الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 

مسند احمد کل احادیث 27647 :حدیث نمبر
مسند احمد
مُسْنَدُ الْأَنْصَارِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
1031. حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ ابْنِ بُحَيْنَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
حدیث نمبر: 22919
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن فضيل ، حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبد الرحمن الاعرج ، ان ابن بحينة اخبره , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " قام في الثنتين من الظهر، نسي الجلوس، حتى إذا فرغ من صلاته إلى ان يسلم سجد سجدتين، ثم ختم بالتسليم" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ فُضَيْلٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، أَنَّ ابنَ بحَيْنَةَ أَخْبرَهُ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَامَ فِي الثِّنْتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، نَسِيَ الْجُلُوسَ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ إِلَى أَنْ يُسَلِّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ خَتَمَ بالتَّسْلِيمِ" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں دو رکعت پڑھا کر بیٹھنا بھول گئے اور سیدھے کھڑے ہوگئے پھر جب اختتام نماز کے قریب پہنچے تو سہو کے دو سجدے کئے اور سلام پھیر کر نماز کو مکمل کردیا۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1225، م: 570
حدیث نمبر: 22920
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا سفيان ، عن الزهري ، عن الاعرج ، عن ابن بحينة : " صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة نظن انها العصر، فقام في الثانية لم يجلس، فلما كان قبل ان يسلم سجد سجدتين" .حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنِ ابنِ بحَيْنَة : " صَلَّى بنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً نَظُنُّ أَنَّهَا الْعَصْرُ، فَقَامَ فِي الثَّانِيَةِ لَمْ يَجْلِسْ، فَلَمَّا كَانَ قَبلَ أَنْ يُسَلِّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں دو رکعت پڑھا کر بیٹھنا بھول گئے اور سیدھے کھڑے ہوگئے پھر جب اختتام نماز کے قریب پہنچے تو سہو کے دو سجدے کئے اور سلام پھیر کر نماز کو مکمل کردیا۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 829، م: 570
حدیث نمبر: 22921
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يحيى بن سعيد ، قال: وحدثنا شعبة ، حدثني سعد بن إبراهيم ، حدثني حفص بن عاصم ، عن مالك ابن بحينة ان النبي صلى الله عليه وسلم راى رجلا يصلي ركعتي الفجر، وقد اقيمت الصلاة، فلما قضى الصلاة، لاث الناس به، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: " الصبح اربعا؟!" .حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ سَعِيدٍ ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا شُعْبةُ ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بنُ إِبرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بنُ عَاصِمٍ ، عَنْ مَالِكِ ابنِ بحَيْنَةَ أَنّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي رَكْعَتَيْ الْفَجْرِ، وَقَدْ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، لَاثَ النَّاسُ بهِ، فَقَالَ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الصُّبحُ أَرْبعًا؟!" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو فجر کی دو سنتیں اس وقت پڑھتے ہوئے دیکھا جب کہ نماز کھڑی ہوچکی تھی نماز سے فارغ ہو کر لوگوں نے اسے گھیر لیا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا فجر کی چار رکعتیں ہوتی ہیں؟

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 663، م: 711، فقوله: مالك بن بحينة خطأ، صوابه: عبدالله بن بحينة
حدیث نمبر: 22922
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يعقوب ، حدثنا ابن اخي ابن شهاب ، عن عمه ، قال: اخبرني عبد الرحمن بن هرمز ، عن عبد الله ابن بحينة ، وكان من اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" هل قرا احد منكم معي آنفا؟"، قالوا: نعم، قال:" إني اقول: ما لي انازع القرآن!" ، فانتهى الناس عن القراءة معه حين قال ذلك.حَدَّثَنَا يَعْقُوب ، حَدَّثَنَا ابنُ أَخِي ابنِ شِهَاب ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ: أَخْبرَنِي عَبدُ الرَّحْمَنِ بنُ هُرْمُزَ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ ابنِ بحَيْنَةَ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَاب رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مَعِي آنِفًا؟"، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ:" إِنِّي أَقُولُ: مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ!" ، فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَهُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ.
