حَمَّادٍ , وَمَنْصُورٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , قَالَ: " جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثًا , وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح
حدیث نمبر: 21863
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن جعفر , حدثنا شعبة , حدثني ابو جعفر المديني يعني الخطمي , قال: سمعت عمارة بن عثمان بن سهل بن حنيف يحدث , عن خزيمة بن ثابت انه" راى في منامه انه يقبل النبي صلى الله عليه وسلم , فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فاخبره بذلك , فناوله النبي صلى الله عليه وسلم فقبل جبهته" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ يَعْنِي الْخَطْمِيَّ , قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ يُحَدِّثُ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِت أَنَّهُ" رَأَى فِي مَنَامِهِ أَنَّهُ يُقَبِّلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ , فَنَاوَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَبَّلَ جَبْهَتَهُ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے خواب میں اپنے آپ کو دیکھا کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بوسہ دے رہے ہیں (پیشانی مبارک پر) انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ خواب بتایا (نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا روح کی ملاقات روح سے نہیں ہوتی) اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سر ان کے آگے جھکا دیا چنانچہ انہوں نے اسے بوسہ دیالیا۔

حكم دارالسلام: ضعيف لاضطراب إسناده ومتنه، وأسم عمارة بن عثمان بن سهل بن حنيف خطأ، فالصواب أنه: عمارة بن عثمان بن حنيف، ابن أخي سهل بن حنيف، وهو مجهول
حدیث نمبر: 21864
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عفان , حدثنا حماد بن سلمة , اخبرنا ابو جعفر الخطمي , عن عمارة بن خزيمة بن ثابت , ان اباه , قال: رايت في المنام اني اسجد على جبهة النبي صلى الله عليه وسلم , فاخبرت بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: " إن الروح لتلقى الروح" , واقنع النبي صلى الله عليه وسلم راسه هكذا , فوضع جبهته على جبهة النبي صلى الله عليه وسلم .حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , أخبرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , أَنَّ أَبَاهُ , قَالَ: رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَسْجُدُ عَلَى جَبْهَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنَّ الرُّوحَ لتَلْقَى الرُّوحَ" , وَأَقْنَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ هَكَذَا , فَوَضَعَ جَبْهَتَهُ عَلَى جَبْهَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے خواب میں اپنے آپ کو دیکھا کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بوسہ دے رہے ہیں (پیشانی مبارک پر) انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ خواب بتایا (نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا روح کی ملاقات روح سے نہیں ہوتی) اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سر ان کے آگے جھکا دیا چنانچہ انہوں نے اسے بوسہ دیالیا۔

حكم دارالسلام: حديث ضعيف الاضطراب إسناده ومتنه
حدیث نمبر: 21865
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الله بن يزيد , حدثنا حيوة , وابن لهيعة , قالا: حدثنا حسان مولى محمد بن سهل , عن سعيد بن ابي هلال , عن عبد الله بن علي , عن هرمي بن عمرو الخطمي , عن خزيمة بن ثابت , صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " إن الله لا يستحي من الحق , لا تاتوا النساء في ادبارهن" .حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ , حَدَّثَنَا حَيْوَةُ , وَابْنُ لَهِيعَةَ , قَالَا: حدثَنَا حَسَّانُ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ , عَنْ هَرَمِيِّ بْنِ عَمْرٍو الْخَطْمِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ , لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ حق بات بیان کرنے سے نہیں جھجھکتا، لہٰذا تم عورتوں کے " پچھلے حصے میں " مت آیا کرو۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن فى المتابعات والشواهد، وقد اختلف على عبدالله بن على فى هذا الحديث
حدیث نمبر: 21866
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا روح , حدثنا اسامة بن زيد , عن محمد بن المنكدر , عن ابن خزيمة بن ثابت , عن ابيه , عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " من اصاب ذنبا اقيم عليه حد ذلك الذنب , فهو كفارته" .حَدَّثَنَا رَوْحٌ , حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ ابْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَصَابَ ذَنْبًا أُقِيمَ عَلَيْهِ حَدُّ ذَلِكَ الذَّنْبِ , فَهُوَ كَفَّارَتُهُ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس شخص سے کوئی گناہ سرزد ہوجائے اور اس پر اس کی حد بھی جاری کردی جائے تو وہ اس کا کفارہ بن جاتی ہے۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا اسناد ضعيف لاضطرابه ولابهام ابن خزيمة فيه
حدیث نمبر: 21867
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الحسن بن موسى الاشيب , حدثنا ابن لهيعة , حدثنا ابو الاسود , انه سمع عروة يحدث , عن عمارة بن خزيمة الانصاري يحدث , عن ابيه , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " ياتي الشيطان الإنسان , فيقول: من خلق السموات؟ فيقول: الله , ثم يقول: من خلق الارض؟ فيقول: الله , حتى يقول: من خلق الله؟ فإذا وجد احدكم ذلك فليقل: آمنت بالله ورسوله صلى الله عليه وسلم" .حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ , حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ , حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ , أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَأْتِي الشَّيْطَانُ الْإِنْسَانَ , فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ السَّمَوَاتِ؟ فَيَقُولُ: اللَّهُ , ثُمَّ يَقُولُ: مَنْ خَلَقَ الْأَرْضَ؟ فَيَقُولُ: اللَّهُ , حَتَّى يَقُولَ: مَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟ فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ: آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا بعض اوقات شیطان انسان کے پاس آتا ہے اور اس سے پوچھتا ہے کہ آسمانوں کو کس نے پیدا کیا ہے؟ وہ جواب دیتا ہے اللہ نے، شیطان پوچھتا ہے کہ زمین کو کس نے پیدا کیا؟ وہ کہتا ہے اللہ نے حتیٰ کہ شیطان یہ پوچھتا ہے کہ پھر اللہ کو کس نے پیدا کیا؟ جب تم میں سے کسی شخص کو یہ کیفیت لاحق ہو تو اسے یوں کہنا چاہئے امنت باللہ ورسولہ صلی اللہ علیہ وسلم

حكم دارالسلام: متن الحديث صحيح، لكن من حديث ابي هريرة وعائشة، واما حديث عروة عن عمارة بن خريمة عن ابية فقد تفرد به ابن لهيعةم وهو سيئ الحفظ
حدیث نمبر: 21868
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرحمن بن مهدي , ومحمد بن جعفر , قالا: حدثنا شعبة , عن الحكم , وحماد , عن إبراهيم , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت , عن النبي صلى الله عليه وسلم في المسح على الخفين , قال: " للمسافر ثلاثة ايام ولياليهن , وللمقيم يوم وليلة" ..حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنِ الْحَكَمِ , وَحَمَّادٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ , قَالَ: " لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ , وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ" ..
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع بين إبراهيم وأبي عبدالله، وبين أبى عبدالله وخزيمة
حدیث نمبر: 21869
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرحمن بن مهدي , حدثنا هشام , عن حماد , عن إبراهيم , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت , عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله..حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنْ حَمَّادٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ..
گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع، راجع ما قبله
حدیث نمبر: 21870
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن جعفر , حدثنا سعيد , عن قتادة , عن ابي معشر , عن النخعي , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت الانصاري , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال مثله.حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ , عَنِ النَّخَعِيِّ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مِثْلَهُ.

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع، راجع ما قبله
حدیث نمبر: 21871
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرحمن بن مهدي , عن سفيان . وابو نعيم , قال: حدثنا سفيان , عن ابيه , عن إبراهيم التيمي , عن عمرو بن ميمون , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " جعل للمسافر ثلاثا , وللمقيم يوما وليلة" , قال: وايم الله لو مضى السائل في مسالته لجعلها خمسا , وقال ابو نعيم: يوم للمقيم.حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ . وَأَبُو نُعَيْمٍ , قَالَ: حدثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " جَعَلَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثًا , وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً" , قَالَ: وَأَيْمُ اللَّهِ لَوْ مَضَى السَّائِلُ فِي مَسْأَلَتِهِ لَجَعَلَهَا خَمْسًا , وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: يَوْمٌ لِلْمُقِيمِ.