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں سے پوچھا کیا ابھی نماز میں تم میں سے کسی نے میرے ساتھ قرأت کی تھی؟ لوگوں نے کہا جی ہاں! نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب ہی تو میں کہوں کہ مجھ سے جھگڑا کیوں ہو رہا ہے؟ جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ فرمایا تو لوگ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز میں قرأت کرنے سے باز آگئے۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح لكن من حديث الزهري، عن ابن أكيمة، عن أبى هريرة. واخطافيه ابن اخي ابن شهاب، فجعله من مسند ابن بحينة
حدیث نمبر: 22923
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يحيى بن غيلان ، حدثنا رشدين ، حدثنا عمرو بن الحارث ، عن جعفر بن ربيعة ، عن ابن هرمز ، عن ابن بحينة ، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا " سجد تجنح في سجوده حتى يرى وضح إبطيه" .حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ غَيْلَانَ ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بنُ الْحَارِثِ ، عَنْ جَعْفَرِ بنِ رَبيعَةَ ، عَنْ ابنِ هُرْمُزَ ، عَنِ ابنِ بحَيْنَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا " سَجَدَ تَجْنَحُ فِي سُجُودِهِ حَتَّى يُرَى وَضَحُ إِبطَيْه" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب سجدہ کرتے تھے تو اپنے بازوؤں کو اتنا کشادہ رکھتے تھے کہ مبارک بغلوں کی سفیدی نظر آیا کرتی تھی۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 3564، م: 495، وهذا إسناد ضعيف لضعف رشدين، لكنه توبع
حدیث نمبر: 22924
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابو سلمة الخزاعي ، حدثنا سليمان بن بلال ، عن علقمة بن ابي علقمة ، انه سمع عبد الرحمن الاعرج ، انه سمع عبد الله بن بحينة ، يقول: " احتجم رسول الله صلى الله عليه وسلم بلحي جمل من طريق مكة على وسط راسه، وهو محرم" .حَدَّثَنَا أَبو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بنُ بلَالٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بنِ أَبي عَلْقَمَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبدَ اللَّهِ بنَ بحَيْنَةَ ، يَقُولُ: " احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بلَحْيِ جَمَلٍ مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ، وَهُوَ مُحْرِمٌ" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک مرتبہ حالت احرام میں مکہ مکرمہ کے ایک راستے میں ایک اونٹ کی ہڈی سے اپنے سر کے درمیان میں سینگی لگوائی تھی۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1836، م: 1203
حدیث نمبر: 22925
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا بكر بن مضر ، عن جعفر بن ربيعة ، عن الاعرج ، عن عبد الله بن مالك ابن بحينة , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا " صلى فرج بين يديه حتى يبدو بياض إبطيه" .حَدَّثَنَا قُتَيْبةُ بنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا بكْرُ بنُ مُضَرَ ، عَنْ جَعْفَرِ بنِ رَبيعَةَ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ مَالِكِ ابنِ بحَيْنَةَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا " صَلَّى فَرَّجَ بيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبدُوَ بيَاضُ إِبطَيْه" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب سجدہ کرتے تھے تو اپنے بازوؤں کو اتنا کشادہ رکھتے تھے کہ مبارک بغلوں کی سفیدی نظر آیا کرتی تھی۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 3564، م: 495
حدیث نمبر: 22926