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔، اللہ کی قسم! اگر سائل مزید دن بڑھانے کی درخواست کرتے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اس میں مزید اضافہ فرما دیتے۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع، راجع ما قبله
حدیث نمبر: 21872
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابن نمير , عن هشام , حدثني عمرو بن خزيمة , عن عمارة بن خزيمة , عن ابيه خزيمة بن ثابت , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن الاستطابة , فقال: " ثلاثة احجار ليس فيها رجيع" .حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ , عَنْ هِشَامٍ , حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خُزَيْمَةَ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ , عَنْ أَبِيهِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الِاسْتِطَابَةِ , فَقَالَ: " ثَلَاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ" .
خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے استنجاء کا ذکر کرتے ہوئے فرمایا تین پتھر استعمال کئے جائیں جن میں لید نہ ہو۔

حكم دارالسلام: صحيح ليغره وهذا إسناد ضعيف لجهالة عمرو بن خزيمة، ثم قد اختلف فيه على هشام
حدیث نمبر: 21873
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يونس , وخلف بن الوليد , قالا: حدثنا ابو معشر , عن محمد بن عمارة بن خزيمة بن ثابت , قال: ما زال جدي كافا سلاحه يوم الجمل , حتى قتل عمار بصفين , فسل سيفه فقاتل حتى قتل , قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " تقتل عمارا الفئة الباغية" .حَدَّثَنَا يُونُسُ , وَخَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ , قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , قَالَ: مَا زَالَ جَدِّي كَافًّا سِلَاحَهُ يَوْمَ الْجَمَلِ , حَتَّى قُتِلَ عَمَّارٌ بِصِفِّينَ , فَسَلَّ سَيْفَهُ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ" .
محمد بن عمارہ کہتے ہیں کہ میرے دادا حضرت خزیمہ رضی اللہ عنہ نے جنگ جمل کے دن اپنی تلوار کو نیام میں روکے رکھا لیکن جس جنگ صفین میں حضرت عمار رضی اللہ عنہ شہید ہوگئے تو انہوں نے اپنی تلوار نیام سے کھینچ لی اور اتنا لڑے کہ بالآخر شہید ہوگئے وہ کہتے تھے کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ عمار کو ایک باغی گروہ قتل کرے گا۔

حكم دارالسلام: مرفوعه صحيح لغيره، وهذا اسناد ضعيف، ابو معشر ضعيف، ومحمد بن عمارة مجهول، فحديثه هذا منقطع
حدیث نمبر: 21874
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يعقوب , قال: سمعت ابي يحدث , عن يزيد بن عبد الله بن اسامة بن الهاد , ان عبيد الله بن الحصين الوائلي حدثه , ان هرمي بن عبد الله الواقفي حدثه , ان خزيمة بن ثابت الخطمي حدثه , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " لا يستحي الله من الحق ثلاثا , لا تاتوا النساء في اعجازهن" .حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ , أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ الْحُصَيْنِ الْوَائِلِيّ حَدَّثَهُ , أَنَّ هَرَمِيَّ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاقِفِيَّ حَدَّثَهُ , أَنَّ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ الْخَطْمِيَّ حَدَّثَهُ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَسْتَحِي اللَّهُ مِنَ الْحَقِّ ثَلَاثًا , لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ" .
خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ حق بات بیان کرنے سے نہیں جھجھکتا، لہٰذا تم عورتوں کے " پچھلے حصے میں " مت آیا کرو۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف الاضطرابه
حدیث نمبر: 21875
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عفان , حدثنا شعبة , اخبرني حكم , وحماد , سمعا إبراهيم , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت , عن النبي صلى الله عليه وسلم انه " رخص ثلاثة ايام ولياليهن للمسافر , ويوما وليلة للمقيم" .حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , أَخْبَرَنِي حَكَمٌ , وَحَمَّادٌ , سمعا إبراهيم , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ " رَخَّصَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ , وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع بين إبراهيم وأبي عبدالله، وبين أبى عبدالله وخزيمة
حدیث نمبر: 21876
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا روح , حدثنا اسامة بن زيد , عن محمد بن المنكدر , عن ابن خزيمة بن ثابت , عن ابيه , عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " من اصاب ذنبا اقيم عليه حد ذلك الذنب , فهو كفارته" .حَدَّثَنَا رَوْحٌ , حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَصَابَ ذَنْبًا أُقِيمَ عَلَيْهِ حَدُّ ذَلِكَ الذَّنْبِ , فَهُوَ كَفَّارَتُهُ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس شخص سے کوئی گناہ سرزد ہوجائے اور اس پر اس کی حد بھی جاری کردی جائے تو وہ اس کا کفارہ بن جاتی ہے۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه، ولابهام ابن خزيمة فيه
حدیث نمبر: 21877
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد الله بن المثني , حدثنا هشام بن ابي عبد الله الدستوائي , حدثنا حماد , عن إبراهيم , عن ابي عبد الله الجدلي , عن ابي مسعود عقبة بن عمرو الانصاري , قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم " يوتر اول الليل , واوسطه , وآخره" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّي , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الدَّسْتُوَائِيُّ , حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ , وَأَوْسَطَهُ , وَآخِرَهُ" .
حضرت ابومسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم رات کے ابتدائی درمیانے اور آخری ہر حصے میں وتر پڑھ لیا کرتے تھے۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لانقطاعه، إبراهيم لم يسمع أبا عبدالله
حدیث نمبر: 21878
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عفان , حدثنا حماد بن سلمة , اخبرنا ابو جعفر الخطمي , عن عمارة بن خزيمة بن ثابت , ان اباه , قال: رايت في المنام كاني اسجد على جبهة رسول الله صلى الله عليه وسلم , فاخبرت بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم , فقال: " إن الروح ليلقى الروح" , واقنع رسول الله صلى الله عليه وسلم راسه هكذا , فوضع جبهته على جبهة النبي صلى الله عليه وسلم .حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , أخبرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , أَنَّ أَبَاهُ , قَالَ: رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنِّي أَسْجُدُ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: " إِنَّ الرُّوحَ لَيَلْقَى الرُّوحَ" , وَأَقْنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ هَكَذَا , فَوَضَعَ جَبْهَتَهُ عَلَى جَبْهَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے خواب میں اپنے آپ کو دیکھا کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بوسہ دے رہے ہیں (پیشانی مبارک پر) انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ خواب بتایا (نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا روح کی ملاقات روح سے نہیں ہوتی) اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سران کے آگے جھکا دیا چنانچہ انہوں نے اسے بوسہ دیا لیا۔

حكم دارالسلام: حديث ضعيف الاضطراب إسناده و متنه
حدیث نمبر: 21879
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يحيى بن سعيد , حدثنا هشام , عن ابيه , عن النبي صلى الله عليه وسلم قال في الاستنجاء: " اما يجد احدكم ثلاثة احجار" , قال: واخبرني رجل , عن عمارة بن خزيمة بن ثابت , عن ابيه , قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ثلاثة احجار ليس فيهن رجيع" .حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الِاسْتِنْجَاءِ: " أَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ ثَلَاثَةَ أَحْجَارٍ" , قَالَ: وَأَخْبَرَنِي رَجُلٌ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ثَلَاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهِنَّ رَجِيعٌ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے استنجاء کا ذکر کرتے ہوئے فرمایا کیا تم میں سے کسی کو تین پتھر نہیں مل سکتے۔ خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے استنجاء کا ذکر کرتے ہوئے فرمایا تین پتھر استعمال کئے جائیں جن میں لید نہ ہو۔

حكم دارالسلام: صحيح لغيره، وقد روى هنا بإسنادين، الأول من مرسل عروة، والثاني من مسند خزيمة، وهو ضعيف لإبهام راويه عن عمارة ، فيبقى الإسناد ضعيفا
حدیث نمبر: 21880
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن جعفر , حدثنا شعبة , عن قتادة , عن ابي معشر , عن النخعي , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت الانصاري , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " ثلاثة ايام ولياليهن للمسافر , ويوم وليلة للمقيم" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ , عَنِ النَّخَعِيِّ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ لِلْمُسَافِرِ , وَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وقد أعله بعض أهل العلم
حدیث نمبر: 21881
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرزاق , اخبرنا سفيان , حدثني ابي , عن إبراهيم التيمي , عن عمرو بن ميمون , عن ابي عبد الله الجدلي , عن خزيمة بن ثابت , قال: " جعل النبي صلى الله عليه وسلم ثلاثة ايام للمسافر , ويوما وليلة للمقيم" وايم الله لو مضى السائل في مسالته لجعلها خمسا.حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أخبرَنَا سُفْيَانُ , حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ , عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , قَالَ: " جَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ , وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ" وَأَيْمُ اللَّهِ لَوْ مَضَى السَّائِلُ فِي مَسْأَلَتِهِ لَجَعَلَهَا خَمْسًا.