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يعقوب ، حدثنا ابي ، عن ابيه ، حدثنا حفص بن عاصم ، عن عبد الله بن مالك ابن بحينة ، قال: مر رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل، وقد اقيم في الصلاة وهو يصلي الركعتين قبل الفجر، فقال له شيئا لا ندري ما هو، فلما انصرفنا احطنا به نقول: ماذا قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: قال لي: " يوشك احدكم ان يصلي الصبح اربعا!" .حَدَّثَنَا يَعْقُوب ، حَدَّثَنَا أَبي ، عَنْ أَبيهِ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بنُ عَاصِمٍ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ مَالِكِ ابنِ بحَيْنَةَ ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ برَجُلٍ، وَقَدْ أُقِيمَ فِي الصَّلَاةِ وَهُوَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبلَ الْفَجْرِ، فَقَالَ لَهُ شَيْئًا لَا نَدْرِي مَا هُوَ، فَلَمَّا انْصَرَفْنَا أَحَطْنَا بهِ نَقُولُ: مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: قَالَ لِي: " يُوشِكُ أَحَدُكُمْ أَنْ يُصَلِّيَ الصُّبحَ أَرْبعًا!" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو فجر کی دو سنتیں اس وقت پڑھتے ہوئے دیکھا جب کہ نماز کھڑی ہوچکی تھی نماز سے فارغ ہو کر لوگوں نے اسے گھیر لیا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا فجر کی چار رکعتیں ہوتی ہیں؟

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 663، م:711
حدیث نمبر: 22927
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرزاق ، اخبرنا معمر ، عن يحيى بن ابي كثير ، عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان ، عن عبد الله بن مالك ابن بحينة , ان النبي صلى الله عليه وسلم مر به وهو يصلي يطول صلاته، او نحو هذا بين يدي صلاة الفجر، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: " لا تجعلوا هذه مثل صلاة الظهر قبلها وبعدها، اجعلوا بينهما فصلا" .حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ يَحْيَى بنِ أَبي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بنِ عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ ثَوْبانَ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ مَالِكِ ابنِ بحَيْنَةَ , أَنّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بهِ وَهُوَ يُصَلِّي يُطَوِّلُ صَلَاتَهُ، أَوْ نَحْوَ هَذَا بيْنَ يَدَيْ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَقَالَ لَهُ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَجْعَلُوا هَذِهِ مِثْلَ صَلَاةِ الظُّهْرِ قَبلَهَا وَبعْدَهَا، اجْعَلُوا بيْنَهُمَا فَصْلًا" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو فجر کی دو سنتیں اس وقت پڑھتے ہوئے دیکھا جب کہ نماز کھڑی ہوچکی تھی نماز سے فارغ ہو کر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اپنی اس نماز کو ظہر کی نماز جیسا نہ بناؤ کہ پہلے اور بعد کی رکعتوں کو ملا دو بلکہ ان دونوں کے درمیان فصل کیا کرو۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 663، م:711
حدیث نمبر: 22928
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، وحجاج , اخبرنا شعبة ، عن سعد بن إبراهيم ، عن حفص بن عاصم , وغيره , قال حجاج في حديثه، قال: سمعت حفص بن عاصم بن عمر بن الخطاب، عن مالك ابن بحينة , ان رجلا دخل المسجد وقد اقيمت الصلاة، فصلى ركعتي الفجر، فلما قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاته لاث به الناس، فقال: " آلصبح اربعا؟!" .حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، وَحَجَّاجٌ , أَخْبرَنَا شُعْبةُ ، عَنْ سَعْدِ بنِ إِبرَاهِيمَ ، عَنْ حَفْصِ بنِ عَاصِمٍ , وغَيْرِهِ , قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ: سَمِعْتُ حَفْصَ بنَ عَاصِمِ بنِ عُمَرَ بنِ الْخَطَّاب، عَنْ مَالِكِ ابنِ بحَيْنَةَ , أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَقَدْ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْ الْفَجْرِ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم صلاته لَاثَ بهِ النَّاسُ، فَقَالَ: " آلصُّبحُ أَرْبعًا؟!" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو فجر کی دو سنتیں اس وقت پڑھتے ہوئے دیکھا جب کہ نماز کھڑی ہوچکی تھی نماز سے فارغ ہو کر لوگوں نے اسے گھیر لیا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا فجر کی چار رکعتیں ہوتی ہیں؟

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 663، م:711
حدیث نمبر: 22929
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