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ مسافر آدمی موزوں پر تین راتوں تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم آدمی ایک دن اور ایک رات۔ اللہ کی قسم! اگر سائل مزید دن بڑھانے کی درخواست کرتے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اس میں مزید اضافہ فرما دیتے۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وقد اختلف فيه على إبراهيم
حدیث نمبر: 21882
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عثمان بن عمر هو ابن فارس , اخبرنا يونس , عن الزهري , عن ابن خزيمة بن ثابت الانصاري صاحب الشهادتين , عن عمه , ان خزيمة بن ثابت الانصاري راى في المنام انه سجد على جبهة رسول الله صلى الله عليه وسلم , فاخبر النبي صلى الله عليه وسلم بذلك , فاضطجع له رسول الله صلى الله عليه وسلم , وقال: " صدق بذلك رؤياك" , فسجد على جبهة رسول الله صلى الله عليه وسلم .حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ هُوَ ابْنُ فَارِسٍ , أخبرَنَا يُونُسُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ صَاحِبِ الشَّهَادَتَيْنِ , عَنْ عَمِّهِ , أَنَّ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ رَأَى فِي الْمَنَامِ أَنَّهُ سَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ , فَاضْطَجَعَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَقَالَ: " صَدِّقْ بِذَلِكَ رُؤْيَاكَ" , فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے خواب میں اپنے آپ کو دیکھا کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بوسہ دے رہے ہیں (پیشانی مبارک پر) انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ خواب بتایا (نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا روح کی ملاقات روح سے نہیں ہوتی) اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سر ان کے آگے جھکا دیا چنانچہ انہوں نے اسے بوسہ دیا لیا۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف للاختلاف الذى وقع فيه على يونس بن يزيد وعلى الزهري، وابن خزيمة مبهم
حدیث نمبر: 21883
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابو اليمان , حدثنا شعيب , عن الزهري , حدثني عمارة بن خزيمة الانصاري , ان عمه حدثه , وهو من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم , ان النبي صلى الله عليه وسلم ابتاع فرسا من اعرابي , فاستتبعه النبي صلى الله عليه وسلم ليقضيه ثمن فرسه , فاسرع النبي صلى الله عليه وسلم المشي , وابطا الاعرابي , فطفق رجال يعترضون الاعرابي فيساومون بالفرس , لا يشعرون ان النبي صلى الله عليه وسلم ابتاعه , حتى زاد بعضهم الاعرابي في السوم على ثمن الفرس الذي ابتاعه به النبي صلى الله عليه وسلم , فنادى الاعرابي النبي صلى الله عليه وسلم , فقال: إن كنت مبتاعا هذا الفرس فابتعه , وإلا بعته , فقام النبي صلى الله عليه وسلم حين سمع نداء الاعرابي , فقال: " اوليس قد ابتعته منك؟" , قال الاعرابي: لا والله ما بعتك , فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" بلى قد ابتعته منك" , فطفق الناس يلوذون بالنبي صلى الله عليه وسلم والاعرابي وهما يتراجعان , فطفق الاعرابي يقول: هلم شهيدا يشهد اني بايعتك , فمن جاء من المسلمين , قال للاعرابي: ويلك ان النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن ليقول إلا حقا , حتى جاء خزيمة , لمراجعة النبي صلى الله عليه وسلم ومراجعة الاعرابي , فطفق الاعرابي يقول: هلم شهيدا يشهد اني بايعتك , قال خزيمة: انا اشهد انك قد بايعته , فاقبل النبي صلى الله عليه وسلم على خزيمة , فقال:" بم تشهد؟" , فقال: بتصديقك يا رسول الله , فجعل النبي صلى الله عليه وسلم شهادة خزيمة شهادة رجلين .حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ , حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيُّ , أَنَّ عَمَّهُ حَدَّثَهُ , وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْتَاعَ فَرَسًا مِنْ أَعْرَابِيٍّ , فَاسْتَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَقْضِيَهُ ثَمَنَ فَرَسِهِ , فَأَسْرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَشْيَ , وَأَبْطَأَ الْأَعْرَابِيُّ , فَطَفِقَ رِجَالٌ يَعْتَرِضُونَ الْأَعْرَابِيَّ فَيُسَاوِمُونَ بِالْفَرَسِ , لَا يَشْعُرُونَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْتَاعَهُ , حَتَّى زَادَ بَعْضُهُمْ الْأَعْرَابِيَّ فِي السَّوْمِ عَلَى ثَمَنِ الْفَرَسِ الَّذِي ابْتَاعَهُ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَنَادَى الْأَعْرَابِيُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنْ كُنْتَ مُبْتَاعَا هَذَا الْفَرَسَ فَابْتَعْهُ , وَإِلَّا بِعْتُهُ , فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ سَمِعَ نِدَاءَ الْأَعْرَابِيِّ , فَقَالَ: " أَوَلَيْسَ قَدْ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ؟" , قَالَ الْأَعْرَابِيُّ: لَا وَاللَّهِ مَا بِعْتُكَ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَلَى قَدْ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ" , فَطَفِقَ النَّاسُ يَلُوذُونَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَعْرَابِيِّ وَهُمَا يَتَرَاجَعَانِ , فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُولُ: هَلُمَّ شَهِيدًا يَشْهَدُ أَنِّي بَايَعْتُكَ , فَمَنْ جَاءَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ , قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ: وَيْلَكَ أن النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ لِيَقُولَ إِلَّا حَقًّا , حَتَّى جَاءَ خُزَيْمَةُ , لِمُرَاجَعَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُرَاجَعَةِ الْأَعْرَابِيِّ , فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُولُ: هَلُمَّ شَهِيدًا يَشْهَدُ أَنِّي بَايَعْتُكَ , قَالَ خُزَيْمَةُ: أَنَا أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَايَعْتَهُ , فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خُزَيْمَةَ , فَقَالَ:" بِمَ تَشْهَدُ؟" , فَقَالَ: بِتَصْدِيقِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهَادَةَ خُزَيْمَةَ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ .
عمارہ بن خزیمہ اپنے چچا سے " جو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابی رضی اللہ عنہ تھے " نقل کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی دیہاتی سے ایک گھوڑا خریدا اور قیمت ادا کرنے کے لئے اسے اپنے ساتھ لے کر چلے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی رفتار تیز تھی اور وہ دیہاتی سست روی سے چل رہا تھا راستے میں اس دیہاتی کو کچھ لوگ ملے جو اس سے گھوڑے کا بھاؤ تاؤ کرنے لگے کیونکہ انہیں تو یہ معلوم نہیں تھا کہ اسے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم خرید چکے ہیں حتیٰ کہ ایک آدمی نے اسے گھوڑے کی قیمت لگائی وہ اس قیمت سے زیادہ تھی جس پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے خریدا تھا چنانچہ اس دیہاتی نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو آواز دے کر کہا کہ اگر آپ نے یہ گھوڑا لینا ہے تو لے لیں ورنہ میں اسے بیچنے لگا ہوں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اس دیہاتی کی یہ آواز سن کر رک گئے اور فرمایا کیا میں نے تم سے یہ گھوڑا خرید نہیں لیا؟ اس نے کہا اللہ کی قسم! میں نے تو آپ کو یہ گھوڑا نہیں بیچا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیوں نہیں بیچا میں نے تو خود تم سے اسے خریدا ہے۔ دونوں میں اس بات پر تکرار ہونے لگی اور لوگ بھی جمع ہونے لگے وہ دیہاتی کہنے لگا کہ کوئی گواہ پیش کیجئے جو اس بات کی گواہی دے کہ اسے میں نے آپ کو فروخت کردیا ہے؟ جو مسلمان بھی آتا وہ اس سے یہی کہتا کم بخت! نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تو کہتے ہی وہ بات ہیں جو برحق ہو، اسی دوران حضرت خزیمہ رضی اللہ عنہ بھی آگئے، انہوں نے بھی دونوں کی تکرار سنی، اس مرتبہ جب دیہاتی نے گواہ پیش کرنے کا مطالبہ کیا تو حضرت خزیمہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں گواہی دیتا ہوں کہ تم نے یہ گھوڑا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بیچا تھا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم حضرت خزیمہ رضی اللہ عنہ کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا تم کیسے گواہی دے رہے ہو؟ عرض کیا یا رسول اللہ! آپ کے سچا ہونے کی بناء پر چنانچہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کی گواہی کو دو آدمیوں کی گواہی کے برابر قرار دے دیا۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 21884