قرات على عبد الرحمن ، مالك ، عن ابن شهاب ، عن عبد الرحمن الاعرج ، عن عبد الله ابن بحينة انه قال: " صلى لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين، ثم قام فلم يجلس، فقام الناس معه، فلما قضى صلاته ونظرنا تسليمه، كبر، فسجد سجدتين وهو جالس قبل التسليم، ثم سلم" .قَرَأْتُ عَلَى عَبدِ الرَّحْمَنِ ، مَالِكٍ ، عَنِ ابنِ شِهَاب ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ ابنِ بحَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ: " صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَجْلِسْ، فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ وَنَظَرْنَا تَسْلِيمَهُ، كَبرَ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبلَ التَّسْلِيمِ، ثُمَّ سَلَّمَ" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں دو رکعت پڑھا کر بیٹھنا بھول گئے اور سیدھے کھڑے ہوگئے پھر جب اختتام نماز کے قریب پہنچے تو سہو کے دو سجدے کئے اور سلام پھیر کر نماز کو مکمل کردیا۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 1224، م: 570
حدیث نمبر: 22930
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرزاق ، وابن بكر , قالا: حدثنا ابن جريج ، اخبرني ابن شهاب ، ان عبد الرحمن بن هرمز الاعرج اخبره، عن عبد الله ابن بحينة ، وكان من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم انه اخبره , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " صلى لهم ركعتين، ثم قام ولم يقعد فيهما، فقام الناس معه، فلما صلى الركعتين الاخريين انتظر الناس تسليمه، فكبر فسجد، ثم كبر فسجد، ثم سلم" .حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ ، وَابنُ بكْرٍ , قَالَا: حَدَّثَنَا ابنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبرَنِي ابنُ شِهَاب ، أَنَّ عَبدَ الرَّحْمَنِ بنَ هُرْمُزَ الْأَعْرَجَ أَخْبرَهُ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ ابنِ بحَيْنَةَ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَاب النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَخْبرَهُ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى لَهُمْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ وَلَمْ يَقْعُدْ فِيهِمَا، فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، فَلَمَّا صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ انْتَظَرَ النَّاسُ تَسْلِيمَهُ، فَكَبرَ فَسَجَدَ، ثُمَّ كَبرَ فَسَجَدَ، ثُمَّ سَلَّمَ" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں دو رکعت پڑھا کر بیٹھنا بھول گئے اور سیدھے کھڑے ہوگئے پھر جب اختتام نماز کے قریب پہنچے تو سہو کے دو سجدے کئے اور سلام پھیر کر نماز کو مکمل کردیا۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 829، م: 570
حدیث نمبر: 22931
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرزاق ، وابن بكر , قالا: اخبرنا ابن جريج ، اخبرني ابن شهاب ايضا، عن ابن بحينة الاسدي ، وقال ابن بكر الازدي حليف بني عبد المطلب , ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " قام في الظهر وعليه جلوس، فلما اتم صلاته سجد سجدتين وهو جالس قبل ان يسلم، يكبر في كل سجدة، وسجدهما الناس معه، مكان ما نسي من الجلوس" .حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ ، وَابنُ بكْرٍ , قَالَا: أخبرنا ابنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبرَنِي ابنُ شِهَاب أَيْضًا، عَنِ ابنِ بحَيْنَةَ الْأَسَدِيِّ ، وَقَالَ ابنُ بكْرٍ الْأَزْدِيِّ حَلِيفِ بنِي عَبدِ الْمُطَّلِب , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَامَ فِي الظُّهْرِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ، فَلَمَّا أَتَمَّ صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبلَ أَنْ يُسَلِّمَ، يُكَبرُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ، وَسَجَدَهُمَا النَّاسُ مَعَهُ، مَكَانَ مَا نَسِيَ مِنَ الْجُلُوسِ" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں دو رکعت پڑھا کر بیٹھنا بھول گئے اور سیدھے کھڑے ہوگئے پھر جب اختتام نماز کے قریب پہنچے تو سہو کے دو سجدے کئے اور سلام پھیر کر نماز کو مکمل کردیا۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 829، م: 570، لم تذكر وأسطة عبدالرحمن بن هرمز الأعرج بين الزهري وابن بحينة
حدیث نمبر: 22932