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا سكن بن نافع ابو الحسن الباهلي , حدثنا صالح يعني ابن ابي الاخضر , عن الزهري , اخبرني عمارة بن خزيمة , ان خزيمة راى في المنام انه يسجد على جبهة رسول الله صلى الله عليه وسلم , قال: فاتى خزيمة رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخبره , قال: فاضطجع رسول الله صلى الله عليه وسلم , ثم قال له: " صدق رؤياك" , فسجد على جبهة رسول الله صلى الله عليه وسلم .حَدَّثَنَا سَكَنُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو الْحَسَنِ الْبَاهِلِيُّ , حَدَّثَنَا صَالِحٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْأَخْضَرِ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , أَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ , أَنَّ خُزَيْمَةَ رَأَى فِي الْمَنَامِ أَنَّهُ يَسْجُدُ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: فَأَتَى خُزَيْمَةُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ , قَالَ: فَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ قَالَ لَه: " صَدِّقْ رُؤْيَاكَ" , فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے خواب میں اپنے آپ کو دیکھا کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بوسہ دے رہے ہیں (پیشانی مبارک پر) انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ خواب بتایا (نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا روح کی ملاقات روح سے نہیں ہوتی) اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سر ان کے آگے جھکا دیا چنانچہ انہوں نے اسے بوسہ دے لیا۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف، صالح بن أبى الأخضر ضعيف، وقد وقع فى سكن بن نافع اختلاف كثير
حدیث نمبر: 21885
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عامر بن صالح الزبيري , حدثني يونس بن يزيد , عن ابن شهاب , عن عمارة بن خزيمة بن ثابت الانصاري , وخزيمة الذي جعل رسول الله صلى الله عليه وسلم شهادته شهادة رجلين , قال ابن شهاب: فاخبرني عمارة بن خزيمة , عن عمه , وكان من اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم , ان خزيمة بن ثابت " راى في النوم انه يسجد على جبهة رسول الله صلى الله عليه وسلم , فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك , فاضطجع له رسول الله صلى الله عليه وسلم فسجد على جبهته" .حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ الزُّبَيْرِيُّ , حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ , عَنْ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ , وَخُزَيْمَةُ الَّذِي جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهَادَتَهُ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ , قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَأَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ , عَنْ عَمِّهِ , وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ " رَأَى فِي النَّوْمِ أَنَّهُ يَسْجُدُ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَجَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ , فَاضْطَجَعَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَتِهِ" .
حضرت خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے خواب میں اپنے آپ کو دیکھا کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بوسہ دے رہے ہیں (پیشانی مبارک پر) انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ خواب بتایا (نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا روح کی ملاقات روح سے نہیں ہوتی) اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سران کے آگے جھکا دیا چنانچہ انہوں نے اسے بوسہ دے لیا۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف جدا، عامر بن صالح متروك، وفيه اختلاف

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.