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا إبراهيم بن ابي العباس ، حدثنا ابو اويس ، عن الزهري ، ان عبد الرحمن بن هرمز الاعرج مولى ربيعة بن الحارث بن عبد المطلب اخبره، انه سمع عبد الله ابن بحينة الازدي ازد شنوءة وهو حليف بني عبد المطلب، قال: " صلى لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين، ثم قام ولم يجلس بعد الركعتين، فقام الناس معه، فلما قضى صلاته سجد سجدتين وهو جالس قبل التسليم، ثم سلم" .حَدَّثَنَا إِبرَاهِيمُ بنُ أَبي الْعَباسِ ، حَدَّثَنَا أَبو أُوَيْسٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّ عَبدَ الرَّحْمَنِ بنَ هُرْمُزَ الْأَعْرَجَ مَوْلَى رَبيعَةَ بنِ الْحَارِثِ بنِ عَبدِ الْمُطَّلِب أَخْبرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبدَ اللَّهِ ابنَ بحَيْنَةَ الْأَزْدِيَّ أَزْدَ شَنُوءَةَ وَهُوَ حَلِيفُ بنِي عَبدِ الْمُطَّلِب، قَالَ: " صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ وَلَمْ يَجْلِسْ بعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ، فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبلَ التَّسْلِيمِ، ثُمَّ سَلَّمَ" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں دو رکعت پڑھا کر بیٹھنا بھول گئے اور سیدھے کھڑے ہوگئے پھر جب اختتام نماز کے قریب پہنچے تو سہو کے دو سجدے کئے اور سلام پھیر کر نماز کو مکمل کردیا۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، خ: 829، م: 570، وهذا إسناد حسن فى المتابعات والشواهد من أجل أبى أويس
حدیث نمبر: 22933
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الرزاق ، اخبرنا سفيان ، عن يحيى بن سعيد ، عن عبد الرحمن الاعرج ، عن عبد الله ابن بحينة ، قال: " قام رسول الله صلى الله عليه وسلم في الركعتين الاوليين من الظهر او العصر، فلم يجلس، فلما فرغ من صلاته، قال: سجد سجدتين قبل ان يسلم" .حَدَّثَنَا عَبدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ ابنِ بحَيْنَةَ ، قَالَ: " قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ أَوْ الْعَصْرِ، فَلَمْ يَجْلِسْ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، قَال: سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبلَ أَنْ يُسَلِّمَ" .
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز میں دو رکعت پڑھا کر بیٹھنا بھول گئے اور سیدھے کھڑے ہوگئے پھر جب اختتام نماز کے قریب پہنچے تو سہو کے دو سجدے کئے اور سلام پھیر کر نماز کو مکمل کردیا۔

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 829، م: 570
حدیث نمبر: 22934
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
قال عبد الله: وجدت في كتاب ابي بخط يده: حدثنا محمد بن بكر ، اخبرنا ابن جريج ، اخبرني جعفر بن محمد ، عن ابيه ، عن عبد الله بن مالك ابن بحينة , ان النبي صلى الله عليه وسلم خرج لصلاة الصبح وابن القشب يصلي، فضرب النبي صلى الله عليه وسلم منكبه، وقال:" يا ابن القشب، تصلي الصبح اربعا، او مرتين؟!" . ابن جريج يشك.قَالَ عَبد اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَاب أَبي بخَطِّ يَدِهِ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ بكْرٍ ، أَخْبرَنَا ابنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبرَنِي جَعْفَرُ بنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبيهِ ، عَنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ مَالِكِ ابنِ بحَيْنَةَ , أَنّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لِصَلَاةِ الصُّبحِ وَابنُ الْقِشْب يُصَلِّي، فَضَرَب النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْكِبهُ، وَقَالَ:" يَا ابنَ الْقِشْب، تُصَلِّي الصُّبحَ أَرْبعًا، أَوْ مَرَّتَيْنِ؟!" . ابنُ جُرَيْجٍ يَشُكُّ.
حضرت ابن بحینہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو فجر کی دو سنتیں اس وقت پڑھتے ہوئے دیکھا جب کہ نماز کھڑی ہوچکی تھی نماز سے فارغ ہو کر لوگوں نے اسے گھیر لیا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا فجر کی چار رکعتیں ہوتی ہیں؟

حكم دارالسلام: إسناده صحيح، خ: 663، م: 711

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.